# OpenSubtitles2011/hu/1976/202/3973282_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/nl/1976/202/219625_1of1.xml.gz


(src)="1"> RADÍRFEJ

(src)="2"> Maga Henry ?
(trg)="1"> Ben jij Henry ?

(src)="3"> Igen .
(trg)="2"> Ja

(src)="4"> Valami Mary telefonált , hogy jelenése van .
(trg)="3"> Een meisje , Mary genaamd , heeft gebeld .
(trg)="4"> Ze zei dat ze bij haar ouders zat en dat je uitgenodigd bent voor het avondeten .

(src)="5"> Meg van hívva vacsorára .

(src)="6"> Valóban ?
(trg)="5"> ja ?

(src)="7"> Köszönöm szépen .
(trg)="6"> Dank je wel

(src)="8"> Késtél , Henry .
(trg)="7"> Je bent te laat Henry

(src)="9"> Nem tudtam, hogy akarod- e , hogy eljöjjek .
(trg)="8"> Ik wist niet of je wel wou dat ik kwam .

(src)="10"> Hol voltál ?
(trg)="9"> Waar was je ?

(src)="11"> Rég nem jártál nálam .
(trg)="10"> Je komt nooit meer langs ...

(src)="12"> Kész a vacsora .
(trg)="11"> Het eten is bijna klaar .

(src)="13"> Gyere .
(trg)="12"> Kom maar binnen .

(src)="14"> Jó napot .

(src)="15"> Jó napot .

(src)="16"> Igazán örvendek a találkozásnak .
(trg)="13"> Ik ben zeer blij u te ontmoeten .

(src)="17"> Üljön le !
(trg)="14"> Ga zitten .

(src)="18"> Henry- nek hívják , nemde ?
(trg)="15"> Henry .

(trg)="16"> Is het niet ?

(src)="19"> Igen .
(trg)="17"> Ja

(src)="20"> Mary azt mondta , kedves ember .
(trg)="18"> Mary zegt dat je een zeer aardige kerel bent .

(src)="21"> Mivel foglalkozik ?
(trg)="19"> Wat ben je van beroep ?

(src)="22"> Szabadságon vagyok .
(trg)="20"> Wel ik ben op vakantie .

(src)="23"> Azelőtt mit csinált ?
(trg)="21"> Wat deed je dan van beroep ?

(src)="24"> Elnézést .
(trg)="22"> Het spijt me

(src)="25"> Lapell gyárában dolgozom .
(src)="26"> Nyomdász vagyok .
(trg)="23"> Ik werk bij LaPelle' s ... ik ben een drukker .

(src)="27"> Henry nagyon ügyes nyomdász .
(trg)="24"> Henry is heel goed in drukken

(src)="28"> Igen , nagyon ügyesnek néz ki .
(trg)="25"> Hij klinkt inderdaad goed

(src)="29"> Idegen hangot hallottam .
(trg)="26"> Ik dacht al dat ik een vreemde hoorde

(src)="30"> Csirke van vacsorára , műcsirke .
(trg)="27"> We eten kip vanavond .

(src)="31"> Különleges kis nyavalyások .
(trg)="28"> Vreemde dingen !
(trg)="29"> Ze zijn door de mens gemaakt !

(src)="32"> Kisebbek , mint az öklöm .
(trg)="30"> Kleine verdomde dingen , kleiner dan mijn vuist

(src)="33"> Újdonság ...
(trg)="31"> Maar ze zijn nieuw !

(src)="34"> Bill vagyok .
(trg)="32"> Ik ben Bill

(src)="35"> - Hello , Henry vagyok .
(trg)="33"> Hallo , ik ben Henry

(src)="36"> - Henry a Lapell- nél dolgozik .
(src)="37"> Á , nyomdaipar !
(src)="38"> Én vízvezetékszerelő vagyok .
(trg)="34"> Henry werkt bij LaPelle' s drukken is je beroep .

(trg)="35"> Ik ben loodgieter

(src)="39"> Már 30 éve ebben a szörnyű negyedben dolgozom .
(trg)="36"> Al 30 jaar lang !
(trg)="37"> Ik heb deze goede buurt zien veranderen in het stort dat het nu is !

(src)="40"> Itt minden cső az én munkám .
(trg)="38"> Ik heb elke buis in deze buurt aangelegd !

(src)="41"> - Apa !
(trg)="39"> Pap .

(src)="42"> - Bill !
(trg)="40"> - Bill !

(src)="43"> A csövek nem szerelődnek be maguktól .
(trg)="41"> Mensen denken dat buizen in hun huizen groeien !
(trg)="42"> Dat doen ze zeker en vast niet !

(src)="44"> Nézze meg a térdeimet ...
(src)="45"> - Nézze meg !
(trg)="43"> Kijk naar mijn knieën

(src)="46"> - Bill !
(trg)="44"> Bill !

(trg)="45"> Alstublieft !

(src)="47"> - Nem éhes ?
(src)="48"> - Bill !
(trg)="46"> Heb je honger ?

(src)="49"> A lányok már hallották ezt , de ... ... 14 évvel ezelőtt megoperálták a kezem .
(trg)="47"> De meisjes hebben dit al eerder gehoord .
(trg)="48"> 14 jaar geleden heb ik een operatie aan mijn arm gehad .

(src)="50"> Az orvosok azt mondták , már nem fogom tudni használni .
(trg)="49"> De dokters zeiden dat ik hem niet meer zou kunnen gebruiken .
(trg)="50"> " Wat kennen die er nu van ? " : zei ik

(src)="51"> Fenéket !

(src)="52"> Minden nap fél órát dörzsöltem és mozgattam .
(trg)="51"> En ik begon er elke dag een half uur over te wrijven .
(trg)="52"> En toen kon ik hem een beetje bewegen .

(src)="53"> Aztán már el tudtam forgatni a vízcsapot , és hamarosan teljesen rendbejött .
(trg)="53"> En wat later kon ik aan een kraantje draaien .
(trg)="54"> En vrij vlug had ik mijn arm terug .

(src)="54"> De egyáltalán nem érzem .
(trg)="55"> Nu voel ik er helemaal niets meer in !

(src)="55"> Egyáltalán ...
(trg)="56"> Compleet gevoelloos !

(src)="56"> Félek szeletelni , tudja ...
(trg)="57"> Ik ben bang om erin te snijden , weet je .

(src)="57"> Általában Mary szeletel , de ma csinálhatná maga .
(trg)="58"> Mary snijdt meestal het vlees maar misschien kan jij dat vanavond doen Henry .

(src)="58"> Megtenné ?
(trg)="59"> Is dat goed ?

(src)="59"> Hogyne .
(trg)="60"> Natuurlijk .

(src)="60"> Örömmel .
(trg)="61"> Graag zelfs .

(src)="61"> Úgy kell szeletelni , mint a normális csirkét ?
(trg)="62"> Ik moet ze gewoon opensnijden zoals gewone kippen ?

(src)="62"> Igen , mint a a normális csirkét .
(trg)="63"> Natuurlijk , gewoon opensnijden zoals gewone kippen .

(src)="63"> Rendben lesz .
(trg)="64"> Het komt wel in orde .

(src)="64"> Elnézést .
(trg)="65"> Excuseer me .

(src)="65"> Szóval , mit tud , Henry ?
(trg)="66"> Wel , Henry , wat weet je allemaal ?

(src)="66"> Hát én nem sok mindent tudok .
(trg)="67"> Ik weet eigenlijk weinig .

(src)="67"> Beszélhetnék magával egy percig ?
(trg)="68"> Henry , mag ik even met je spreken ?

(src)="68"> Jöjjön ...
(trg)="69"> Hierheen .

(src)="69"> Létesített Mary- vel szexuális kapcsolatot ?
(trg)="70"> Hebben jij en Mary seksuele betrekkingen gehad ?

(src)="70"> - Miért ...
(trg)="71"> Waarom ?

(src)="71"> - Létesített ? !
(trg)="72"> - Ja of nee ?

(src)="72"> - Miért kérdi ?
(trg)="73"> Waarom stelt u me deze vraag ?

(src)="73"> - Nagyon jó okom van rá .
(trg)="74"> - Ik heb een heel goede reden .

(src)="74"> És , azt akarom , mondja el !
(trg)="75"> Maar nu wil ik dat je het me verteld .

(src)="75"> Én nagyon ...
(trg)="76"> Ik ben heel ...

(src)="76"> Én szeretem Mary- t .
(trg)="77"> Ik hou van Mary .

(src)="77"> Henry , én azt kérdeztem , létesített- e Mary- vel szexuális kapcsolatot ?
(trg)="78"> Henry ik vroeg of jij en Mary seksuele betrekkingen hebben gehad .

(src)="78"> - Úgy gondolom , ez nem tartozik magára .
(trg)="79"> Ik denk dat u daar geen zaken mee heeft .

(src)="79"> - Henry !
(trg)="80"> - Henry !

(src)="80"> Elnézést .

(src)="81"> Nagy bajban van , ha nem működik együtt .
(trg)="81"> Je zit in zware problemen als je niet meewerkt .

(src)="82"> Nos ... én ...

(src)="83"> - Mary !
(trg)="82"> Mary !

(src)="84"> - Anya !
(trg)="83"> - Moeder !

(src)="85"> - Válaszoljon !
(trg)="84"> Antwoord !

(src)="86"> - Túl ideges vagyok .
(trg)="85"> - Ik ben te nerveus .

(src)="87"> - Van egy gyerek .
(trg)="86"> Er is een baby .

(src)="88"> A kórházban van .
(trg)="87"> Het ligt in het ziekenhuis .

(src)="89"> - Anya !
(trg)="88"> - Moeder !

(src)="90"> - És maga az apja .
(trg)="89"> En jij bent de vader .

(src)="91"> - Az nem lehet ...
(trg)="90"> - Dat is onmogelijk ...

(src)="92"> - Még nem tudják , hogy gyerek- e .
(trg)="91"> Het is niet zeker dat het een baby is .

(src)="93"> - Koraszülött , de gyerek .
(trg)="92"> - Het is een prematuur , maar er is een baby .

(src)="94"> Gyorsan össze kell házasodniuk , és hazavihetik .
(trg)="93"> Wanneer jullie binnenkort trouwen , kan je de baby ophalen .

(src)="95"> Vérzik az orra .
(trg)="94"> Moeder , zijn neus bloedt !

(src)="96"> Hozok jeget .
(trg)="95"> Ik zal ijs gaan halen .

(src)="97"> Nem lesz gond , ha összeházasodunk ?
(trg)="96"> Vind je het erg Henry dat we gaan trouwen ?

(src)="98"> Nem .
(trg)="97"> Nee !

(src)="99"> Ki fog hűlni a vacsora .
(trg)="98"> Dit eten wordt vreselijk koud .

(src)="100"> Érkezett levél ?
(trg)="99"> Is er post ?

(src)="101"> Nem .
(trg)="100"> Nee

(src)="102"> Fogd be !
(trg)="101"> Zwijg !