# OpenSubtitles2011/fr/2002/37/113203_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/lv/2002/37/85755_1of1.xml.gz


(src)="1"> L' AGE DE marcel- d
(trg)="1"> LEDUS LAIKMETS

(src)="2"> Pourquoi pas dire " le Grand Frisson " ?
(trg)="2"> Varbūt sala laiki ?

(src)="3"> Ou " le Grand Gla- gla " ?
(trg)="3"> Vai aukstuma ēra ?

(src)="4"> Comment on sait que c' est l' Ere Glaciaire ?
(trg)="4"> Kā mēs zinām , ka šis ir ledus laikmets ?

(src)="5"> Parce que ... il y a plein ... de glace !
(trg)="5"> Tāpēc , ka ir tik daudz ledus !

(src)="6"> L' ambiance est devenue glaciale .
(trg)="6"> Jā , arvien aukstāks .

(src)="7"> Au secours !
(trg)="7"> Palīgā !

(src)="8"> Allons- y , les enfants !
(trg)="8"> Iesim , bērni .

(src)="9"> Le trafic est fluide .
(trg)="9"> Neaizkavējiet satiksmi .

(src)="10"> Mais , papa ...
(trg)="10"> Bet , tēti !

(src)="11"> Vous jouerez à la race qui s' éteint plus tard .
(trg)="11"> Nekādu " bet " .
(trg)="12"> Izmiršanu paspēlēsiet vēlāk .

(src)="12"> Bon , d' accord .
(trg)="13"> Labi .

(src)="13"> Venez , les gars .
(trg)="14"> Gājuši .

(src)="14"> Où est passé Eddie ?
(trg)="15"> Kur ir Edijs ?

(src)="15"> Il a parlé d' un bond en avant dans l' évolution des espèces .
(trg)="16"> Briest evolūcijas sprādzienam .

(src)="16"> Vraiment ?
(trg)="17"> Tiešām ?

(src)="17"> Je vole !
(trg)="18"> Es lidoju .

(src)="18"> Sacré bond en avant .
(trg)="19"> Kas par sprādzienu .

(src)="19"> Attention !
(trg)="20"> Uzmanies !

(src)="20"> Tu es à contre- sens !
(trg)="21"> - Tu ej uz nepareizo pusi !

(src)="21"> On est en pleine migration !
(trg)="22"> Trakais mamuts .

(src)="22"> Fais- nous une fleur : vire tes états d' âme de notre chemin !
(trg)="23"> Ei ! lzpalīdzi pasaulei !
(trg)="24"> Nost no ceļa ar visām savām vainām !

(src)="23"> Avec une si petite trompe , moi , j' éviterais d' attirer l' attention .
(trg)="25"> Ja man būtu tik sīks snuķis , es uz sevi uguni neizsauktu .

(src)="24"> Sois sympa .
(trg)="26"> Liecies mierā .

(src)="25"> On se dandine depuis ce matin .
(trg)="27"> Cauru dienu steberējam .

(src)="26"> Allez- y .
(trg)="28"> Ej vien .

(src)="27"> Suivez la masse .
(trg)="29"> Skrien pakaļ pūlim .

(src)="28"> J' aurai la paix , après votre départ !
(trg)="30"> Bez jums būs mierīgāk .

(src)="29"> Venez .
(src)="30"> S' il veut mourir gelé , tant pis .
(trg)="31"> Lai viņš nosalst , ja tā vēlas .

(src)="31"> Je suis levé !
(trg)="32"> Ei , es esmu augšā .
(trg)="33"> Esmu augšā .

(src)="32"> Debout , tout le monde !
(trg)="34"> Celties , ar smaidu !

(src)="33"> Zak ?
(trg)="35"> Zak ?

(src)="34"> Marshall ?
(trg)="36"> Māršal ?

(src)="35"> Bertie ?
(trg)="37"> Bērtij ?

(src)="36"> Tonton Fungus ?
(trg)="38"> Tēvoci Mušmire ?

(src)="37"> Où sont- ils ?
(src)="38"> Allez , les gars !
(trg)="39"> Kur visi palikuši ?

(src)="39"> On va rater la mi ... la mi ... ... gration .
(trg)="40"> Mēs nokavēsim pār ... pār ... pārceļošanu .

(src)="40"> Ils sont partis sans moi .
(trg)="41"> Viņi aizgājuši bez manis .

(src)="41"> Ils font ça chaque année .
(trg)="42"> Tā viņi dara katru gadu .

(src)="42"> Pourquoi ?
(trg)="43"> Kāpēc ?

(src)="43"> N' y a- t- il personne qui m' aime ?
(trg)="44"> Mani neviens nemīl ?

(src)="44"> N' y a- t- il personne qui se préoccupe de Sid le Paresseux ?
(trg)="45"> Vai kādam rūp , kas notiks ar Sidu Sliņķi ?

(src)="45"> Très bien , j' irai tout seul .
(trg)="46"> Labi .
(trg)="47"> Iešu pats .

(src)="46"> Dégueu !
(trg)="48"> Riebīgi .

(src)="47"> Hé , grosse cylindrée , apprends le trottoir !
(trg)="49"> Matraci !
(trg)="50"> Citreiz , kad taisīsi , paej malā !

(src)="48"> Oh non !
(src)="49"> Beurk !
(trg)="51"> Fui .

(src)="50"> Incroyable .
(trg)="52"> Neticami .

(src)="51"> Des crudités toutes fraîches .
(trg)="53"> Svaigi zaļie salāti .

(src)="52"> Frank , où as- tu trouvé ça ?
(trg)="54"> Frenk , kur tie te gadījušies ?

(src)="53"> Sers- toi .
(trg)="55"> Klūpi virsū .

(src)="54"> Un pissenlit !
(trg)="56"> - Pienene .

(src)="55"> Je les croyais tous gelés .
(trg)="57"> Man likās , ka visas nosalušas .

(src)="56"> Tous , sauf un !
(trg)="58"> - Visas , izņemot vienu .

(src)="57"> Celui- là , il me ...
(trg)="59"> Mani tas tik ļoti ...

(src)="58"> J' ai envie de le ...
(src)="59"> Beurk !
(trg)="60"> Es varētu iekost ...

(src)="60"> C' est vraiment pas mon jour .
(trg)="61"> Šodien man neveicas .

(src)="61"> Tu saisis , mon pote ?
(trg)="62"> Jūs saprotat , par ko es runāju ?

(src)="62"> Quelle cochonnerie !
(trg)="63"> Kas par riebeklību .

(src)="63"> Vous , les rhinos , vous avez le cerveau riquiqui .
(trg)="64"> Zinājāt , ka jums , degunradžiem , ir mazas smadzenes ?

(src)="64"> C' est un fait , vous vexez pas .
(trg)="65"> Tas ir fakts .
(trg)="66"> Neapvainojieties .

(src)="65"> Vous devez même pas savoir ce que c' est .
(trg)="67"> Laikam nemaz nesapratāt , ko teicu .

(src)="66"> Miam !
(trg)="68"> Gardumiņš !

(src)="67"> Un pissenlit .
(trg)="69"> Pienene .

(src)="68"> Sûrement le dernier de la saison .
(trg)="70"> Droši vien pēdējā šajā sezonā .

(src)="69"> - Carl ?
(trg)="71"> Karl ?

(src)="70"> - Du calme , Frank .
(trg)="72"> - Mierīgi , Frenk .

(src)="71"> Il a gâché notre salade .
(trg)="73"> Viņš sagandēja mūsu salātus .
(trg)="74"> Kļūdījos , veči .

(src)="72"> C' est ma faute , les gars .
(src)="73"> Je vais ...
(trg)="75"> Pagaidiet , tūlīt jums atlīdzināšu .

(src)="74"> Sérieusement , laissez- moi arranger ça .
(trg)="76"> Nopietni , ļaujiet man ...

(src)="75"> Que vois- je ?
(trg)="77"> Kas tie tādi ?

(src)="76"> Des pommes de pin !
(trg)="78"> Priežu čiekuri !

(src)="77"> Ca alors , mon plat préféré !
(trg)="79"> Vai dieniņ !
(trg)="80"> Mans mīļākais ēdiens .

(src)="78"> Délicieux .
(trg)="81"> Gardumiņš ...

(src)="79"> C' est ... ... un régal .
(trg)="82"> Lieliska barība .

(src)="80"> Ne me laissez pas m' empiffrer .
(trg)="83"> Nenotiesāšu taču viens visus .

(src)="81"> Tiens , mange .
(trg)="84"> Pagaršojiet .

(src)="82"> Savoureux , non ?
(trg)="85"> Gardi , vai ne ?

(trg)="86"> Labu apetīti .

(src)="83"> Prêt ?
(trg)="87"> Tagad ?

(src)="84"> Prêt !
(trg)="88"> Tagad .

(src)="85"> Tu m' as pas vu .
(trg)="89"> Izliecies , ka manis te nav .

(src)="86"> Moi qui voulais l' emplafonner !
(trg)="90"> - Gribēju viņam gāzt , auļojot pilnā ātrumā .

(src)="87"> T' en fais pas , Frank .
(trg)="91"> Nekas .

(src)="88"> On va s' amuser .
(trg)="92"> Vispirms padancināsim viņu .

(src)="89"> Ne les laisse pas m' empaler , je veux vivre !
(trg)="93"> - Neļauj mani uzdurt !
(trg)="94"> Gribu dzīvot !

(src)="90"> Lâche- moi !
(trg)="95"> Laid vaļā .

(src)="91"> Quel cinéma tu fais !
(trg)="96"> - Nespēlē teātri .

(src)="92"> Une petite corrida , et on s' en va , basta .
(trg)="97"> Tikai paņemsim savu pūkaino spēļmantiņu .

(src)="93"> Eux aujourd' hui ou d' autres demain , c' est pareil .
(trg)="98"> Ja ne viņi šodien , tad kāds cits rīt .

(src)="94"> Je préfère pas aujourd' hui .
(trg)="99"> Es vēlētos , lai tas nebūtu šodien .

(src)="95"> On va te briser le cou , tu ne sentiras rien .
(trg)="100"> Pārlauzīsim tev sprandu , nemaz nejutīsi .

(src)="96"> Minute .
(src)="97"> Je croyais les rhinocéros végétariens .
(trg)="101"> Man likās , ka degunradži ir veģetārieši .

(src)="98"> - Bien envoyé !
(trg)="102"> Lielisks arguments .

(src)="99"> - La ferme .
(trg)="103"> - Aizveries .

(src)="100"> - Qui parle de le manger ?
(src)="101"> - Pousse- toi .
(trg)="104"> Kas teica , ka mēs šo pēc tam ēdīsim ?

(src)="102"> Je n' aime pas les bêtes qui tuent par plaisir .
(trg)="105"> Neciešu dzīvniekus , kas nogalē prieka pēc .

(src)="103"> - Ton blabla branche personne .
(trg)="106"> Mums vienalga .
(trg)="107"> - Man gan nav vienalga .

(src)="104"> - Si , moi !

(src)="105"> Ecoutez .
(src)="106"> Passez cette crevasse , devant vous , et le paresseux est à vous .
(trg)="108"> Ja kāds no jums pārlēks šim akacim , sliņķis būs jūsu .

(src)="107"> Minables !
(trg)="109"> Jā , muļļas .