# OpenSubtitles2011/id/2010/50300/3682009_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/lv/2010/50300/4040444_1of1.xml.gz


(trg)="1"> SLĒGTĀ SALA

(src)="1"> Tenangkan dirimu Teddy !
(trg)="2"> Saņem sevi rokās , Tedij !

(src)="2"> Tenangkan dirimu !
(trg)="3"> Saņem sevi rokās !

(src)="3"> Ini hanya air .
(trg)="4"> Tas ir tikai ūdens .

(src)="4"> Ini banyak air .
(trg)="5"> Daudz ūdens .

(trg)="6"> Daudz ...

(src)="5"> Ayolah .
(trg)="7"> Saņemies !

(src)="6"> - Bos kamu baik- baik saja ?
(trg)="8"> Viss kārtībā , šef ?

(src)="7"> - Yeah , aku baik- baik .
(trg)="9"> - Jā , viss labi ...

(src)="8"> Aku hanya ...

(src)="9"> Aku tidak bisa
(src)="10"> Aku tak bisa perut air .
(trg)="10"> Es nepanesu ūdeni .

(src)="11"> - Jadi , kau pasangan baru saya ?
(trg)="11"> Tu esi mans jaunais pārinieks .

(src)="12"> - Bahwa benar .
(trg)="12"> - Tieši tā .

(src)="13"> Bukan cara terbaik untuk bertemu dengan kepala setengah jalan ke toilet .
(trg)="13"> Nelāgs iepazīšanās veids : ar galvu tualetes podā .

(src)="14"> Apakah tidak persis persegi dengan Teddy Daniels :
(src)="15"> Pria itu .
(src)="16"> Legenda .
(trg)="14"> Neatbilst leģendārajam Tedijam Danielam .

(src)="17"> Aku akan memberimu itu .
(trg)="15"> Tā sacīt .

(src)="18"> Legenda ?
(trg)="16"> - Leģenda ?

(src)="19"> Apa sih yang kalian merokok di luar sana di Portland sih ?
(trg)="17"> Ko jūs tur pīpējat Portlendā ?

(src)="20"> Seattle .
(trg)="18"> Sietlā .

(src)="21"> Aku datang dari kantor di Seattle .
(trg)="19"> Ierados no kantora Sietlā .

(src)="22"> Berapa lama kamu dengan Pemimpin ?
(trg)="20"> Cik ilgi esi maršals ?

(src)="23"> Empat tahun .
(trg)="21"> Četrus gadus .

(src)="24"> - Jadi , kamu tahu bagaimana kecil itu ?
(trg)="22"> Pavisam maz .

(src)="25"> - Tentu

(trg)="23"> Katrā ziņā .

(src)="26"> Bagaimana dengan kamu ?
(trg)="24"> Pastāsti par sevi .

(src)="27"> Kau punya seorang gadis ?
(trg)="25"> Meitene ?
(trg)="26"> Precējies ?

(src)="28"> Menikah ?

(src)="29"> Aku .
(trg)="27"> Biju .

(src)="30"> Dia meninggal .
(trg)="28"> Viņa nomira .

(src)="31"> - Yesus ...
(src)="32"> Aku tidak ...
(src)="33"> - Jangan khawatir tentang hal itu .
(trg)="29"> Jēziņ , es ... - Nesatraucies .

(src)="34"> Ada api di apartemen bangunan sementara aku sedang bekerja
(trg)="30"> Dzīvoklī izcēlās ugunsgrēks , kamēr biju darbā .

(src)="35"> Empat Orang meninggal .
(trg)="31"> Četri cilvēki gāja bojā .

(src)="36"> Itu adalah asap yang mendapatkannya tidak api .
(trg)="32"> Viņu pieveica dūmi , nevis uguns .

(src)="37"> Jadi ...
(src)="38"> - Jadi hal itu penting .
(trg)="33"> Tas jāņem vērā .

(src)="39"> - I' m Boss menyesal .
(trg)="34"> Man žēl , šef .

(src)="40"> Mana rokok sialan saya ?
(trg)="35"> Kur manas sasodītās cigaretes ?

(src)="41"> Nah di sini .
(src)="42"> Memiliki salah satu tambang .
(trg)="36"> Paprovē manējās .

(src)="43"> Aku bisa dari sumpah mereka dalam jaket ketika saya naik .
(trg)="37"> Varu apzvērēt , ka ieliku žaketē .

(src)="44"> Pemerintah akan merampok karyawan kamu buta .
(trg)="38"> Valsts ierēdņi aptīrīs kā aklo .

(src)="45"> Terima kasih .
(trg)="39"> Paldies .

(src)="46"> Mereka memberikan briefing tentang lembaga pendidikan sebelum kamu pergi ?
(trg)="40"> Vai ko zini par iestādījumu ?

(src)="47"> Yang aku tahu itu adalah rumah sakit jiwa .
(trg)="41"> Tā esot psihiatriskā slimnīca .

(src)="48"> Untuk kriminal gila .
(trg)="42"> Garīgi slimiem noziedzniekiem .

(src)="49"> Yah , kalau itu hanya orang- orang berlarian , mendengar suara- suara , dan mengejar kupu- kupu , mereka tidak akan membutuhkan kita .
(trg)="43"> Ja tie būtu ļaudis , kas dzird balsis un dzenā tauriņus , viņi mūs nesūtītu .

(src)="50"> - Di situlah kita tuju ?
(trg)="44"> Tas ir mūsu galamērķis ?

(src)="51"> - Yap .
(trg)="45"> - Jā .

(src)="52"> Sisi lain dari pulau ini tebing batu semua sampai ke tepi air . dermaga itu , itu adalah hanya jalan di ... atau menonaktifkan .
(trg)="46"> Otrpus salai ir stāvas klintis , kas izaug tieši no ūdens .
(trg)="47"> Piestātne ir vienīgais ceļš uz salu vai no tās .

(src)="53"> Kami akan casting off secepat kalian berdua darat .
(trg)="48"> Mēs dosimies prom , tiklīdz izkāpsit krastā .

(src)="54"> Aku akan menghargai jika kamu akan cepat tentang hal itu .
(trg)="49"> Būšu pateicīgs , ja pasteigsities .

(src)="55"> - Mengapa ?
(trg)="50"> Kādēļ ?

(src)="56"> - Storm datang .
(trg)="51"> - Tuvojas negaiss .

(src)="57"> Aku belum pernah melihat marshal badge sebelumnya .
(trg)="52"> Līdz šim nebiju redzējis maršala žetonu .

(src)="58"> Aku Warden Deputi McPherson , Tuan- tuan .
(trg)="53"> Vadītāja vietnieks Makfērsons , kungi .

(src)="59"> Selamat Datang di Pulau Shutter .
(trg)="54"> Lūgtum Šatera salā .

(src)="60"> Aku akan menjadi orang yang membawa kamu sampai Ashecliffe .
(trg)="55"> Pavadīšu jūs līdz Ešklifai .

(src)="61"> anak laki- laki kamu tampaknya sedikit tegang Mr McPherson .
(trg)="56"> Puiši rādās saspringti , Makfērsona kungs .

(src)="62"> Saat ini , Marsekal .
(src)="63"> Kita semua .
(trg)="57"> Mēs visi , maršal .

(src)="64"> " Ingat kami untuk kita juga telah hidup , dicintai dan tertawa "

(src)="65"> Listrik perimeter .
(trg)="58"> Pa perimetru plūst strāva .

(src)="66"> Bagaimana kau bisa tahu ?
(trg)="59"> Kā tu zini ?

(src)="67"> Aku pernah melihat sesuatu seperti itu sebelumnya .
(trg)="60"> Ko līdzīgu esmu jau redzējis .

(src)="68"> Baik .
(src)="69"> Kalian akan diberikan semua bantuan yang bisa kami berikan .
(src)="70"> Tapi selama tinggal , kamu akan mematuhi protokol .
(trg)="61"> Kungi , palīdzēsim jums , kā spēsim , taču jums būs jāievēro protokols .

(src)="71"> Apakah itu mengerti ?
(trg)="62"> Vai skaidrs ?

(src)="72"> Tentu saja .
(trg)="63"> Noteikti .

(src)="73"> Batu bata merah di sebelah kanan saya bulding adalah bangsal A , bangsal laki- laki .
(trg)="64"> Ēka pa labi ir A korpuss - vīriešu korpuss .

(src)="74"> Ward B , bangsal perempuan , adalah salah satu di sebelah kiri .
(trg)="65"> B korpuss - sieviešu korpuss - ir pa kreisi .

(src)="75"> Ward C adalah bahwa bangunan pada tebing .
(src)="76"> Sebuah benteng tua perang sipil .
(trg)="66"> C korpuss ir ēka uz klintīm .

(trg)="67"> Vecs Pilsoņkara forts .

(src)="77"> Yang paling berbahaya pasien disimpan sana .
(trg)="68"> Tur izmitināti bīstamākie pacienti .

(src)="78"> Masuk ke bangsal C dilarang tanpa persetujuan tertulis dan kehadiran fisik baik diri sendiri dan Dr Cawly .
(trg)="69"> Ieeja C korpusā ir aizliegta , nesaņemot rakstisku atļauju un neesot klāt man un dr .
(trg)="70"> Kovlijam .

(src)="79"> Apakah itu mengerti ?
(trg)="71"> Vai skaidrs ?

(src)="80"> kamu bertindak seperti kegilaan adalah penangkapan .
(trg)="72"> Jūs runājat , it kā vājprāts būtu lipīgs .

(src)="81"> kamu dengan ini diperlukan untuk surrending kamu api .
(trg)="73"> Jums jānodod šaujamieroči .

(src)="82"> Mr McPherson , kita ditunjuk federal marshal .
(trg)="74"> Makfērsona kungs , mēs esam federālie maršali .

(src)="83"> Kami diharuskan untuk membawa kami senjata api dengan kami di setiap waktu .
(trg)="75"> Mums vienmēr līdzi jābūt ierocim .

(src)="84"> Eksekutif urutan 319 dari Kode Federal Penitentiaries menyatakan bahwa : ketika di dalam penjara kantor institusi yang memiliki otoritas final .
(trg)="76"> Labošanas iestāžu federālo noteikumu 319 . pants nosaka , ka labošanas iestādē galīgo lēmumu pieņem institūcijas amatpersona .

(src)="85"> Tuan- tuan , kamu tidak akan bisa melewati gerbang ini dengan senjata api kamu .
(trg)="77"> Kungi , es jūs nelaidīšu iekšā ar šaujamieročiem .

(src)="86"> Oke .

(src)="87"> Sekarang hal- hal yang resmi dilakukan , ayolah anak laki- laki .
(trg)="78"> Nu , kad oficiālā daļa galā , iesim , puiši , uzmeklēsim dr .

(src)="88"> Bagaimana kalau kita pergi mencari Dr Cawley ?
(trg)="79"> Kovliju .

(src)="89"> Maka ketika dia melarikan diri ? tawanan ini ?
(trg)="80"> Kad viņa izbēga ?
(trg)="81"> Ieslodzītā ?

(src)="90"> Aku takut bahwa Dr Cawley harus padamu pada situasi .
(trg)="82"> To jums izstāstīs dr .
(trg)="83"> Kovlijs .

(src)="91"> Protokol .
(trg)="84"> Protokols .

(src)="92"> Petugas pemasyarakatan di rumah sakit jiwa .
(src)="93"> Itulah pemkamungan yang aneh , jika kamu tidak keberatan saya mengatakan
(trg)="85"> Cietumsargi psihiatriskajā slimnīcā - jocīga aina , ja neiebilstat , ka tā saku .

(src)="94"> Ini satu- satunya fasilitas dari jenisnya di AS Bahkan di dunia .
(trg)="86"> Šī ir vienīgā šāda veida iestāde ASV .

(src)="95"> Kami hanya mengambil paling berbahaya , pasien yang rusak .
(trg)="87"> Pat pasaulē .
(trg)="88"> Uzņemam tikai bīstamākos , sirgstošākos pacientus - tādus , kurus citur neizārstēt .

(src)="96"> Rumah sakit lain yang tidak dapat mengelola .
(src)="97"> Dan itu semua karena Cawley Dr .
(trg)="89"> Viss pateicoties dr .

(trg)="90"> Kovlijam .

(src)="98"> Dia menciptakan sesuatu yang benar- benar unik di sini .
(trg)="91"> Viņš ir radījis unikālu vietu .

(src)="99"> Ini merupakan rumah sakit untuk orang masyarakat kita yang biasanya ...
(trg)="92"> Slimnīcu ļaudīm , kurus sabiedrība uzskata par nedziedināmiem .

(src)="100"> ID' s , Tuan- tuan .
(trg)="93"> Apliecības , kungi !

(src)="101"> Tampilkan badge kamu , Tuan- tuan .
(trg)="94"> Uzrādiet žetonus , kungi !

(src)="102"> Dr Cawley sudah dikonsultasikan banyak kali
(trg)="95"> Dr .

(src)="103"> - Dengan Scotland Yard ,, MI5 OSS ...
(trg)="96"> Kovlijs it bieži ir konsultējies ar Skotlendjardu , ar MI5 , ar OSS ...

(src)="104"> - Mengapa ?
(src)="105"> Apa maksudmu ?
(trg)="97"> Kādēļ ?

(trg)="98"> Kā to saprast ?

(src)="106"> Apa badan intelijen ingin untuk berkonsultasi psychatrist tentang ?
(trg)="99"> Kādēļ lai izlūkošanas pārvalde konsultētu psihiatru ?

(src)="107"> Saya kira kamu akan harus bertanya padanya .
(trg)="100"> To nāksies jautāt viņam .

(src)="108"> - Marsekal Daniels .
(trg)="101"> Maršal Daniel .