# OpenSubtitles2011/he/2002/37/3245224_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/ms/2002/37/3368727_1of1.xml.gz


(src)="1"> ofli1 סונכרן ע" י www . Torec . net בלעדית לאתר

(src)="2"> - עידן הקרח -

(src)="3"> למה לא לקרוא לזה ? התקופה הצוננת ? או הקור הגדול
(trg)="1"> Kenapa tak panggilnya " Big Chill " atau " Nippy Era "

(src)="4"> , מה שאני אומר ? איך אנחנו יודעים שזה עידן קרח
(trg)="2"> Saya cuma kata , bagaimana kita tahu ini " Ice Age " ?

(src)="5"> . בגלל כל הקרח
(trg)="3"> Disebabkan oleh semua ais ni .

(src)="6"> . פשוט נהיה קצת יותר קר
(trg)="4"> Perkara semakin mudah .

(src)="7"> . הצילו
(trg)="5"> Tolong .

(src)="8"> . קדימה , ילדים . בואו . התנועה מתקדמת
(trg)="6"> Ayuh , mari pergi .
(trg)="7"> Trafik sedang bergerak .

(src)="9"> . אבל , אבא
(trg)="8"> Tapi , ayah .

(src)="10"> בלי אבל . תוכלו לשחק . שאתם נכחדים אחר כך
(trg)="9"> Tiada tapi .
(trg)="10"> Awak boleh main lain kali .

(src)="11"> . בסדר . קדימה , חבר' ה
(trg)="11"> OK .
(trg)="12"> Ayuh , kawan .

(src)="12"> ? איפה אדי
(trg)="13"> Mana Eddie ?

(src)="13"> הוא אמר שהוא על סף פריצת דרך . אבולוציונית
(trg)="14"> Dia kata dia berada di pinggir sesuatu tempat .

(src)="14"> ? באמת
(trg)="15"> Yakah ?

(src)="15"> . אני עף
(trg)="16"> Saya terbang .

(src)="16"> . ממש פריצת דרך
(trg)="17"> Sedikit perkembangan .

(src)="17"> . תיזהר - . אתה הולך בכיוון הלא נכון -
(trg)="18"> - Hati- hati .
(trg)="19"> - Awak ke arah yang salah .

(src)="18"> . ממותה מטורפת
(trg)="20"> Mamot gila .

(src)="19"> : עשה טובה לעולם . פנה את הבעיות שלך מהדרך
(trg)="21"> Bertimbang rasalah sedikit .
(trg)="22"> Pergi dari laluan ini .

(src)="20"> , אם החדק שלי היה כזה קטן . לא הייתי מושך אליי תשומת לב
(trg)="23"> Jika gading saya sekecil itu , Saya takkan perhatikan diri sendiri , kawan .

(src)="21"> . עשה לי טובה . אנחנו מיטלטלים כל היום
(trg)="24"> Beri saya rehat .
(trg)="25"> Kami akan berjalan sepanjang hari .

(src)="22"> . קדימה , לך עם העדר
(trg)="26"> Pergilah .
(trg)="27"> Ikut semua haiwan .

(src)="23"> . יהיה שקט יותר כשתלכו
(trg)="28"> Lebih aman jika tiada awak .

(src)="24"> קדימה . אם הוא רוצה . לקפוא למוות , תנו לו
(trg)="29"> Ayuh .
(trg)="30"> Jika dia mahu jadi beku dan mati , biarkan .

(src)="25"> . אני ער
(trg)="31"> Saya naik , saya naik .

(src)="26"> . לקום , כולם ? זאק ? מרשל
(trg)="32"> Dah naik , semua .
(trg)="33"> Huh ?
(trg)="34"> Zak ?

(trg)="35"> Marshall ?

(src)="27"> ? ברטי ? דוד פאנגוס
(trg)="36"> Bertie ?
(trg)="37"> Pakcik Fungus ?

(src)="28"> , איפה כולם ? קדימה , חבר' ה . נחמיץ את הנדידה
(trg)="38"> Mana semua haiwan ?
(trg)="39"> Ayuh , kawan , kita akan tertinggal penghijrahan .

(src)="29"> . הם עזבו בלעדיי . הם עושים את זה כל שנה
(trg)="40"> Mereka tinggalkan saya .
(trg)="41"> Mereka lakukan setiap tahun .

(src)="30"> ? למה ? אף אחד לא אוהב אותי
(trg)="42"> Kenapa ?
(trg)="43"> Tiada siapa sukakan saya ?

(src)="31"> ? לאף אחד לא אכפת מסיד העצלן
(trg)="44"> Tiada sesiapa peduli pada Sid si malas ?

(src)="32"> . בסדר , אני אלך לבדי
(trg)="45"> Baiklah , saya akan pergi sendiri .

(src)="33"> . מחליא
(trg)="46"> Teruk .

(src)="34"> . שמנצ' יק , תעשה את זה בצד בפעם הבאה
(trg)="47"> Si gemuk , jalan lurus lain kali .

(src)="35"> . הו , אלוהים . איכס
(trg)="48"> Oh , teruk .
(trg)="49"> Yuck .

(src)="36"> . אני לא מאמין . ירקות ירוקים טריים ? ... פרנק , מאיפה
(trg)="50"> Sukar dipercayai .
(trg)="51"> Hijau yang segar .
(trg)="52"> Frank , di mana awak pernah ... ?

(src)="37"> . קדימה . תאכל - . שן הארי -
(trg)="53"> - Pergi .
(trg)="54"> Galinya .
(trg)="55"> - Haa , Dendelion .

(src)="38"> . חשבתי שהכפור השמיד את כולם - . כולם מלבד אחד -
(trg)="56"> - Saya ingat Fros sudah pupus .
(trg)="57"> - Semua kecuali satu .

(src)="39"> ... זה עושה אותי כל כך . אני רוצה ... איכס
(trg)="58"> Ia membuatkan saya ... saya mahu ... Yuck .

(src)="40"> . זה ממש לא היה היום שלי ? אתה מבין אותי , חבר
(trg)="59"> Ini memang bukan hari saya .
(trg)="60"> Faham maksud saya , kawan ?

(src)="41"> , איזה בלגן . יש לכם , הקרנפים ? מוח קטן . ידעת את זה
(trg)="61"> Awak badak sumbu mempunyai otak kecil .
(trg)="62"> Awak tahu ?
(trg)="63"> Itu fakta .

(src)="42"> . זאת עובדה . אל תיעלב . אתה בטח לא יודע על מה אני מדבר
(trg)="64"> Tidak salah .
(trg)="65"> Awak takkan pernah faham apa saya cakap .
(trg)="66"> Yummo .

(src)="43"> . יאמי
(trg)="67"> Dendelion .

(src)="44"> . שן הארי . זה בטח האחרון בעונה
(trg)="68"> Pasti yang terakhir dalam zaman ini .

(src)="45"> . קארל - . תירגע , פרנק -
(trg)="69"> - Carl .
(trg)="70"> - Mudah , Frank .

(src)="46"> . הוא הרס את הסלט שלנו
(trg)="71"> Dia makan salad kita .

(src)="47"> ... טעות שלי . זאת היתה טעות שלי . תנו לי
(trg)="72"> Salah saya .
(trg)="73"> Semua salah saya .
(trg)="74"> Biar ...

(src)="48"> . ברצינות , תנו לי לדאוג לזה ? מה זה
(trg)="75"> Tidak , saya serious , biar say jaga semua ni .
(trg)="76"> Apa ni ?

(src)="49"> , אצטרובלים . אוי . זה הדבר האהוב עליי
(trg)="77"> " Pine cones " . Oh , Tuhan .
(trg)="78"> Ini kegemaran saya .

(src)="50"> . מעולה . זה אוכל טוב
(trg)="79"> Sedap .
(trg)="80"> Ini makanan berkhasiat .

(src)="51"> . אבל אל תיתנו לי לגמור את כולם כמו חזיר . הנה , קחו כמה
(trg)="81"> Jangan beri saya makan semua .
(trg)="82"> Ini , ambil ni .

(src)="52"> . טעים , לא ? בתיאבון
(trg)="83"> Lazat kan ?
(trg)="84"> " Bon Appêtit .

(src)="53"> ? עכשיו
(trg)="85"> Sekarang ?

(trg)="86"> Sekarang .

(src)="54"> . תעמיד פנים שאני לא כאן - . רציתי להיכנס בו בכל המהירות -
(trg)="87"> - Buat macam saya tiada di sini .
(trg)="88"> - Saya nak pukulnya dengan laju .
(trg)="89"> - OK .

(src)="55"> . זה בסדר . נעשה איתו חיים - . אל תיתן להם לקרוע אותי . אני רוצה לחיות -
(trg)="90"> Kita akan berseronok dengan dia .
(trg)="91"> - Jangan biar mereka sula saya .
(trg)="92"> Saya nak hidup .

(src)="56"> . רד ממני - . באמת , מה אתה עושה עניין -
(trg)="93"> - Pergi .
(trg)="94"> - Ayuh , awak buat drama .

(src)="57"> . רק ניקח את הבובה שלנו ונלך
(trg)="95"> Kami cuma ambil " piñata " kami dan pergi .

(src)="58"> , אם לא הם היום . זה יהיה מישהו אחר מחר
(trg)="96"> Jika bukan mereka hari ni .
(trg)="97"> Esok seseorang akan lakukan .

(src)="59"> ? אני מעדיף שזה לא יהיה היום , בסדר
(trg)="98"> Yang penting bukan hari ni .
(trg)="99"> OK ?

(src)="60"> , נשבור לך את הצוואר . כך שלא תרגיש כלום
(trg)="100"> Kami akan patahkan tengkuk awak supaya awak hilang deria .

(src)="61"> . חכו רגע . חשבתי שקרנפים הם צמחונים
(trg)="101"> Tunggu dulu .
(trg)="102"> Saya ingat badak vegetarian .

(src)="62"> . נקודה מצוינת - . שתוק -
(trg)="103"> - Sangat sempurna .
(trg)="104"> - Diam .

(src)="63"> מי אמר שנאכל אותו ? אחרי שנהרוג אותו
(trg)="105"> Siapa kata kami nak memakannya selepas membunuhnya ?

(src)="64"> . אני לא אוהב חיות שהורגות לשם ההנאה
(trg)="106"> Saya tak suka haiwan membunuh untuk kepuasan .

(src)="65"> . תגיד את זה ליונק שאכפת לו - . אני יונק שאכפת לו -
(trg)="107"> - Selamatkan mamalia yang ambil berat .
(trg)="108"> - Saya mamalia ambil berat .

(src)="66"> , בסדר , אם תצליחו לעבור את הבור הזה . תקבלו את העצלן
(trg)="109"> OK , Jika kamu menyeberang garisan itu , awak mati .

(src)="67"> . בדיוק , פראיירים . עוד צעד אחד ואתם מתים
(trg)="110"> Betul tu , si teruk .
(trg)="111"> Bergerak selangkah dan awak mati .

(src)="68"> ? עבדת עליהם , הא - . כן , זה היה בלוף -
(trg)="112"> - Awak marah , huh ?
(trg)="113"> - Yeah , mereka memang marah .

(src)="69"> . לתפוס אותו
(trg)="114"> Kejar .

(src)="70"> ? שן הארי
(trg)="115"> Dandelion ?

(src)="71"> . עשינו את זה
(trg)="116"> Kita berjaya .

(src)="72"> . יש לך עיניים יפות - . רד מהפרצוף שלי -
(trg)="117"> - Mata awak cantik .
(trg)="118"> - Pergi dari sini .

(src)="73"> . היי , אנחנו נהיה צוות לעניין ? מה דעתך שנדרים יחד
(trg)="119"> Whoa , kita tubuhkan kumpulan hebat .
(trg)="120"> Kita menuju ke selatan bersama ?
(trg)="121"> Bagus .

(src)="74"> מצוין . קפוץ לי על הגב . ותנוח כל הדרך
(trg)="122"> Naik belakang saya dan relaks sepanjang hari .

(src)="75"> ? וואו , באמת
(trg)="123"> - Yakah ?
(trg)="124"> - Tak .

(src)="76"> ? חכה , אתה לא הולך דרומה . חילופי העונה , אינסטינקט הנדידה
(trg)="125"> Awak menuju ke Selatan ?
(trg)="126"> Perubahan musim , dengan penghijrahan .

(src)="77"> ? משהו מזה נשמע מוכר - . אני מניח שלא . ביי -
(trg)="127"> - Apa- apa bunyi loceng ?
(trg)="128"> - Saya rasa tak .
(trg)="129"> Bye .

(trg)="130"> OK .

(src)="78"> . טוב , בסדר . תודה על העזרה . אני יכול להמשיך מכאן
(trg)="131"> Terima kasih atas bantuan .
(trg)="132"> Saya pergi dari sini .

(src)="79"> . יצור מגודל שכמוך . חכה עד שנגיע לשם
(trg)="133"> Hey , musang bantut .
(trg)="134"> Tunggu kami turun .

(src)="80"> . המוניטין של הדרום הזה מוגזם לגמרי ? החום , ההמונים - מי צריך את זה
(trg)="135"> Arah Selatan lebih baik .
(trg)="136"> Di sana panas , sesak .

(src)="81"> זה לא נהדר ? אתה ואני , שני רווקים . משוטטים פרא
(trg)="137"> Takkah ini bagus ?
(trg)="138"> Awak dan saya , dua bujang liar di hutan .

(src)="82"> , אתה רק רוצה שומר ראש . כדי שלא תהפוך לתוספת בארוחה של מישהו
(trg)="139"> Tak , awak cuma mahukan pengawal peribadi . jangan jadi makanan sampingan seseorang .

(src)="83"> . אתה יונק מאוד פיקח
(trg)="140"> Awak mamalia yang pintar .

(src)="84"> ... בסדר , תוביל , מיסטר ביג . לא קלטתי את השם
(trg)="141"> OK , jalan dulu , En .
(trg)="142"> Besar ...
(trg)="143"> - Manfred .

(src)="85"> . מנפרד - . איכס -
(trg)="144"> - Manfred ?
(trg)="145"> Yuck .

(src)="86"> ? מה דעתך על מני הממותה המשוגעת ... או מני המיואש ... מני ה
(trg)="146"> Bagaimana dengan Manny si muram ?
(trg)="147"> Atau Manny si murung ... Manny ...

(src)="87"> . תפסיק לעקוב אחריי
(trg)="148"> Berhenti ikut saya .

(src)="88"> . בסדר , אז יש לך בעיות . לא תדע אפילו שאני כאן . אני אשתוק
(trg)="149"> OK , awak dapat isu .
(trg)="150"> Awak tak nak saya di sini .
(trg)="151"> Saya akan tutup mulut .

(src)="89"> . תראה את התינוק המתוק , דיאגו
(trg)="152"> Lihat bayi comel itu , Diego .

(src)="90"> . כמה נחמד שהוא יצטרף אלינו לארוחת בוקר - . זאת לא תהיה ארוחת בוקר בלעדיו -
(trg)="153"> - Mesti seronok kalau dia menjadi sarapan ?
(trg)="154"> - Saya takkan sarapan tanpa dia .

(src)="91"> במיוחד שאבא שלו הרג חצי מהלהקה שלנו . ולובש את העור שלנו כדי להתחמם
(trg)="155"> Terutama sejak bapanya memakai kulit kita untuk panaskan badan .

(src)="92"> ? עין תחת עין , אתה לא חושב
(trg)="156"> Dari mata ke mata , bagaimana ?

(src)="93"> בוא נראה לבן אדם הזה מה קורה . כשאתה מסתבך עם טורפים
(trg)="157"> Mari tunjuk padanya bila dia berkasar dengan kita .

(src)="94"> . תודיע לגדודים . נתקוף עם שחר
(trg)="158"> Kita serang pada waktu subuh .

(src)="95"> . ותביא לי את התינוק הזה חי
(trg)="159"> Diego , ambil bayi itu hidup- hidup .

(src)="96"> , אם אני הולך ליהנות מנקמה . אני רוצה אותה טריה
(trg)="160"> Saya akan membalas dendam , saya mahukannya segar .

(src)="97"> . אני הרוג
(trg)="161"> Saya dah penat .