# OpenSubtitles2011/hu/2002/37/3263970_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/ms/2002/37/3368727_1of1.xml.gz


(src)="1"> JÉGKORSZAK

(src)="2"> Miért nem Hosszú Hűsölés ?
(src)="3"> Vagy Ronda Nagy Tél ?
(trg)="1"> Kenapa tak panggilnya " Big Chill " atau " Nippy Era "

(src)="4"> Miért hívjuk pont jégkorszaknak ?
(src)="5"> Mert minden tele van jéggel !
(trg)="2"> Saya cuma kata , bagaimana kita tahu ini " Ice Age " ?

(trg)="3"> Disebabkan oleh semua ais ni .

(src)="6"> Hát egy kicsit elhidegült itt minden .
(trg)="4"> Perkara semakin mudah .

(src)="7"> Segítség !
(src)="8"> Indulás , gyerekek !
(trg)="5"> Tolong .

(src)="9"> Mennünk kell .
(trg)="6"> Ayuh , mari pergi .

(src)="10"> De apu !
(trg)="7"> Trafik sedang bergerak .

(src)="11"> Semmi de !
(trg)="8"> Tapi , ayah .

(src)="12"> Este játsszatok kipusztulósdit !
(trg)="9"> Tiada tapi .

(src)="13"> Jó , megyünk .
(trg)="10"> Awak boleh main lain kali .
(trg)="11"> OK .

(src)="14"> Gyertek !
(src)="15"> Hol van Eddie ?
(trg)="12"> Ayuh , kawan .

(src)="16"> Azt mondta , valami " evolúciós ugrásra " készül .
(trg)="13"> Mana Eddie ?
(trg)="14"> Dia kata dia berada di pinggir sesuatu tempat .

(src)="17"> Tényleg ?
(trg)="15"> Yakah ?

(src)="18"> Repülök !
(trg)="16"> Saya terbang .

(src)="19"> Ez aztán az evolúció .
(src)="20"> - Mit művelsz ?
(trg)="17"> Sedikit perkembangan .

(src)="21"> - Rossz irányba mész !
(trg)="18"> - Hati- hati .

(src)="22"> Otromba szőrös mamut !
(trg)="19"> - Awak ke arah yang salah .
(trg)="20"> Mamot gila .

(src)="23"> Tegyél meg egy szívességet !
(src)="24"> Máshol legyél deviáns elem .
(trg)="21"> Bertimbang rasalah sedikit .

(src)="25"> Ha ilyen kurta ormányom volna , én inkább csöndben maradnék .
(trg)="22"> Pergi dari laluan ini .
(trg)="23"> Jika gading saya sekecil itu , Saya takkan perhatikan diri sendiri , kawan .

(src)="26"> Hagyj békén !

(src)="27"> Térdig lejártuk a csülkünket !
(trg)="24"> Beri saya rehat .

(src)="28"> Döcögj tovább !
(trg)="25"> Kami akan berjalan sepanjang hari .
(trg)="26"> Pergilah .

(src)="29"> Ússz az árral !
(src)="30"> Ha elmész , legalább csönd lesz .
(trg)="27"> Ikut semua haiwan .

(src)="31"> Gyerünk !
(trg)="28"> Lebih aman jika tiada awak .

(src)="32"> Fagyjon meg , ha arra vágyik .
(trg)="29"> Ayuh .

(trg)="30"> Jika dia mahu jadi beku dan mati , biarkan .

(src)="33"> Fent vagyok !
(trg)="31"> Saya naik , saya naik .

(src)="34"> Ébresztő , lajhárok !
(src)="35"> Zak ?
(trg)="32"> Dah naik , semua .

(src)="36"> Marshall ?
(trg)="33"> Huh ?

(trg)="34"> Zak ?

(src)="37"> Bertie !
(trg)="35"> Marshall ?

(src)="38"> Penész bácsi !
(trg)="36"> Bertie ?

(src)="39"> Hol vannak ezek ?
(trg)="37"> Pakcik Fungus ?

(src)="40"> Indulandusz !
(trg)="38"> Mana semua haiwan ?

(src)="41"> Lekéssük a vándorlást .
(trg)="39"> Ayuh , kawan , kita akan tertinggal penghijrahan .

(src)="42"> Leléptek s itt hagytak .
(src)="43"> Ezt minden évben megcsinálják .
(trg)="40"> Mereka tinggalkan saya .

(trg)="41"> Mereka lakukan setiap tahun .

(src)="44"> Miért ?

(src)="45"> Engem senki nem szeret ?
(trg)="42"> Kenapa ?

(src)="46"> Nincs senki a jeges világon , akinek szívügye Sid , a lajhár ?
(trg)="43"> Tiada siapa sukakan saya ?
(trg)="44"> Tiada sesiapa peduli pada Sid si malas ?

(src)="47"> Na jó , akkor egyedül megyek .
(trg)="45"> Baiklah , saya akan pergi sendiri .

(src)="48"> Fúj !
(src)="49"> Hé !
(src)="50"> Bogárhátú !
(trg)="46"> Teruk .

(src)="51"> Ez közút , nem klotyó !
(src)="52"> Fúj !
(trg)="47"> Si gemuk , jalan lurus lain kali .

(src)="53"> Fúj !
(trg)="48"> Oh , teruk .

(src)="54"> Fantasztikus !
(trg)="49"> Yuck .

(src)="55"> Friss saláta .
(trg)="50"> Sukar dipercayai .

(src)="56"> Frank , hogy csináltad ... ?
(trg)="51"> Hijau yang segar .

(src)="57"> - Csak egyél !
(trg)="52"> Frank , di mana awak pernah ... ?

(src)="58"> - Igazi pitypang .
(trg)="53"> - Pergi .
(trg)="54"> Galinya .

(src)="59"> - Azt hittem , mind elfagyott .
(trg)="55"> - Haa , Dendelion .

(src)="60"> - Egyet kivéve .
(trg)="56"> - Saya ingat Fros sudah pupus .

(src)="61"> Le kéne az ilyet ...
(trg)="57"> - Semua kecuali satu .

(src)="62"> Dugjon dugót bele !
(src)="63"> Fúj !
(src)="64"> Ez nem az én napom , az tuti .
(trg)="58"> Ia membuatkan saya ... saya mahu ... Yuck .

(src)="65"> Értitek mit mondok , fiúk ?
(trg)="59"> Ini memang bukan hari saya .

(src)="66"> Tiszta tojat vagyok .
(trg)="60"> Faham maksud saya , kawan ?

(src)="67"> Ti tudjátok , hogy nektek mikroagyatok van ?
(src)="68"> Ez tény .
(trg)="61"> Awak badak sumbu mempunyai otak kecil .

(src)="69"> Bocs .
(trg)="62"> Awak tahu ?

(src)="70"> De szerintem nektek gőzötök sincs , miről beszélek .
(trg)="63"> Itu fakta .
(trg)="64"> Tidak salah .
(trg)="65"> Awak takkan pernah faham apa saya cakap .

(src)="71"> Flamó !
(src)="72"> Egy szál pitypang !
(trg)="66"> Yummo .

(src)="73"> Talán az utolsó idén !
(trg)="67"> Dendelion .

(trg)="68"> Pasti yang terakhir dalam zaman ini .

(src)="74"> - Carl ?

(src)="75"> - Nyugi , Frank !
(trg)="69"> - Carl .

(src)="76"> Tönkretette a salátánkat .
(trg)="70"> - Mudah , Frank .

(src)="77"> Ezer bocsánat !
(trg)="71"> Dia makan salad kita .
(trg)="72"> Salah saya .

(src)="78"> Hadd tegyem jóvá !
(trg)="73"> Semua salah saya .

(src)="79"> De komolyan , visszacsinálom !
(trg)="74"> Biar ...
(trg)="75"> Tidak , saya serious , biar say jaga semua ni .

(src)="80"> Nicsak !

(src)="81"> Fenyőtobozok !
(trg)="76"> Apa ni ?

(src)="82"> Nahát , a kedvencem !
(trg)="77"> " Pine cones " . Oh , Tuhan .

(trg)="78"> Ini kegemaran saya .

(src)="83"> Milyen finom .
(trg)="79"> Sedap .

(src)="84"> Rém egészséges .
(src)="85"> De ne én faljam fel mindet !
(trg)="80"> Ini makanan berkhasiat .

(src)="86"> Tobzódjatok velem !
(trg)="81"> Jangan beri saya makan semua .

(src)="87"> Finom , ugye ?
(trg)="82"> Ini , ambil ni .

(src)="88"> Jó étvágyat !
(trg)="83"> Lazat kan ?

(src)="89"> Most ?
(trg)="84"> " Bon Appêtit .
(trg)="85"> Sekarang ?

(trg)="86"> Sekarang .

(src)="90"> Tagadj le !

(src)="91"> Lendületből akartam nekik menni .
(trg)="87"> - Buat macam saya tiada di sini .

(src)="92"> - Sose bánd !
(trg)="88"> - Saya nak pukulnya dengan laju .

(src)="93"> Eljátszunk vele .
(trg)="89"> - OK .

(src)="94"> - Segíts !
(src)="95"> Orrszarvra tűznek .
(trg)="90"> Kita akan berseronok dengan dia .

(src)="96"> Élni akarok !
(trg)="91"> - Jangan biar mereka sula saya .

(src)="97"> - Szállj le rólam !
(trg)="92"> Saya nak hidup .

(src)="98"> - Ne cirkuszolj annyit !
(trg)="93"> - Pergi .

(src)="99"> Csak a pimasz patkány kell nekünk , semmi több .
(trg)="94"> - Ayuh , awak buat drama .
(trg)="95"> Kami cuma ambil " piñata " kami dan pergi .

(src)="100"> Ha nem ma , akkor holnap kap el valaki .
(trg)="96"> Jika bukan mereka hari ni .

(src)="101"> Ha lehet , akkor inkább ne ma , oké ?
(trg)="97"> Esok seseorang akan lakukan .
(trg)="98"> Yang penting bukan hari ni .

(src)="102"> Ripsz- ropsz kitörjük a nyakad .
(trg)="99"> OK ?

(src)="103"> Nem fog fájni .
(src)="104"> Várj csak !
(trg)="100"> Kami akan patahkan tengkuk awak supaya awak hilang deria .

(src)="105"> Úgy tudtam , növényevők vagytok .
(trg)="101"> Tunggu dulu .

(src)="106"> - Profi érv !
(trg)="102"> Saya ingat badak vegetarian .

(src)="107"> - Csönd !
(trg)="103"> - Sangat sempurna .

(src)="108"> De ki mondta , hogy megeszünk miután megöltük ?
(trg)="104"> - Diam .
(trg)="105"> Siapa kata kami nak memakannya selepas membunuhnya ?

(src)="109"> Ki nem állhatom a sportvadászokat .
(src)="110"> - Annak mondd , aki meghatódik .
(trg)="106"> Saya tak suka haiwan membunuh untuk kepuasan .

(src)="111"> - Én meghatódtam !
(trg)="107"> - Selamatkan mamalia yang ambil berat .

(src)="112"> Nem bánom , a tiétek a lajhár , ha átjöttök azon a homokcsapdán .
(trg)="108"> - Saya mamalia ambil berat .
(trg)="109"> OK , Jika kamu menyeberang garisan itu , awak mati .

(src)="113"> Bénák !