# OpenSubtitles2011/hr/2004/74/97225_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/lb/2004/74/3108074_1of1.xml.gz


(src)="1"> Upomoć !
(trg)="1"> Hëllef !

(src)="2"> Neka mi netko pomogne !
(trg)="2"> Ech brauch Hëllef !

(src)="3"> Ima li koga ?
(trg)="3"> Ass do een ?

(src)="4"> Hej !
(trg)="4"> Hey !

(src)="5"> Sranje !
(src)="6"> Sigurno sam mrtav .
(trg)="5"> - Merde , ech muss doud sinn .

(src)="7"> - Nisi Mrtav !
(trg)="6"> - Dir sidd net doud .

(src)="8"> Tko je to ?
(trg)="7"> - Wien ass do ?

(src)="9"> Tko je to ?
(trg)="8"> Wien ass do ?

(src)="10"> Uzalud vičeš .
(trg)="9"> Jäizen hëlleft näischt .

(src)="11"> Probao sam već to .
(trg)="10"> Ech hu scho probéiert .

(src)="12"> - Upali svijetlo !
(trg)="11"> Maacht d' Luut un !

(src)="13"> - Kad bih samo mogao .
(trg)="12"> Wann ech nëmme kéint .

(src)="14"> - Što se događa ?
(src)="15"> Gdje sam to ja ?
(trg)="13"> Wat ass dat fir e Bordel hei ? !

(trg)="14"> Wou sinn ech ? !

(src)="16"> Još uvijek ne znam .
(trg)="15"> - Ech weesss et nach net .

(src)="17"> - Kakav je to miris ?
(trg)="16"> - Wat facht hei sou ? !

(src)="18"> Pričekaj malo , mislim da sam našao nešto .
(trg)="17"> Waart .
(trg)="18"> Ech mengen ech hunn eppes fonnt .

(src)="19"> Sranje !
(trg)="19"> Houere Fuck do .

(src)="20"> Upomoć !
(trg)="20"> Hëllef !

(src)="21"> Upomoć !
(trg)="21"> Hëllef !!

(src)="22"> Upomoć !
(trg)="22"> Hëllef !

(src)="23"> Upomoć !
(trg)="23"> Erbarmen .

(src)="24"> Nitko te ne može čuti .
(trg)="24"> Et ka keen iech héieren .
(trg)="25"> Wat ass dat fir e Bordel ? !

(src)="25"> - Što je ovo ?
(src)="26"> Smiri se !
(trg)="26"> Berouegt iech .

(src)="27"> Samo se smiri !
(trg)="27"> Berouegt iech .

(trg)="28"> Sidd der verletzt ?

(src)="28"> Jesi li povrijeđen ?
(src)="29"> - Ne znam .
(trg)="29"> Ech weess et net .

(src)="30"> Jesam !
(trg)="30"> Ech mengen .

(trg)="31"> - Wéi heescht der ?

(src)="31"> Kako se zoveš ?
(src)="32"> - Zovem se " jebeno zbunjen " .
(trg)="32"> - Ech heeschen " Total desorientéiert " An dir ?

(src)="33"> Kako se ti zoveš ?
(src)="34"> Što se to dešava ovdje ?
(trg)="33"> - Wéi heescht der ? - Wat ass hei lass ?

(src)="35"> - Zovem se Lawrence Gordon , ja sam doktor .
(trg)="34"> - Lawrence Gordon , ech sinn Dokter .
(trg)="35"> Ech sinn elo hei grad erwächt , genau wéi dir .

(src)="36"> Probudio sam se ovdje , isto kao i ti .

(trg)="36"> Aaaarghh !

(src)="37"> Prepoznaješ ga ?
(trg)="37"> Kenn der en ?
(trg)="38"> Neen .

(src)="38"> - Ne !

(src)="39"> Imaš li ideju kako si dospio ovdje ?
(trg)="39"> Wësst dir wéi dir hei hinner komm sidd ?
(trg)="40"> Neen .

(src)="40"> - Ne !
(src)="41"> Što je zadnje čega se sjećaš ?
(trg)="41"> - Wat ass äre leschte Souvenir ?

(trg)="42"> - Weess ech net .

(src)="42"> - Ničega !
(src)="43"> Uspavao sam se u svom stanu a probudio u ovoj usranoj rupi .
(trg)="43"> Ech si bei mir doheem ageschlof , an an deem Lach hei erwächt .

(src)="44"> A ti ?
(src)="45"> - Nema se tu što za reći .
(trg)="44"> An dir ? ' t ass näischt dobäizefügen ...

(src)="46"> Vraćao sam se kući sa posla i ničega se više ne sjećam .
(trg)="45"> Si vun der Aarbecht heem komm , dat ass alles wat ech nach weess .

(trg)="46"> Dat ass deen 1 .

(src)="47"> Prvi put u životu da vidim leš .
(trg)="47"> Kadaver deen ech gesinn .
(trg)="48"> A Wierklechkeet gesi se aanescht aus .

(src)="48"> Nije kao na filmu .

(src)="49"> Ne miče se .
(trg)="49"> Si bougéieren net .

(src)="50"> Sudeći po ovim lancima i nama se crno piše .
(trg)="50"> De Ketten no ze buerteelen , wëllt hei een net , datt e fortleeft .

(src)="51"> - Vidiš li neke ožiljke ?
(trg)="51"> - Kuck emol déi Narben ?

(src)="52"> - Molim ?
(trg)="52"> - Wat ?

(src)="53"> To oni rade .
(src)="54"> Kidnapiraju te , drogiraju i dok trepneš oni već ... ... prodaju tvoje bubrege na " eBay " - u .
(trg)="53"> Se kidnappen dech , se droguéieren dech , an an zwou Minutte gëtt deng Nier op eBay verkaaft .

(src)="55"> - Nitko ti nije izvadio bubrege !
(trg)="54"> - Huet nach keen deng Nier geholl .

(src)="56"> - Priđi , pogledaj pa kaži !
(trg)="55"> - Wéi wëlls de dat wëssen ?

(src)="57"> Zato što bi do sad umirao od bola ili bi već bio mrtav , vjeruj mi !
(trg)="56"> Well s de da bläre géings oder du wiers scho gefreckt .
(trg)="57"> - Gleeft mer .

(src)="58"> - Da nisi možda kirurg ?
(trg)="58"> - Wat sidd dir ?
(trg)="59"> Chirurg ?
(trg)="60"> - Jo .

(src)="59"> - Jesam !

(trg)="61"> Gutt ...

(src)="60"> Hoćeš li se onda predstaviti ?
(trg)="62"> So der mer äre Numm ?

(src)="61"> Adam !
(trg)="63"> Adam .

(src)="62"> Pa Adame , ono što trebamo napraviti ... je da se zapitamo zašto smo tu .
(trg)="64"> Also , Adam ...
(trg)="65"> Mir missten eis fir d' éischt ... froe firwat mer hei sinn .
(trg)="66"> Deen , deen eis heihinner bruecht huet hätt eis och direkt kéinte ëmbréngen , mä en huet et net gemaach .

(src)="63"> Tko god nas je doveo , mogao nas je već ubiti .

(src)="64"> Ali nije !

(src)="65"> Vjerojatno smo im potrebni zbog nečega .
(trg)="67"> Also erwaart en sech eppes vun eis .

(src)="66"> Pitanje je zbog čega .
(trg)="68"> A wat ?

(trg)="69"> - Kuckt d' Auer .

(src)="67"> Taj sat !
(trg)="70"> - Wat ass domatter ?

(src)="68"> - Što sa njim ?
(src)="69"> - Nov je !
(trg)="71"> Si ass nei .

(src)="70"> Pa ?
(trg)="72"> - Jo an ?

(src)="71"> - Pa , netko očigledno želi da znamo koliko je sati .
(trg)="73"> Also wëllt hei een , datt mer d' Auerzäit genee wëssen .

(trg)="74"> Waart .

(src)="72"> Čekaj !
(src)="73"> Mislim da znam na koji način ću otvoriti vrata .
(trg)="75"> Ech mengen ech kommen un d' Dier .

(src)="74"> Što je to ?
(trg)="76"> Wat ass et ?

(src)="75"> Halo !
(src)="76"> - Kaseta !
(trg)="77"> Pardon ! - ' t ass eng Kassette .

(src)="77"> - Gdje si je našao ?
(trg)="78"> - Wou hutt der déi fonnt ?
(trg)="79"> A menger Täsch .

(src)="78"> - U svom džepu !

(src)="79"> Piše " Pokreni me ! "
(trg)="80"> Hei steet " lauschter mech " .

(src)="80"> Hajde !
(trg)="81"> Dajee !

(src)="81"> Hajde !

(src)="82"> Daj ga meni !
(trg)="82"> Schéiss se riwwer .

(trg)="83"> Putain

(src)="83"> Ne odgovara ?
(trg)="84"> Neen ?

(src)="84"> Iskoristi košulju !
(trg)="85"> Benotzt äert Hiem .

(src)="85"> - Molim ?
(trg)="86"> Wat ?

(src)="86"> - Košulju !
(trg)="87"> Äert Hiem .

(src)="87"> Hajde !
(trg)="88"> Dajee !

(src)="88"> Ne mogu .
(src)="89"> - Pogledaj oko sebe !
(trg)="89"> - Dat klappt net .

(src)="90"> Sigurno je tu još nešto što bi nam poslužilo .
(trg)="90"> - Mir mussen eppes Aneschtes fannen .

(src)="91"> Ništa !
(trg)="91"> - Hei ass näischt .

(src)="92"> - Sigurno ima nešto !
(trg)="92"> - Do muss eppes sinn !

(src)="93"> Hajde , možeš ti to !
(trg)="93"> Dajee , nach ...

(src)="94"> Hajde , ponovno !
(trg)="94"> Allez , dir packt dat .
(trg)="95"> Weider

(src)="95"> Dobro jutro , Adame !
(trg)="96"> ' t ass Zäit opzestoen , Adam

(src)="96"> Vjerojatno se pitaš gdje se to nalaziš .
(trg)="97"> Dir frot iech sécherlech wou der sidd .

(src)="97"> Reći ću ti gdje bi mogao biti .
(src)="98"> Na putu ka svojoj smrti !
(trg)="98"> Ech ginn iech een Indice : am Zëmmer wou der stierft .

(src)="99"> Do sada si živio u sjenci , promatrajući živote drugih .
(trg)="99"> Bis elo waart dir am Schied , an hutt de Leit beim Liewe nogekuckt .

(src)="100"> Ali što vidiš kada se pogledaš u ogledalo ?
(trg)="100"> Mä wat gesinn d' Voyeurë wann se an de Spigel kucken ?

(src)="101"> Meni se čini da si čudan , bijesan , patetičan .
(trg)="101"> Ech gesinn iech elo z .
(trg)="102"> B . , apathesch a nervös .

(src)="102"> Ali najviše patetičan .
(trg)="103"> Awer virun allem erbärmlech mann .

(src)="103"> Tako da ćeš danas biti svjedok svoje smrti , Adame !
(trg)="104"> Kuck der elo no haut wéi der stierft , Adam ?

(src)="104"> Hoćeš li napraviti nešto povodom toga ?
(trg)="105"> Oder réagéiert der ?

(src)="105"> - Ne razumijem !
(trg)="106"> Ech versti kee Wuert .