# OpenSubtitles2011/hu/2010/56827/4002888_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/si/2010/56827/3981053_1of1.xml.gz


(trg)="1"> නුවන් සමරසිංහ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක් . කරුණාකර කතෲ අයිතිය සුරකින්න .

(src)="1"> RAGADOZÓK

(src)="2"> Ne !
(trg)="2"> එපා !

(src)="3"> - Nyugi !
(trg)="3"> සන්සුන් වෙන්න .

(src)="4"> - Bassza meg !
(trg)="4"> කට වහනවා !

(src)="5"> Nyugi !
(trg)="5"> සන්සුන් වෙන්න .

(src)="6"> Bassza meg !
(trg)="6"> කට වහනවා !

(src)="7"> Úgy látszik , nem nyílt ki az ejtőernyője .
(trg)="7"> එයාගෙ පැරෂුටය ඇරිලා නැහැ වගෙයි .

(src)="8"> Magányos lövész .
(trg)="8"> තනි වෙඩික්කාරයෙක් !

(src)="9"> Honnan tudod ?
(trg)="9"> කොහොමද දන්නෙ ?

(src)="10"> Légy szíves , hagyd ezt abba !
(trg)="10"> කරුණාකරලා , ඕක නවත්තනවා !

(src)="11"> Nem a megfelelő emberekre lövöldözöl .
(trg)="11"> ඔයා වෙඩිතියන්නෙ වැරදි අයට .

(src)="12"> Honnan tudjam ?
(trg)="12"> මම කොහොමද දන්නෙ ?

(src)="13"> Mert különben nem beszélgetnénk itt .
(trg)="13"> ඒ මොකද මම වැරදිනම් මේ වෙනකොට මෙතන ඔබ නැහැ .

(src)="14"> Jól van .
(trg)="14"> හරි .

(src)="15"> Megmutatod a megfelelőket ?
(trg)="15"> ඔය මට හරි අය පෙන්නවාද ?

(src)="16"> Nyikolaj .
(trg)="16"> නිකොලයි ,

(src)="17"> Mármint , Nyikolaj vagyok .
(trg)="17"> මම කිව්වෙ ........ මම නිකොලයි කියලා .

(src)="18"> Mi a legutolsó , amire emlékszel , Nyikolaj ?
(trg)="18"> මොකක්ද අන්තිමට ඔබට මතක නිකොලයි ?

(src)="19"> Háború .
(src)="20"> Igen .
(trg)="19"> යුද්ධය . ඔව් .

(src)="21"> A csecsenekkel voltam .
(trg)="20"> මම හිටියෙ චෙච්නියා වල .

(src)="22"> És felvillant valami fény .
(trg)="21"> ඊට පස්සෙ එළියක් වැදුනා .

(src)="23"> És aztán ...
(src)="24"> Aztán felébredtem , és ...
(trg)="22"> ඊට පස්සෙ මම ඇහැරෙද්දි මට තෙරුනා ...

(src)="25"> Zuhantál .
(trg)="23"> මම වැටෙනවා .

(src)="26"> Igen , ugyanaz .
(src)="27"> Én Bajában voltam .
(trg)="24"> ඔව් ඒ දේමයි . මම හිටියෙ බජා වල .

(src)="28"> És aztán jött egy villanás .
(trg)="25"> ඊට පස්සෙ එළියක් වැදුනා . ඊට පස්සෙ !

(src)="29"> Utána pedig chingao .
(trg)="26"> හොදයි .

(src)="30"> Hol vagyunk ?
(trg)="27"> අපි දැන් මේ කොහෙද ?

(src)="31"> Ő talán tudja .
(trg)="28"> සමහර විට ඇය දන්නවා ඇති .

(src)="32"> A szentségit !
(trg)="29"> කෙහෙල්මල .

(src)="33"> Nem engednéd le a fegyvert ?
(trg)="30"> ආයුධ පහල හෙලන්න ඔබට පුළුවන් ?

(src)="34"> Sosem láttam ezt a dzsungelt .
(trg)="31"> ගොඩක් කැලෑ දැකලා තියෙනවා ඒත් .

(src)="35"> Pedig a legtöbbet láttam .
(trg)="32"> මම කවදාවත් මේ වගෙ කැලෑවක් දැකලා නැහැ

(src)="36"> Oké , szerinted Ázsiában van ?
(trg)="33"> මේ අසියාවෙද ?

(src)="37"> Esetleg Afrikában ?
(trg)="34"> නැත්නම් අප්‍රිකාවෙද ?

(src)="38"> Túl forró az évnek ehhez a szakához .
(trg)="35"> මේ කාලෙට රස්නෙ වැඩියි .

(src)="39"> És a topográfia sem stimmel .
(trg)="36"> ඒවගෙම භුමිප්‍රවාහන් හැමදේම වැරදියි .

(src)="40"> Talán az Amazonas .
(trg)="37"> ඇමසන්, සමහරවිට .

(src)="41"> Több ejtőernyőt is láttam .
(trg)="38"> මම දැක්කා ගොඩක් පැරෂුට් .

(src)="42"> Merre ?
(trg)="39"> - කොයි පැත්තෙද ?

(src)="43"> Miért ?
(trg)="40"> - ඇයි ?

(src)="44"> Hogy megtudjam , ki dobott ki egy repülőgépből .
(trg)="41"> මට දැන ගන්න ඕනෙ මාව ප්ලේන් එකෙන් එළියට තල්ලු කලේ කවුද කියලා .

(src)="45"> A kurva életbe !
(src)="46"> Ez meg hová megy ?
(trg)="42"> කෙහෙල්මල ඔහු කොහේද යන්නෙ ?

(src)="47"> Oké , menjünk utána !
(trg)="43"> හොදයි ගිහින් වටපිට නරඹමු .

(src)="48"> Bassza meg !
(trg)="44"> කෙහෙල්මල ,

(src)="49"> Emlékszel rá , hogy kilöktek egy gépből ?
(trg)="45"> ඔබට ප්ලේන් එක මතකද ?

(src)="50"> Szabadesés közben ébredtem fel .
(trg)="46"> මට ඇහැරුනෙ වැටෙද්දි .

(src)="51"> És te ?
(trg)="47"> ඔබ ?

(src)="52"> Ugyanaz .
(trg)="48"> ඒ දේමයි .

(src)="53"> Az IDF tagja vagy ?
(trg)="49"> ඔබ IDF එකේද ?

(src)="54"> Igen .
(trg)="50"> ඔව් .

(src)="55"> A hadseregnél vagy ?
(trg)="51"> ඔබ සේවයෙ නියුතුද ?

(src)="56"> Nem egészen .
(trg)="52"> නැහැ .

(src)="57"> Te rohadék !
(trg)="53"> පරයා !

(src)="58"> Rajta , te szemét !
(trg)="54"> එහාට වෙයන් පරයො !

(src)="59"> Vele vagy ?
(trg)="55"> ඔබ ඔහු සමගද ?

(src)="60"> Nem .
(trg)="56"> නැහැ .

(src)="61"> Akkor miért nem törődsz a saját dolgoddal ?
(trg)="57"> එහෙනම් මොන කෙහෙල්මලක්ද උඹ ඔය කරන්නෙ තමන්ගෙ වැඩක් බලගන්නෙ නැතුව ?

(src)="62"> Most nagyobb gondjaink vannak ennél .
(trg)="58"> අපිට ඕකට වඩා ලොකු ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා විසදන්න .

(src)="63"> Oké , főnök .
(src)="64"> Ha maga mondja .
(trg)="59"> හොදයි , ඔබ කියන ඕනදෙයක් .

(src)="65"> Befejezem , amit elkezdtél .
(trg)="60"> ඔබ පටන්ගත්තදේ මම ඉවර කරන්නම් ,

(src)="66"> Együtt több az esélyünk , nem ?
(trg)="61"> කෙලින්ම වැඩේට හා ?

(src)="67"> Valahogy úgy .
(trg)="62"> ඔහු ඒකට කැමතියි

(src)="68"> Igen ?
(trg)="63"> ඔව් .

(src)="69"> Nem kéne kiszabadítanunk azt a fán lógó fickót ?
(trg)="64"> අපි මෙයාට මෙහෙන්මම ඉන්න අරිමු .

(src)="70"> Segítség !
(trg)="65"> මට උදව් කරපන් මිනිහො !

(src)="71"> Bassza meg !
(trg)="66"> කෙහෙල්මල ,

(src)="72"> Segítség !
(src)="73"> Valaki !
(trg)="67"> කවුරු හරි මට උදව් කරන්න !

(src)="74"> A kurva életbe !
(src)="75"> Segítség !
(trg)="68"> උදව් කරන්න !

(src)="76"> Hahó !
(trg)="69"> කවුරු හරි ?

(src)="77"> Ejtőernyővel akadtam fenn egy kurva fán .
(trg)="70"> මගෙ පැරෂුට් එක මේ කෙහෙල්මල් ගහේ පැටලිලා !

(src)="78"> Hé , ember , ne ordíts már !
(trg)="71"> කට වහගෙන ඔහොම ඉන්නවා !

(src)="79"> Hála istennek !
(trg)="72"> දෙවියන්ට ස්තුති වේවා !

(src)="80"> Azt hiszem , le tudok ...
(trg)="73"> මම හිතන්නෙ මට පුළුවන් ...

(src)="81"> Ne mozogj !
(src)="82"> Letöröd az ágat !
(trg)="74"> හෙලවෙන්නෙ නැතුව ඉන්නවා , උඹ ගහේ අත්ත කඩන්නයි හදන්නෙ .

(src)="83"> Van valamid , amivel le tudod vágni magad ?
(trg)="75"> ඔබ ලග මොකක් හරි කැපෙන දෙයක් තියෙනවාද ?

(src)="84"> Miért lenne ...
(src)="85"> Nem , nincs .
(trg)="76"> ඇයි මගෙන් අහන්නෙ ? නැහැ

(src)="86"> Ha szerzünk kötelet az egyik ernyőből ...
(trg)="77"> බලන්න . අපිට පුළුවන්නම් එයාව අර පොකුණට වට්ටන්න .

(src)="87"> Csináljatok valamit !
(trg)="78"> මොකක් හරි කරන්න !

(src)="88"> - Segítség !
(trg)="79"> බේරගන්න !

(src)="89"> - Túl sokáig tartott volna .
(trg)="80"> ගොඩක් වෙලා ගන්නවානෙ .

(src)="90"> Segítség !
(trg)="81"> බේරගන්න !

(src)="91"> Te meg ki a fene vagy ?
(trg)="82"> ඔබ කවුද ?

(src)="92"> Orvos vagyok .
(trg)="83"> මම වෛද්‍යවරයෙක් ...

(src)="93"> Dolgozni indultam .
(trg)="84"> මම ලෙඩෙක් බලන්න යන ගමන් හිටියෙ .

(src)="94"> Meg tudja valaki mondani nekem , mi a fene folyik itt ?
(trg)="85"> කරුනාකරල කවුරු හරි මට කියනවාද ...
(trg)="86"> මෙතන මොකද වෙන්නෙ කියලා ?

(src)="95"> Szédületes a segged .
(trg)="87"> උඹේ පස්ස නියමයි .

(src)="96"> Nézzétek !
(trg)="88"> මේ බලන්න .

(src)="97"> Az istenit !
(src)="98"> Ez meg ki a fene ?
(trg)="89"> මගුලයි ! කවුද මේ යකා ?

(src)="99"> Mi az ördög ez ?
(trg)="90"> අනික මොකක්ද මේ කෙහෙල්මල ?

(src)="100"> Ki tenne ilyet ?
(trg)="91"> කවුද මේක කලේ ?

(src)="101"> Akárkik ezek , trófeákat gyűjtenek .
(trg)="92"> කවුරු කලත් උන් දිනලා .

(src)="102"> Az én kultúrámban a leghatásosabb trófeával rendelkező harcost övezi a legnagyobb tisztelet .
(trg)="93"> මගෙ සංස්කෘතියට අනුව
(trg)="94"> දක්ෂ රණශුරයො දිනලා කුසලානෙ ගන්නවා ...
(trg)="95"> ලොකු ගෞරවයක් ලබා ගන්නවා .

(src)="103"> Felőlem !
(trg)="96"> කෙහෙල්මල

(src)="104"> Ez egy teszt .
(trg)="97"> මේක පරික්ෂණයක් .

(src)="105"> Megnézik , hogyan viselkedünk nyomás alatt .
(trg)="98"> අපි කොහොමද මේකට මුහුණ දෙන්නෙ කියලා බලන්න .

(src)="106"> Ez akkor lenne teszt , ha itt mindenki katona lenne .
(trg)="99"> අපි ඉන්නෙ හමුදාවෙනම් මේක පරික්ෂණයක් කිව හැකිය

(src)="107"> De mi teljesen idegenek vagyunk .
(trg)="100"> සම්පූර්ණ වෙනසක්

(src)="108"> Éles lövedékek .
(trg)="101"> හැමදේම ඇත්ත .

(src)="109"> Ez valami más .
(trg)="102"> මෙතන මොකක් හරි වෙනවා .