# OpenSubtitles2011/fr/2002/37/3333925_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/ms/2002/37/3368727_1of1.xml.gz


(src)="1"> L' AGE DE GLACE

(src)="2"> Pourquoi pas dire " le Grand Frisson " ?
(src)="3"> Ou " le Grand Gla- gla " ?
(trg)="1"> Kenapa tak panggilnya " Big Chill " atau " Nippy Era "

(src)="4"> Comment on sait que c' est l' Ere Glaciaire ?
(trg)="2"> Saya cuma kata , bagaimana kita tahu ini " Ice Age " ?

(src)="5"> Parce que ... il y a plein ... de glace !
(trg)="3"> Disebabkan oleh semua ais ni .

(src)="6"> L' ambiance est devenue glaciale .
(trg)="4"> Perkara semakin mudah .

(src)="7"> Au secours !
(trg)="5"> Tolong .

(src)="8"> Allons- y , les enfants !
(trg)="6"> Ayuh , mari pergi .

(src)="9"> Le trafic est fluide .
(trg)="7"> Trafik sedang bergerak .

(src)="10"> Mais , papa ...
(trg)="8"> Tapi , ayah .

(src)="11"> Vous jouerez à la race qui s' éteint plus tard .
(trg)="9"> Tiada tapi .
(trg)="10"> Awak boleh main lain kali .

(src)="12"> Bon , d' accord .
(trg)="11"> OK .

(src)="13"> Venez , les gars .
(trg)="12"> Ayuh , kawan .

(src)="14"> Où est passé Eddie ?
(trg)="13"> Mana Eddie ?

(src)="15"> Il a parlé d' un bond en avant dans l' évolution des espèces .
(trg)="14"> Dia kata dia berada di pinggir sesuatu tempat .

(src)="16"> Vraiment ?
(trg)="15"> Yakah ?

(src)="17"> Je vole !
(trg)="16"> Saya terbang .

(src)="18"> Sacré bond en avant .
(trg)="17"> Sedikit perkembangan .

(src)="19"> Attention !
(trg)="18"> - Hati- hati .

(src)="20"> Tu es à contre- sens !
(trg)="19"> - Awak ke arah yang salah .

(src)="21"> On est en pleine migration !
(trg)="20"> Mamot gila .

(src)="22"> Fais- nous une fleur : vire tes états d' âme de notre chemin !
(trg)="21"> Bertimbang rasalah sedikit .
(trg)="22"> Pergi dari laluan ini .

(src)="23"> Avec une si petite trompe , moi , j' éviterais d' attirer l' attention .
(trg)="23"> Jika gading saya sekecil itu , Saya takkan perhatikan diri sendiri , kawan .

(src)="24"> Sois sympa .
(trg)="24"> Beri saya rehat .

(src)="25"> On se dandine depuis ce matin .
(trg)="25"> Kami akan berjalan sepanjang hari .

(src)="26"> Allez- y .
(trg)="26"> Pergilah .

(src)="27"> Suivez la masse .
(trg)="27"> Ikut semua haiwan .

(src)="28"> J' aurai la paix , après votre départ !
(trg)="28"> Lebih aman jika tiada awak .

(src)="29"> Venez .
(trg)="29"> Ayuh .

(src)="30"> S' il veut mourir gelé , tant pis .
(trg)="30"> Jika dia mahu jadi beku dan mati , biarkan .

(src)="31"> Je suis levé !
(trg)="31"> Saya naik , saya naik .

(src)="32"> Debout , tout le monde !
(trg)="32"> Dah naik , semua .
(trg)="33"> Huh ?

(src)="33"> Zak ?
(trg)="34"> Zak ?

(src)="34"> Marshall ?
(trg)="35"> Marshall ?

(src)="35"> Bertie ?
(trg)="36"> Bertie ?

(src)="36"> Tonton Fungus ?
(trg)="37"> Pakcik Fungus ?

(src)="37"> Où sont- ils ?
(src)="38"> Allez , les gars !
(trg)="38"> Mana semua haiwan ?

(src)="39"> On va rater la mi ... la mi ... ... gration .
(trg)="39"> Ayuh , kawan , kita akan tertinggal penghijrahan .

(src)="40"> Ils sont partis sans moi .
(trg)="40"> Mereka tinggalkan saya .

(src)="41"> Ils font ça chaque année .
(trg)="41"> Mereka lakukan setiap tahun .

(src)="42"> Pourquoi ?
(trg)="42"> Kenapa ?

(src)="43"> N' y a- t- il personne qui m' aime ?
(trg)="43"> Tiada siapa sukakan saya ?

(src)="44"> N' y a- t- il personne qui se préoccupe de Sid le Paresseux ?
(trg)="44"> Tiada sesiapa peduli pada Sid si malas ?

(src)="45"> Très bien , j' irai tout seul .
(trg)="45"> Baiklah , saya akan pergi sendiri .

(src)="46"> Dégueu !
(trg)="46"> Teruk .

(src)="47"> Hé , grosse cylindrée , apprends le trottoir !
(trg)="47"> Si gemuk , jalan lurus lain kali .

(src)="48"> Oh non !
(trg)="48"> Oh , teruk .

(src)="49"> Beurk !
(trg)="49"> Yuck .

(src)="50"> Incroyable .
(trg)="50"> Sukar dipercayai .

(src)="51"> Des crudités toutes fraîches .
(trg)="51"> Hijau yang segar .

(src)="52"> Frank , où as- tu trouvé ça ?
(trg)="52"> Frank , di mana awak pernah ... ?

(src)="53"> Sers- toi .
(trg)="53"> - Pergi .
(trg)="54"> Galinya .

(src)="54"> Un pissenlit !
(trg)="55"> - Haa , Dendelion .

(src)="55"> Je les croyais tous gelés .
(trg)="56"> - Saya ingat Fros sudah pupus .

(src)="56"> Tous , sauf un !
(trg)="57"> - Semua kecuali satu .

(src)="57"> Celui- là , il me ...
(src)="58"> J' ai envie de le ...
(src)="59"> Beurk !
(trg)="58"> Ia membuatkan saya ... saya mahu ... Yuck .

(src)="60"> C' est vraiment pas mon jour .
(trg)="59"> Ini memang bukan hari saya .

(src)="61"> Tu saisis , mon pote ?
(trg)="60"> Faham maksud saya , kawan ?

(src)="62"> Quelle cochonnerie !
(src)="63"> Vous , les rhinos , vous avez le cerveau riquiqui .
(trg)="61"> Awak badak sumbu mempunyai otak kecil .

(trg)="62"> Awak tahu ?

(src)="64"> C' est un fait , vous vexez pas .
(trg)="63"> Itu fakta .
(trg)="64"> Tidak salah .

(src)="65"> Vous devez même pas savoir ce que c' est .
(trg)="65"> Awak takkan pernah faham apa saya cakap .

(src)="66"> Miam !
(trg)="66"> Yummo .

(src)="67"> Un pissenlit .
(trg)="67"> Dendelion .

(src)="68"> Sûrement le dernier de la saison .
(trg)="68"> Pasti yang terakhir dalam zaman ini .

(src)="69"> - Carl ?
(trg)="69"> - Carl .

(src)="70"> - Du calme , Frank .
(trg)="70"> - Mudah , Frank .

(src)="71"> Il a gâché notre salade .
(trg)="71"> Dia makan salad kita .
(trg)="72"> Salah saya .

(src)="72"> C' est ma faute , les gars .
(trg)="73"> Semua salah saya .

(src)="73"> Je vais ...
(trg)="74"> Biar ...

(src)="74"> Sérieusement , laissez- moi arranger ça .
(src)="75"> Que vois- je ?
(trg)="75"> Tidak , saya serious , biar say jaga semua ni .

(trg)="76"> Apa ni ?

(src)="76"> Des pommes de pin !
(trg)="77"> " Pine cones " . Oh , Tuhan .

(src)="77"> Ça alors , mon plat préféré !
(trg)="78"> Ini kegemaran saya .

(src)="78"> Délicieux .
(trg)="79"> Sedap .

(src)="79"> C' est ... ... un régal .
(trg)="80"> Ini makanan berkhasiat .

(src)="80"> Ne me laissez pas m' empiffrer .
(trg)="81"> Jangan beri saya makan semua .

(src)="81"> Tiens , mange .
(trg)="82"> Ini , ambil ni .

(src)="82"> Savoureux , non ?
(trg)="83"> Lazat kan ?

(trg)="84"> " Bon Appêtit .

(src)="83"> Prêt ?
(trg)="85"> Sekarang ?

(src)="84"> Prêt !
(trg)="86"> Sekarang .

(src)="85"> Tu m' as pas vu .
(trg)="87"> - Buat macam saya tiada di sini .

(src)="86"> Moi qui voulais l' emplafonner !
(trg)="88"> - Saya nak pukulnya dengan laju .

(src)="87"> T' en fais pas , Frank .
(trg)="89"> - OK .
(trg)="90"> Kita akan berseronok dengan dia .

(src)="88"> On va s' amuser .
(src)="89"> Ne les laisse pas m' empaler , je veux vivre !
(trg)="91"> - Jangan biar mereka sula saya .

(trg)="92"> Saya nak hidup .

(src)="90"> Lâche- moi !
(trg)="93"> - Pergi .

(src)="91"> Quel cinéma tu fais !
(trg)="94"> - Ayuh , awak buat drama .

(src)="92"> Une petite corrida , et on s' en va , basta .
(trg)="95"> Kami cuma ambil " piñata " kami dan pergi .

(src)="93"> Eux aujourd' hui ou d' autres demain , c' est pareil .
(trg)="96"> Jika bukan mereka hari ni .
(trg)="97"> Esok seseorang akan lakukan .

(src)="94"> Je préfère pas aujourd' hui .
(trg)="98"> Yang penting bukan hari ni .
(trg)="99"> OK ?

(src)="95"> On va te briser le cou , tu ne sentiras rien .
(trg)="100"> Kami akan patahkan tengkuk awak supaya awak hilang deria .

(src)="96"> Minute .
(trg)="101"> Tunggu dulu .

(src)="97"> Je croyais les rhinocéros végétariens .
(trg)="102"> Saya ingat badak vegetarian .

(src)="98"> - Bien envoyé !
(trg)="103"> - Sangat sempurna .

(src)="99"> - La ferme .
(trg)="104"> - Diam .

(src)="100"> - Qui parle de le manger ?
(src)="101"> - Pousse- toi .
(trg)="105"> Siapa kata kami nak memakannya selepas membunuhnya ?

(src)="102"> Je n' aime pas les bêtes qui tuent par plaisir .
(trg)="106"> Saya tak suka haiwan membunuh untuk kepuasan .

(src)="103"> - Ton blabla branche personne .
(trg)="107"> - Selamatkan mamalia yang ambil berat .

(src)="104"> - Si , moi !
(trg)="108"> - Saya mamalia ambil berat .