# OpenSubtitles2011/id/2008/46588/3701246_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/ko/2008/46588/3701454_1of1.xml.gz


(src)="1"> Moanin ' rendah , pria manis saya , saya begitu mencintainya meskipun dia dapat berarti sebagai
(trg)="1"> Moanin ' 을' 낮음 , 정말 그를 사랑 나의 달콤한 남자
(trg)="2"> 그는 될 수있는 뜻하지만

(src)="2"> Dia jenis orang yang membutuhkan tipe wanita seperti saya wanita seperti saya ... seorang wanita seperti aku ... wanita seperti saya ... seorang wanita seperti aku ... wanita seperti aku ... wanita seperti saya ... seorang wanita seperti aku ... wanita seperti aku ... wanita seperti saya ... ( dll .. )
(trg)="3"> 그는 사람의 종류가 나같은 여자 일종의 필요
(trg)="4"> 나 같은 여자 ...
(trg)="5"> 날 이렇게 여자 ... 여자처럼 날 ...

(trg)="6"> 날 이렇게 여자 ... 여자처럼 날 ... 날 이렇게 여자 ...

(trg)="7"> 여자처럼 날 ... 날 이렇게 여자 ... 여자처럼 날 ... ( 등등 .. ) 을

(src)="3"> Rick ingin mempekerjakan saya !
(src)="4"> Dia ada di sebuah studio baru .
(trg)="8"> 릭 날 고용하고 싶어 ! 그는 새 스튜디오에있어 .

(src)="5"> Dimana itu ?
(trg)="9"> 어디입니까 ?

(src)="6"> India !
(trg)="10"> 인도 !

(src)="7"> Kapan ?
(trg)="11"> 언제 ?

(src)="8"> Aku tidak ingat apa tahun ... tahun tidak ada ...
(trg)="12"> 기억이 안나 뭘 년 ...
(trg)="13"> 아무 올해는 ...

(src)="9"> Bagaimana Anda tahu ada satu tahun untuk itu ?
(trg)="14"> 어떻게 거기서 일년에 그것에 대해 알고있어 ?

(src)="10"> Saya pikir mereka mengatakan abad 14 .
(trg)="15"> 나는 그들이 14 세기라고 생각합니다 .

(src)="11"> Abad 14 baru- baru ini .
(trg)="16"> 14 세기 최근되었습니다 .

(src)="12"> Tidak , tetapi ... saya tidak tahu ...
(trg)="17"> 아뇨, 하지만 ... 난 모르겠어 ...

(src)="13"> Saat itulah ... yang Moghuls yang berkuasa , Babar berada di India 11 kemudian ?
(trg)="18"> 그 때 ...
(trg)="19"> Moghuls는 판결이 있었던 거지 , 바바는 인도에
(trg)="20"> 그럼 11 ?

(src)="14"> It' s definitely SM
(trg)="21"> 이건 분명히 기원전의

(src)="15"> Ini pasti SM dan saya pikir itu Ayodhya , di mana Ram lahir
(trg)="22"> 그것은 확실히 기원전이야
(trg)="23"> 그리고 난 그것이 아요디야를 램가 태어난 것 같아요

(src)="16"> Saya tahu bahwa karena mereka candi yang dihancurkan .
(trg)="24"> 내가 아는 건 그 사람들이 성전을 폭파 철거 때문입니다 .

(src)="17"> Mereka mengatakan bahwa Ram lahir di sana .
(src)="18"> Yang saya tidak percaya -
(trg)="25"> 그들은 그 램 거기서 태어 났 말 . 어떤 난 믿을 수 없어 -

(src)="19"> - Tapi itulah yang mereka katakan .
(trg)="26"> - 하지만 그게 그들이 말하는거야 .

(src)="20"> Dan Ayodhya adalah di negara bagian Uttar Pradesh .
(trg)="27"> 그리고 아요디야는 우타르 프라 데의 상태에 있습니다 .

(src)="21"> Itu ada di sana !
(src)="22"> Oleh karena itu cerita harus benar .
(trg)="28"> 그것은 바로 저기있어 ! 따라서 이야기가 사실이되어야합니다 .

(src)="23"> Mungkin berdasarkan event senyata seperti Alkitab adalah berdasarkan .
(trg)="29"> 성경에 기초로서 그것은 아마도 현실로 이벤트에 기초 .

(src)="24"> Anda ingin mengetahui keseluruhan cerita ?
(trg)="30"> 당신이 모든 이야기를 알고 싶어 ?

(src)="25"> Oh , karena ayah Ram mempunyai 4 istri .
(trg)="31"> 아 , 숫양의 아버지는 4 부인했기 때문이죠 .

(src)="26"> - 3 Istri .
(trg)="32"> - 3 부인 .

(src)="27"> 3 istri ?
(trg)="33"> 3 아내 ?

(src)="28"> - 4 Putra .
(trg)="34"> - 4 아들 .

(src)="29"> 4 anak , 3 istri .
(src)="30"> OK .
(trg)="35"> 4 아들 , 3 아내 . 확인을 누릅니다 .

(src)="31"> Aku tahu nama- nama anak oleh jalan .
(trg)="36"> 나도 그렇고 아들의 이름을 알아요 .

(src)="32"> Kausalya ...
(trg)="37"> Kausalya ...

(src)="33"> Tidak , itulah istri , itulah yang saya maksudkan .
(trg)="38"> 아니 , 그건 부인 , 제가 한겁니다 .

(src)="34"> Kausalya , Sumitra dan Kekayi .
(trg)="39"> Kausalya , Sumitra 및 Kaikeyi .

(src)="35"> Dan anak Kausalya adalah Ram
(trg)="40"> 그리고 Kausalya의 아들 램했다

(src)="36"> Sumitra putra adalah Laxman
(trg)="41"> Sumitra의 아들이 Laxman했다

(src)="37"> Kekayi adalah putra Bharat
(trg)="42"> Kaikeyi의 아들이 Bharat했다

(src)="38"> Aku sangat terkesan !
(trg)="43"> 정말 감동이야 !

(src)="39"> Ya , dan
(trg)="44"> 예 , 그리고

(src)="40"> Shatrughan Saya pikir itu adalah adik Laxman , yang berarti dia harus , eh
(trg)="45"> Shatrughan 나는 그가 , 어야만 의미 Laxman의 동생이라고 생각

(src)="41"> Sumitra putra .
(trg)="46"> Sumitra의 아들이지 .

(src)="42"> Sita adalah istri Ram
(trg)="47"> 시타는 숫양의 아내

(src)="43"> Benar , dan Sita aku tahu juga , ayah Sita adalah Janaka .
(trg)="48"> 맞아 , 시타 나도 알아 , 시타의 아버지 Janaka했다 .

(src)="44"> Sita memiliki banyak nama , Sita hanya menjadi salah satu dari mereka .
(trg)="49"> 시타 많은 이름을 , 시타 오직 그들 중 하나입니다 .

(src)="45"> Yeah .
(trg)="50"> 네 .

(src)="46"> Janaki !
(trg)="51"> Janaki !

(src)="47"> Janaki !
(trg)="52"> Janaki !

(src)="48"> Janaki juga .
(trg)="53"> 또한 Janaki .

(src)="49"> Dan Vahish , Vahish , eh ...
(trg)="54"> 그리고 Vahish , Vahish , 어 ..

(src)="50"> Aku melihat sebuah drama - Vaidehi . - Eh ?
(trg)="55"> 내가 Vaidehi 본 연극 - . - 어 ?

(src)="51"> Vaidehi , aku melihat sebuah drama yang disebut Vaidehi , benar , yang saya pelajari adalah nama lain untuk Sita .
(trg)="56"> Vaidehi , 나는 시타의 또 다른 이름이 연극을 Vaidehi 전화 , 내가 배운 바로 , 보았다 .

(src)="52"> Ram adalah tentang yang akan dimahkotai oleh Dasarata sebagai raja dan Kekayi pergi kepadanya dan
(trg)="57"> 숫양에 대해 Dasharatha에 의해 왕으로 즉위하게 될 거라는
(trg)="58"> 그리고 Kaikeyi 그를로 갔어

(src)="53"> Karena ia telah melakukan sesuatu yang benar- benar baik
(trg)="59"> 그녀는 뭔가를 정말 좋은 일을 했으니까

(src)="54"> Saya pikir dia dirawat ketika dia benar- benar sakit .
(trg)="60"> 나는 그가 정말 아픈 때 그녀는 그를 알아서 것 같아요 .

(src)="55"> Ya .
(trg)="61"> 예 .

(src)="56"> Dan pada saat itu dia berkata padanya ,
(trg)="62"> 그래서 그는 말했다 가지고있는 그 시점에서 그녀에게 ,

(src)="57"> " Anda memiliki satu Boon .
(trg)="63"> 당신이 나를 내가 할 질문 " 당신은 하나 Boon . 뭐든지 . "

(src)="58"> Ada yang minta saya , saya akan melakukannya . " dan begitu ia pergi dan memintanya untuk mengirim Ram pergi selama 14 tahun berpikir itu sudah cukup lama , bahwa jika Anda pergi selama 14 tahun ,
(trg)="64"> 그래서 그녀가 도망 가서 14 년간 RAM을 보내달라고
(trg)="65"> 오래 충분한 시간이라고 생각하고 , 당신이 떠나 14 년 동안 가면

(src)="59"> Anda cukup keluar banyak terlihat , dari pikiran .
(trg)="66"> 당신은 눈에 거의 밖으로 , 밖으로 제 정신이 아니야 .

(src)="60"> Rama anakku , hari ini saya ingin mahkota Anda Raja Ayodhya namun istri saya jahat- licik Kekayi
(trg)="67"> 라마 내 아들 , 오늘은 왕관에 킹 아요디야의 소원
(trg)="68"> 하지만 내 아내는 악마구나 Kaikeyi -

(src)="61"> Grrr ...
(trg)="69"> 아 ~~ ...

(src)="62"> - Hanya mengingatkan saya pada sebuah sumpah kuno saya dibuat .
(trg)="70"> - 방금 고대 맹세의 날 깨닫게 내가했다 .

(src)="63"> Untuk menghormati sumpah ini , bukan penobatan raja Anda , saya harus membuang Anda ke hutan selama 14 tahun !
(trg)="71"> 이 서약을 명예를 더할 나위없는 대신하려면 왕 , 난해야합니다
(trg)="72"> 숲으로 14 년간 당신을 추방 !

(src)="64"> Selamat tinggal , anak baik .
(src)="65"> Anda mulia dan bagus .
(trg)="73"> 안녕 , 사랑하는 아들 . 당신은 고귀하고 좋다 .

(src)="66"> Perwujudan kebenaran .
(trg)="74"> 정의의 구체화 .

(src)="67"> Seorang pangeran pejuang pemberani .
(trg)="75"> 용감한 전사 왕자 .

(src)="68"> Joy Langit dan Bumi .
(trg)="76"> 기쁨이 하늘과 땅의 .

(src)="69"> Manusia Ideal .
(trg)="77"> 이상적인 남자 .

(src)="70"> Semoga Allah bersama Anda .
(trg)="78"> 신이 당신과 함께 있고 .

(src)="71"> Jangan biarkan pintu memukul pantat Anda pada jalan keluar .
(trg)="79"> 문이 나가는 길에 엉덩이를 공격하지 마십시오 .

(src)="72"> Itulah yang dia minta dan Dasarata patah hati tetapi mengingat bahwa semua orang India adalah benar untuk kata mereka ...
(trg)="80"> 그게 그녀가 요구하고 Dasharatha는 상처 입은거야
(trg)="81"> 하지만 그 모든 인도 사람들은 단어에 해당하는 주어진 ...

(src)="73"> Dia harus ... melakukan itu .
(trg)="82"> 그는야만 ... 그렇게 해요 .

(src)="74"> Dan kemudian ia meninggal ?
(src)="75"> Bukankah dia mati ?
(trg)="83"> 그리고 그가 죽은거야 ? 그가 죽지 않았나요 ?

(src)="76"> Tidak , saya tidak berpikir ...
(trg)="84"> 아니 , 난 그렇게 생각 안해 ...

(src)="77"> Dia meninggal akhirnya ...
(trg)="85"> 그자는 결국 죽었어요 ..

(src)="78"> Tidak , tapi semua orang Ram Leelas Aku pernah melihat saat aku masih kecil ...
(trg)="86"> 아니, 하지만 모든 사람 램 Leelas 나는 내가 어렸을 봤어요 ...

(src)="79"> Ia meninggal langsung ?
(trg)="87"> 그는 바로 죽은거야 ?

(src)="80"> Ada adegan besar , sangat dramatis dia terkena serangan jantung ketika anaknya akan pergi .
(trg)="88"> 이 큰 장면은 , 매우 극적인이야
(trg)="89"> 그 때 그의 아들이 떠나 버려서 심장 발작이야 .

(src)="81"> Saya pikir dia sedang tidak sehat ...
(trg)="90"> 난 그가 몸이했다고 생각 하시나요 ...

(src)="82"> Yeah itu benar .
(trg)="91"> 그래 , 그건 사실이야 .

(src)="83"> Dan dia juga punya masalah besar , kan ?
(trg)="92"> 그리고 그는 또한 오른쪽 큰 문제가있다 고요 ?

(src)="84"> Dia seperti dirusak oleh rasa bersalah , karena Ram adalah suatu anak yang baik .
(trg)="93"> 숫양 좋은 아들이기 때문에 그는 죄책감에 휩싸인 있는것처럼 보이는 거예요 .

(src)="85"> Dan Ram , ketika ia disuruh pergi , sebenarnya mengatakan dia akan .
(trg)="94"> 그리고 램 , 그는 도망 가서 들었는데 ,
(trg)="95"> 실제로 그가 것이라고 말했다 . 그는 , 그는 말하지 않았어 , 모든 문제를 만든 게 아니

(src)="86"> Dia tidak menciptakan masalah , dia tidak berkata ,
(src)="87"> " Mengapa ? "
(trg)="96"> " 왜 ? "

(src)="88"> Dia hanya mengatakan ,
(trg)="97"> 그냥했다

(src)="89"> " Jika itu adalah Anda ingin Bapa , aku akan pergi . "
(trg)="98"> " 그게 네 소원 아버지가있다면 , 난 가야한다 . "

(src)="90"> Dan kemudian ia pergi .
(trg)="99"> 그리고 그는 갔다 .

(src)="91"> Dan Sita berkata , " Jika kau pergi , aku pergi . "
(trg)="100"> 그리고 시타는 " 만약 당신이 , 내가 들어가" 고 말했다 .

(src)="92"> Tidak , Sita .
(trg)="101"> 아니 , 시타 .

(src)="93"> Hutan yang dihantui oleh setan Rakshasa .
(trg)="102"> 숲은 Rakshasa 악마에 빠져있입니다 .

(src)="94"> Mereka harrass kami Bijaksana Pria dan menajiskan kebakaran ritual mereka .
(trg)="103"> 그들은 우리의 현자를 harrass과 의식의 화재를 모욕할 .

(src)="95"> Aku harus melawan mereka ... sendirian .
(trg)="104"> 내가 그들을 싸워야만 ... 혼자 .

(src)="96"> Tapi Rama , tempat wanita adalah di sebelah Suami- nya !
(trg)="105"> 하지만 라마는 , 여성의 위치 남편 옆에입니다 !

(src)="97"> Aku akan menerima kesulitan apapun .
(trg)="106"> 난 어떤 고난을받지 않습니다 .

(src)="98"> Aku tak bisa hidup tanpa Anda ...
(trg)="107"> 당신없이는 살 수 없어요 ...

(src)="99"> Aku tidak bisa hidup tanpa kamu ... aku tidak bisa hidup tanpa Anda ...
(trg)="108"> 당신없이는 살 수 없어요 난 당신없이는 살 수 없어요 ...

(src)="100"> Aku benci memikirkan apa yang mungkin terjadi jika kita belum pernah bertemu
(trg)="109"> 내가 생각하고 싶진 우린 만나지 말았 으면 어떻게되었을 수 있습니다

(src)="101"> Mengapa saya harus mengira bahwa ini bisa ?
(trg)="110"> 내가 왜이 될 수 있다고 생각합니까 ?

(src)="102"> Hari- hari letih , malam- malam kesepian , mudah lupa karena saya di sini , dan Anda ada di sini bersamaku .
(trg)="111"> 지친 일 , 외로운 밤 , 잊지 쉽게
(trg)="112"> 나 여기있어 이후로 , 당신은 여기에 나와 함께 있습니다 .

(src)="103"> Di sini kita , Anda dan saya membiarkan terburu- buru oleh Dunia
(trg)="113"> 여기 , 당신과 내가있다
(trg)="114"> 에 의해 세계 서둘러 보자

(src)="104"> Bahkan saat aku menunggu , entah bagaimana , Sayang , aku tahu
(trg)="115"> 심지어 내가 어떻게든 , 얘야 기다렸다 동안 , 난 알고

(src)="105"> Anda akan menemukan aku , aku akan menemukanmu
(trg)="116"> 당신은 날 찾을 거라고 , 내가 찾을 거라고