# OpenSubtitles2011/fi/1976/4072/3371830_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/pt_br/1976/4072/3612403_1of1.xml.gz


(trg)="1"> " ROCKY - O LUTADOR "

(src)="1"> PHILADELPHIASSA 25 .
(trg)="2"> 25 DE NOVEMBRO DE 1975

(src)="2"> MARRASKUUTA 1975

(src)="3"> Iske sitä .
(trg)="3"> Acabe com ele !

(src)="4"> Iske sitä .
(trg)="4"> Acabe com ele !

(src)="5"> Mitä sä siellä oikein uneksit .
(trg)="5"> Chega de dançar .

(src)="6"> Anna äijälle turpiin .
(trg)="6"> Esses idiotas querem ação .

(src)="7"> Nyrkkeilet kuin pummi .
(trg)="7"> Você está ruim .

(src)="8"> Tarvitsetko neuvoja ?
(trg)="8"> Quer um conselho ?

(src)="9"> Vettä .
(trg)="9"> Água .

(src)="10"> Lyönkö vetoa , että ottelu kestää vain kaksi erää ?
(trg)="10"> Não chegará ao 3º Round .

(src)="11"> - Onko vahva olo ?
(trg)="11"> - Está em forma ?

(src)="12"> - Ehdottomasti .
(trg)="12"> - Estou .

(src)="13"> Saanko antaa vinkin ?
(trg)="13"> Quer um bom conselho ?

(src)="14"> Pysyttele liikkeellä .
(trg)="14"> Avance nele .

(src)="15"> Anna sille turpiin .
(trg)="15"> Vá pra cima dele !

(trg)="16"> É isso aí !

(src)="16"> No niin , no niin .
(trg)="17"> Silêncio !

(src)="17"> Seuraavaksi nyrkkeilevät kuusi erää kevyen sarjan
(trg)="18"> A seguir , 6 rounds entre pesos leves locais ...

(src)="18"> Kid Brooks ja Sugar Johnson .
(trg)="19"> Kid Brokes e Sugar Johnson .

(src)="19"> - Hei .

(src)="20"> - Hei , mitä ?
(trg)="20"> - O que é ?

(src)="21"> - Onko sulla sätkä ?
(trg)="21"> - Tem cigarro ?

(src)="22"> - Jep , saat tämän .
(trg)="22"> Fique com este .

(src)="23"> Olet pummi .
(trg)="23"> Você não é de nada !

(src)="24"> Olet pummi .
(trg)="24"> Não é de nada , sabia ?

(src)="25"> Tiedätkö ?

(src)="26"> Olet pummi .

(src)="27"> ITALIALAINEN ORI
(trg)="25"> O GARANHÃO ITALIANO

(src)="28"> Sua onnisti tänä iltana .
(trg)="26"> Você teve sorte .

(src)="29"> Häviäjälle :
(trg)="27"> Para o perdedor :

(src)="30"> 40 taalaa , miinus 15 taalaa kaappi ja apuri , 5 taalaa suihku ja pyyheliina , 7 % vero .
(trg)="28"> US$ 40 .
(trg)="29"> Menos US$ 15 do armário ...

(src)="31"> Yhteensä 17 . 20 taalaa .
(trg)="30"> US$ 5 de chuveiro e toalha e 7º % de imposto .
(trg)="31"> Total :
(trg)="32"> US$ 17, 20 .

(src)="32"> Nyrkkeilit hienosti , Spider .
(trg)="33"> Você lutou bem , Spider .

(src)="33"> Voittajalle :
(trg)="34"> Para o vencedor :

(src)="34"> 65 taalaa , miinus 15 taalaa kaappi ja apuri , 5 suihku ja pyyheliina ja 7 % vero .
(trg)="35"> US$ 65 .
(trg)="36"> Menos US$ 15 do armário ...
(trg)="37"> US$ 5 de chuveiro e toalha , mais 7º % de imposto .

(src)="35"> Yhtensä 40 . 55 .
(trg)="38"> - Total :
(trg)="39"> US$ 40, 55 .

(src)="36"> - Milloin nyrkkeilen seuraavaksi ?
(trg)="40"> - Quando lutarei de novo ?
(trg)="41"> Talvez em duas semanas .

(src)="37"> - Ehkä kahden viikon päästä .
(src)="38"> Soita .
(trg)="42"> Ligue pra mim .

(src)="39"> Lääkärin pitäisi tulla 20 minuutissa .
(trg)="43"> O médico deve chegar em 20 minutos .

(trg)="44"> " ROCKY - O LUTADOR "

(src)="40"> Tuu tänne .

(src)="41"> Tuu tänne .

(src)="42"> Laulut vaan paranee vuosi vuodelta .
(trg)="45"> A gente ainda vai ser famoso , sabia ?

(src)="43"> Jep .

(src)="44"> Hei .
(src)="45"> Isukilla meni hienosti tänä iltana .
(trg)="46"> O papai aqui se saiu muito bem esta noite .

(src)="46"> Miksi ette tulleet katsomaan ?
(trg)="47"> Deveriam ter ido à luta .

(src)="47"> Olisitte tulleet .
(trg)="48"> Estão com fome ?

(src)="48"> Onko nälkä ?

(src)="49"> Olkaa hyvä .
(trg)="49"> Tome .

(src)="50"> Olkaa hyvä .

(src)="51"> Haluatteko nähdä vanhan ystävänne Moby Dickin ?
(trg)="50"> Querem ver seu amigo Moby Dick ?

(src)="52"> Mitä kuuluu , Moby Dick ?
(trg)="51"> Moby Dick , sentiu falta de mim hoje ?

(src)="53"> Oliko ikävä ?

(src)="54"> Hä ?

(src)="55"> Jos te osaisitte tanssia ja laulaa , mun ei tarvis tehdä tätä .
(trg)="52"> Se soubessem cantar ou dançar , eu não estaria nessa roubada .

(src)="56"> Ja tässä kilpikonnan ruuassa , jota ostin , siinä on ...
(src)="57"> Tässä kilpikonnan ruuassa on kärpäsiä .
(src)="58"> Siinä on koiperhosia .
(trg)="53"> Esta comida para tartarugas ... devia conter mais moscas e menos mariposas .

(src)="59"> Enemmän kärpäsiä kuin koiperhosia ...
(trg)="54"> Mais moscas .
(trg)="55"> Menos mariposas .

(src)="60"> Mitä hiton väliä sillä on ?
(trg)="56"> Quem liga pra isso ?

(src)="61"> Mitä kuuluu tänä aamuna ?
(trg)="57"> - Como vai ?

(src)="62"> Puhkutko energiaa ?
(trg)="58"> Está animada ?

(src)="63"> - Hyvää vaan .
(trg)="59"> - Estou bem .

(src)="64"> - Hei , mitä kuuluu , tappokone ?
(trg)="60"> Como vai , matador ?

(src)="65"> - Millaista kilpikonnanruoka on nyt ?
(trg)="61"> - Que tal a comida de tartarugas ?

(src)="66"> - Hyvää .
(trg)="62"> - Está bem .

(src)="67"> - Mua vähän potuttaa .
(trg)="63"> - Estou chateado .

(src)="68"> - Niinkö , anteeksi .
(trg)="64"> - Sinto muito .

(src)="69"> - Ei se sun vikasi ole .
(trg)="65"> Estou meio chateado .

(src)="70"> Haluatko kuulla ?
(trg)="66"> Quer saber por quê ?

(src)="71"> - Hän ei takuulla halua .
(trg)="67"> - Eu não quero .

(src)="72"> Mitä kuuluu , Gloria ?
(trg)="68"> - Como vai , Gloria ?

(src)="73"> Viimeisessä kilpikonnanruoassa oli enemmän koita kuin kärpäsiä .
(trg)="69"> A última ração tinha mais mariposas que moscas .

(src)="74"> Koit jäävät kilpikonnan kurkkuun kiinni .
(trg)="70"> As tartarugas engasgaram , tossiram .

(src)="75"> Ne yskivät ja lyön niitä selkään .
(trg)="71"> Bati em seu casco .

(src)="76"> Mitä luulet niiden saavan ?
(trg)="72"> Sabe o que aconteceu ?

(src)="77"> Että mitä ne saavat ?
(trg)="73"> Sabe como ficaram ?

(src)="78"> No tietysti ... kitisevän kilven .
(trg)="74"> Sabe ?

(src)="79"> Ne saavat kitisevän kilven .
(trg)="75"> - Elas ficaram " encascadas " .

(src)="80"> - Kerrotpa huonoja vitsejä jo aamusta .
(trg)="76"> - Suas piadas são infames .

(src)="81"> - Vitsailu ei aina ole helppoa .
(trg)="77"> - Inventar piadas não é fácil .

(src)="82"> Tuo ei ollut vitsi .
(trg)="78"> - Deveria desistir .

(src)="83"> Mitä vanhalle kamulle kuuluu ?
(trg)="79"> Buckey !

(src)="84"> Hei , Butkus .
(trg)="80"> Como vai meu chapa hoje ?

(src)="85"> - En ole ehtinyt käymään .
(trg)="81"> Não tem graça nenhuma .

(src)="86"> - Hei , Butkus .

(src)="87"> Adrian , mene alakertaan ja siivoa kissojen häkit .
(trg)="82"> Adrian , vá limpar as gaiolas dos gatos .

(src)="88"> Siellä on sotkua .

(src)="89"> Sun täytyy maksaa se kilpikonnan ruoka , senkin ääliö .
(trg)="83"> Você não pagou a ração .

(src)="90"> Rikos ei kannata .
(src)="91"> Tiedäthän sä sen , Gloria .
(trg)="84"> Sabe que o crime não compensa .

(src)="92"> Kyllä sä sen tiedät .

(src)="93"> - Hei , Rock , mitä pomolle kuuluu ?
(src)="94"> - Hyvää vaan .
(trg)="85"> - Como vai seu chefe , Rocky ?

(src)="95"> - Nyrkkeiletkö vielä ?
(trg)="86"> - Muito bem .
(trg)="87"> Lutando de novo ?

(src)="96"> - Jep , silloin tällöin .

(src)="97"> - Saat kohta kunnon liksaa ?
(trg)="88"> - Vamos ganhar dinheiro ?

(src)="98"> - Jep , miljoonan .
(trg)="89"> - Sim , um milhão .

(src)="99"> Hei sä siellä .
(trg)="90"> Ei , você ?

(src)="100"> Mihin menet ?
(trg)="91"> Aonde vai ?

(src)="101"> Mihin menet ?
(trg)="92"> Aonde vai ?

(src)="102"> Häh ?
(src)="103"> Mihin livistät ?
(trg)="93"> Pra onde está fugindo ?

(src)="104"> - Älä lyö naamaan .
(trg)="94"> - Na minha cara , não !