# OpenSubtitles2011/he/2002/574/3234821_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/ko/2002/574/3912880_1of1.xml.gz


(src)="1"> הפקת כתובית קבוצת TLMC

(src)="2"> תורגם ע" י סקורפיון22

(src)="3"> ! בינגו
(trg)="1"> 빙고 !

(src)="4"> . לעזאזל
(trg)="2"> & nbsp ;
(trg)="3"> 생지옥이군

(src)="5"> . לעזאזל
(trg)="4"> & nbsp ;
(trg)="5"> 지옥이야

(src)="6"> ... או , אלוהים - . תיזהרו -
(trg)="6"> & nbsp ;
(trg)="7"> - 맙소사 - 정신차려

(src)="7"> . אם אתם רוצים להוציא אותם מכאן
(trg)="8"> & nbsp ;
(trg)="9"> 실수는 용납못해

(src)="8"> . אני יכול לפוצץ את אלו , בלי בעיות - ! אז תעשה את זה -
(trg)="10"> & nbsp ;
(trg)="11"> - 딸수있겠어 - 서둘러

(src)="9"> . ביטחון , יש לנו פורצים ... קחו את
(trg)="12"> & nbsp ;
(trg)="13"> 경비 ! 침입자 발생 !

(src)="10"> . אני יודע מי אתם ... אני יודע מה אתם חושבים
(trg)="14"> & nbsp ;
(trg)="15"> 댁들 정체와 목적을 알아요

(src)="11"> , אם אתה לא רוצה להיפגע . סתום את הפה שלך ואל תזוז
(trg)="16"> & nbsp ;
(trg)="17"> 다치기 싫으면 찌그러져 있어

(src)="12"> השימפנזות מזוהמות . הם מאוד . מידבקות . נתנו להם מדכא
(trg)="18"> & nbsp ;
(trg)="19"> 침팬지들은 감염됐어요 어떤 약도 듣질 않아요

(src)="13"> ? מזוהמות במה - . כדי לרפא , קודם כל אתה חייב להבין -
(trg)="20"> & nbsp ;
(trg)="21"> - 감염원은 ? - 가공할 전염성에

(src)="14"> ? מזוהמות במה
(trg)="22"> & nbsp ;
(trg)="23"> 감염원이 뭔지 말해 !

(src)="15"> . זעם
(trg)="24"> & nbsp ;
(trg)="25"> 분노 !

(src)="16"> ? על מה הוא מדבר - . תפתחו את הכלובים -
(trg)="26"> & nbsp ;
(trg)="27"> - 무슨 헛소리야 ? - 신경끊고 작업해

(src)="17"> ! לא ! לא ! לא
(trg)="28"> & nbsp ;

(src)="18"> תקשיב , ממזר חולה שכמוך , אנחנו . לוקחים את קורבנות הסבל שלך איתנו
(trg)="29"> 똑바로 들어 침팬지들은 우리가 데려간다

(src)="19"> . אנחנו נוציא אותך מכאן
(trg)="30"> & nbsp ;
(trg)="31"> 금방 꺼내줄게

(src)="20"> החיות מידבקות . הזיהום נמצא בדם ... וברוק שלהן . נשיכה אחת
(trg)="32"> & nbsp ;
(trg)="33"> 바이러스예요 , 혈액과 타액으로 전염돼서 물리면 ...

(src)="21"> ! עיצרו ... עיצרו ! אתם לא יודעים כלום
(trg)="34"> & nbsp ;
(trg)="35"> 안돼요 ! 열면 안돼 !

(src)="22"> ! תורידו אותה ממני ! עיזרו לי
(trg)="36"> & nbsp ;
(trg)="37"> 날 물었어 ! 살려줘 !

(src)="23"> ! תורידו אותה ממני ! עיזרו לי
(trg)="38"> & nbsp ;
(trg)="39"> 살려줘 !

(src)="24"> ? מה קרה לה - ! אתה חייב להרוג אותה -
(trg)="40"> & nbsp ;
(trg)="41"> - 왜 저래 ? - 여잘 죽여요

(src)="25"> ! או , אלוהים
(trg)="42"> & nbsp ;
(trg)="43"> 내 눈 !

(src)="26"> ? מה קרה לה - ! אנחנו חייבים להרוג אותה עכשיו -
(trg)="44"> & nbsp ;
(trg)="45"> - 왜 저러냐구 ! - 죽여 !

(src)="27"> ... או , אלוהים
(src)="28"> " 28 יום לאחר מכן "
(src)="29"> ? שלום
(trg)="46"> & nbsp ;

(trg)="47"> 누구 없어요 ?

(src)="30"> ? שלום
(trg)="48"> & nbsp ;
(trg)="49"> 저기요 ?

(src)="31"> ! שלום
(trg)="50"> & nbsp ;
(trg)="51"> 누구 없어요 ?

(src)="32"> ? שלום
(trg)="52"> & nbsp ;
(trg)="53"> 이봐요 ?

(src)="33"> ! שלום
(trg)="54"> & nbsp ;
(trg)="55"> 누구 없어요 ?

(src)="34"> " פינוי " " יציאה המונית של אזרחים בריטים גורמת לתוהו ובוהו גלובלי "
(src)="35"> ? שלום
(trg)="56"> & nbsp ;

(trg)="57"> 이봐요 ?

(src)="36"> ? שלום
(trg)="58"> & nbsp ;
(trg)="59"> 저기요 ?

(src)="37"> ? אבי
(trg)="60"> & nbsp ;
(trg)="61"> 신부님 ?

(src)="38"> ? אבי , אתה בסדר
(trg)="62"> & nbsp ;
(trg)="63"> 왜 그러세요 ?

(src)="39"> . או , לא הייתי צריך לעשות את זה
(trg)="64"> & nbsp ;
(trg)="65"> 반사적으로 그만 ...

(src)="40"> . לא הייתי צריך לעשות את זה
(trg)="66"> & nbsp ;
(trg)="67"> 죄송해요

(src)="41"> ! שיט
(trg)="68"> & nbsp ;
(trg)="69"> 젠장 !

(src)="42"> ! לכאן
(trg)="70"> & nbsp ;
(trg)="71"> 이쪽이야 !

(src)="43"> ! לכאן - ! קדימה -
(trg)="72"> & nbsp ;
(trg)="73"> - 이쪽으로 ! - 어서

(src)="44"> ! לך , לך , לך
(trg)="74"> & nbsp ;
(trg)="75"> 뒈져버려 !

(src)="45"> ! תמשיך
(trg)="76"> & nbsp ;
(trg)="77"> 계속 뛰어 !

(src)="46"> ? מה קורה , לעזאזל - ! פשוט תשתוק -
(trg)="78"> & nbsp ;
(trg)="79"> - 대체 무슨 ...
(trg)="80"> - 질문은 나중에 !

(src)="47"> . הכל מכוסה - ? מי האנשים האלו -
(trg)="81"> & nbsp ;
(trg)="82"> - 전부 감춰 - 저 사람들은 누구죠 ?

(src)="48"> ! בואו נלך ! בואו נלך
(trg)="83"> & nbsp ;

(src)="49"> ? מה קורה , לעזאזל - ! פשוט תזוז -
(trg)="84"> - 가자구 - 어떻게 된건지 말해봐요 !

(src)="50"> ! קדימה
(trg)="85"> & nbsp ;
(trg)="86"> 어서

(src)="51"> . בנאדם נכנס לבר עם ג' ירפה . שניהם משתכרים
(trg)="87"> & nbsp ;
(trg)="88"> 한 남자가 기린과 질펀하게 마셨는데

(src)="52"> . הג' ירפה נופלת
(trg)="89"> & nbsp ;
(trg)="90"> 기린이 취해 쓰러졌어

(src)="53"> ! הבנאדם עומד לעזוב והברמן אומר לו : " היי " . אתה לא יכול להשאיר( נשמע כמו אריה ) את זה כאן
(trg)="91"> & nbsp ;
(trg)="92"> 남자가 떠나려자 바텐더가 저 짐승도 데려가야지

(src)="54"> : הבנאדם משיב . " לא , זה לא אריה . זו ג' ירפה "
(trg)="93"> & nbsp ;
(trg)="94"> 남자 대답은 ? 기린은 사람 안잡아먹어

(src)="55"> . הוא חסר הומור לגמרי
(trg)="95"> & nbsp ;
(trg)="96"> 유머감각 꽝이군

(src)="56"> שניכם צריכים להתחבר . כמו בית שנשרף
(trg)="97"> & nbsp ;
(trg)="98"> 너랑 찰떡궁합이겠어

(src)="57"> ? אז מי אתה
(trg)="99"> & nbsp ;
(trg)="100"> 누구죠 ?

(src)="58"> . אתה מבית החולים
(trg)="101"> & nbsp ;
(trg)="102"> 병원에서 나왔죠 ?

(src)="59"> ? אתה רופא - . הוא לא רופא . הוא חולה -
(trg)="103"> & nbsp ;
(trg)="104"> - 의사 ? - 아니 , 환자야

(src)="60"> . אני שליח על אופניים
(trg)="105"> & nbsp ;
(trg)="106"> 난 퀵 서비스맨예요

(src)="61"> העברתי חבילה מפרינגטון לשדירת . שפטסבורי ומכונית דרסה אותי
(trg)="107"> & nbsp ;
(trg)="108"> 배달하다 차에 치어 의식을 잃었는데

(src)="62"> . ואז התעוררתי היום בבית החולים ... התעוררתי ואני
(trg)="109"> & nbsp ;
(trg)="110"> 깨어나보니 병원이었죠 이게 꿈인지 ...

(src)="63"> ... אני הוזה או שאני

(src)="64"> ? מה שמך
(trg)="111"> & nbsp ;
(trg)="112"> 이름이 ?

(src)="65"> . ג' ים
(trg)="113"> & nbsp ;
(trg)="114"> 짐 !

(src)="66"> . אני מארק . זו סלינה
(trg)="115"> & nbsp ;
(trg)="116"> 난 마크 이쪽은 셀레나

(src)="67"> . בסדר , ג' ים
(trg)="117"> & nbsp ;
(trg)="118"> 짐 !

(src)="68"> . יש לי חדשות רעות
(trg)="119"> & nbsp ;
(trg)="120"> 나쁜 소식이요

(src)="69"> , זה התחיל להשתולל . ומההתחלה ידעו שזה היה שונה
(trg)="121"> & nbsp ;
(trg)="122"> `신문을 통해 세상에 처음 알려졌죠

(src)="70"> , מכיוון שזה קרה בכפרים קטנים . עיירות ירידים
(trg)="123"> & nbsp ;
(trg)="124"> 시골에 해괴한 병이 돈다는

(src)="71"> . ואז זה כבר לא היה בטלוויזיה
(trg)="125"> & nbsp ;
(trg)="126"> 머지않아

(src)="72"> . זה היה בחוץ ברחוב . זה נכנס דרך החלונות
(trg)="127"> & nbsp ;
(trg)="128"> 도시 사람들도 쓰러졌어요

(src)="73"> . זה היה וירוס
(trg)="129"> & nbsp ;
(trg)="130"> 바이러스 였어요

(src)="74"> . זיהום
(trg)="131"> & nbsp ;
(trg)="132"> 전염되었죠

(src)="75"> לא היו צריכים רופא שיספר להם . את זה
(trg)="133"> & nbsp ;
(trg)="134"> 바보천치라도 알수있었어요

(src)="76"> . זה היה הדם
(trg)="135"> & nbsp ;
(trg)="136"> 혈액을 통해

(src)="77"> . היה משהו בדם
(trg)="137"> & nbsp ;
(trg)="138"> 급속도로 전파됐는데

(src)="78"> , כשהם ניסו לפנות את הערים . זה כבר היה מאוחר מדי
(trg)="139"> & nbsp ;
(trg)="140"> 정부 대피령은 때를 놓쳤고

(src)="79"> . הזיהום היה בכל מקום
(trg)="141"> & nbsp ;
(trg)="142"> 모두 감염되었어요

(src)="80"> . ההסגרים של הצבא התפשטו
(trg)="143"> & nbsp ;
(trg)="144"> 군의 방역작전마저 수포로 돌아가자

(src)="81"> . ואז התחילה היציאה ההמונית
(trg)="145"> & nbsp ;
(trg)="146"> 영국 대탈출이 시작됐어요

(src)="82"> , יום לפני שהשידור הופסק
(trg)="147"> & nbsp ;
(trg)="148"> 마지막 방송에선

(src)="83"> היו דיווחים על זיהום . בפריז וניו יורק
(trg)="149"> & nbsp ;
(trg)="150"> 파리와 뉴욕 사람들도 감염됐다는데

(src)="84"> . לא שמענו שום דבר לאחר מכן
(trg)="151"> & nbsp ;
(trg)="152"> 지금은 알수없죠

(src)="85"> ? מה הממשלה עושה - . אין ממשלה -
(trg)="153"> & nbsp ;
(trg)="154"> - 정부는 ? - 이젠 없어요

(src)="86"> ! כמובן שיש ממשלה
(trg)="155"> & nbsp ;
(trg)="156"> 말도 안돼 !

(src)="87"> . תמיד יש ממשלה ... הם נמצאים בבונקר או במטוס
(trg)="157"> & nbsp ;
(trg)="158"> 벙커에 숨거나 비행기를 탔겠죠

(src)="88"> , לא , אין ממשלה . אין משטרה , אין צבא
(trg)="159"> & nbsp ;
(trg)="160"> 정부는 물론 경찰 군대도 없소

(src)="89"> . אין טלוויזיה , אין רדיו , אין חשמל
(trg)="161"> & nbsp ;
(trg)="162"> 방송 , 전기도 끊긴지 오래고

(src)="90"> אתה הבנאדם הראשון שלא נדבק בזיהום . שראינו בששת הימים האחרונים
(trg)="163"> & nbsp ;
(trg)="164"> 비감염자를 보긴 6일만이오

(src)="91"> ? איפה המשפחה שלך
(trg)="165"> & nbsp ;
(trg)="166"> 당신 가족은 ?

(src)="92"> . הם מתים . כמו המשפחה של סלינה
(trg)="167"> & nbsp ;
(trg)="168"> 모두 죽었소 셀레나 가족도

(src)="93"> . גם המשפחה שלך תמות
(trg)="169"> & nbsp ;
(trg)="170"> 당신 가족도 죽었겠죠

(src)="94"> תראו , אני חייב למצוא אותם . הם חיים ? בדפטפורד . אני יכול ללכת לשם ברגל . בסדר
(trg)="171"> & nbsp ;
(trg)="172"> 아뇨 부모님 집에 다녀올래요

(src)="95"> ? אתה תלך ותחזור , כן
(trg)="173"> & nbsp ;
(trg)="174"> 다녀온다구요 ?

(src)="96"> . אתה לא - ! אני כן -
(trg)="175"> & nbsp ;
(trg)="176"> 가면 못와요

(src)="97"> . אף אחד לא חוזר
(trg)="177"> & nbsp ;
(trg)="178"> 살아 돌아온 사람 없어요

(src)="98"> . אז שיעור מספר 1
(trg)="179"> & nbsp ;
(trg)="180"> 생존법칙 하나 !

(src)="99"> אתה לעולם לא הולך לשום מקום . לבדך , אלא אם אין לך ברירה
(trg)="181"> & nbsp ;
(trg)="182"> 절대 혼자서 다니지 말것

(src)="100"> . שיעור מספר 2
(trg)="183"> & nbsp ;
(trg)="184"> 둘 !

(src)="101"> . תסייר רק כשיש אור- יום . אלא אם אין לך ברירה
(trg)="185"> & nbsp ;
(trg)="186"> 가능한한 낮에 이동한다