# OpenSubtitles2011/fi/1974/2251/3606895_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/mk/1974/2251/3409337_1of1.xml.gz


(trg)="1"> Филмот , кој следува .... е посветен на трагедијата која им се случи на пет млади луѓе .... посебно посветен на Sally Hardesty и нејзиниот инвалидизиран брат Franklin .

(trg)="2"> Најтрагично е од се што беа многу млади .

(trg)="3"> Но , сите и да имаа многу долг живот , никогаш немаа да очекуваат .... дека еден ден ќе доживеат ваква страшна лудост .

(trg)="4"> Нивното идилично летно патување се претвори во вистински ноќен кошмар .

(trg)="5"> Случувањата тој ден , водат до откритие на едни од најбизарните злосторства , познати .... во аналите на американската историја како ....

(trg)="6"> Тексашки масакр со моторна пила

(trg)="7"> Август 18 , 1973

(src)="1"> Tämä tapahtuma on vain yksi tässä tapahtumasarjassa tulos on kunnioitetta tutkimus .
(trg)="8"> .... поточно прва во нишката .... во истражувањата со овој нов специјален метод .

(src)="2"> Ray Robbin , Texasissa , tämä on tunnin huippu- uutinen ... ja tietolähde johti viranomaisia Marton piirikunta- sheriffi ... osasto , hautausmaalle , juuri ulkopuolella juuri ulkopuolella pienen ja rajun texasin . vesiliskon yhteisö , aikaisin tämä aamu .
(trg)="9"> Нашата главна тема за денес :
(trg)="10"> Осквернувањето на гробовите во Тексас .
(trg)="11"> Веста ни доаѓа од самата средина на Buerto Country .... во кое се случи осквернување на гробовите во малото Тексашко селце Butte .

(src)="3"> Viranomaiset siellä ... sai selville , että mikä näytti olevan mariseva taideteos ...
(trg)="12"> Таму е откриен некој вид на застрашувачка уметност .

(src)="4"> Jäännökset huono laatuiset mädäntynyt ruumis , joka on liitetty ... suureen monumenttiin .
(trg)="13"> Еден труп е поставен на споменикот во форма на скулптура .... додека другиот е поврзан за него , така да сочинуваат една целина .

(src)="5"> Toinen ruumis löydettiin ojasta lähellä ... hautausmaan ympärys , myöhempi tutkimus ... paljasti , ainakin tusinan kryptia . ilmaantuu tutkimuksena jatkaa kansanedustajia , tiedottaa ... tuo eräissä tapauksissa , ainoastaan ruumiiden osat ovat olleet ... poistettuna .
(trg)="14"> Како што е потврдено , најмалку 12 гробови се празни , со претпоставка .... дека бројката би се зголемила .

(src)="6"> Pää , tai joissakin tapauksissa ... raajat poistettu , ja ...
(trg)="15"> Се шпекулира дека од труповите се користени само некои делови .

(src)="7"> loput ruumiista lähtivät koskematon .
(src)="8"> Todisteet osoittavat ... ryöstöt ovat ilmenneet aika - jakson aikana .
(trg)="16"> На пример , од еден труп е земена само главата , додека остатокот е во делови .

(src)="9"> Sheriffi Rhesus Maldonado jätteet antavat yksityiskohtia ... tässä tapauksessa ja sanoi ainoastaan ... että hänellä todella oli vahva todisteet , jotka yhdistävät rikoksen ... elementit valtion ulkopuolella .
(trg)="17"> Фактите говорат дека ова се случило неколку пати претходно .
(trg)="18"> Шерифот Maldonado одби да открие други детали ....
(trg)="19"> Образложувајки , дека тоа е надвор од неговите овластувања .

(src)="10"> Alue asukkaat on tiettävästi ... yhtyi hautausmaalla vaatien sukulaisten jäännökset on poistettu .
(trg)="20"> Жителите со кои разговаравме , потврдија за исчезувањата на остатоците од нивните блиски .

(src)="11"> Kukaan epäilty ei ole hallussa , kun tutkimus tapahtumapaikalla ... jatkuu .
(trg)="21"> За сега нема осомничени , а истрагата е во тек .

(src)="12"> ... mielisairaala ja vapautti .

(src)="13"> 16- story- building keskikaupunkilta ...

(src)="14"> Atlanta , romahti tänään , tappaen ainakin 29 henkilöä .

(src)="15"> Tekninen suunnittelu vahvistaa vastuunalainen ei voinut antaa mitään selitystä varten ... sortuminen vaikka rakennusliike sanoo , että siellä on ... ei mitään loogista syytä varten sortumista epäillään , sabotaasi .

(src)="16"> Poliisit Garyssä , Indiana , on pystynyt tunnistamaan ... nuoren miehen ruumiit ... ja neljä lasta jolla oli ... niiden piirteet veistettiin pois miehen hymykuopat olivat olleet ...

(src)="17"> poistettuna .

(src)="18"> Poliisi tunnisti ensin 2 naisen ruumiit . jatkaen ohjelmaa hallitus , joka peitetään , saavuttaa ... amatsonin takana tänään on rikottuna väkivaltaan ... voimat ainakin kolme eteläinen Amerikan hallitukset jo ... on käsitetty . ... tämä alue se pyytää sitä olemaan summittainen ja vielä ei mikään ... hallitus on syyllinen yhtä kuin sotaan . ... Police Dallasissa pidätetty , a nuori pari tänään ... valituksia naapurien toimesta johdettiin ne havaitsevat , a , 18 kuukautta vanha . tytär pari ... kytkettynä a : n ullakossa rappeutunut talo ...

(src)="19"> Franklin !
(trg)="22"> Franklin !

(src)="20"> Oletteko te ok ?
(trg)="23"> Дали си добро ?

(trg)="24"> Да .

(src)="21"> Tämä kuumuus vain tekee minut hulluksi .
(src)="22"> Minä en tiedä , voinko minä ottaa ...
(trg)="25"> Ќе полудам од оваа вруќина .

(trg)="26"> Не можам повеќе .

(src)="23"> - paljon enemmän tätä .
(src)="24"> - Vanhanaikaisen asteittaisuuden tilanne ... on päinvastainen tai epäsopuinen todellisen säännöllinen suunta ...
(src)="25"> liike eläinradassa , ja on siinä suhteessa , paha .
(trg)="27"> Слушнете : .... ретрогацијата .... е спротивно или нехармонично движење во Зодијакот , споредено со .... нормалното движење , кое потикнува зло .

(src)="26"> Vihjaus :
(src)="27"> Kun malefic ? - planeetat ovat sisällä taantuva ja Saturnus on malefic ? ... niiden maleficies ? lisätään .
(trg)="28"> Кога е негативната планета ретроградна , а Сатурн негативен .... дејството е уште поголемо .

(src)="28"> Jota te olette tehneet , Readerin Yhteenveto meidän arvoinen ...
(trg)="29"> Тоа го пишува во " Reader' s Digest " ?

(src)="29"> Jerry , se vain merkitsee Saturnuksen huonoa vaikutus .
(src)="30"> Se on oikeudenmukainen erityisesti ... huono vaikutus nyt , koska se on taantuvassa .
(trg)="30"> Сатурн инаку дава негативно влијание , посебно сега .... кога е ретрограден .

(src)="31"> Hei , mies , te todella uskotte kaikkea sitä mitä teidän eukkonne , puhuu minusta ?
(trg)="31"> Друштво , верувате ли во ова што господичната ни го кажа ?

(src)="32"> Minun isoisäni haudataan täällä .
(src)="33"> Voi me huomaamme , pikemminkin tapahtui ?
(trg)="32"> Мојот дедо е закопан овде .

(src)="34"> - Mikä on teidän isoisänne nimi ?
(trg)="33"> Можно ли е да се случило нешто со него ?

(src)="35"> - Huomatkaa , että , suuri raskas kaveri ... seisoo tuon suuren taskulampun kanssa , eikö se ole sheriffi ?
(trg)="34"> Како се викаше дедо ти ?
(trg)="35"> Оној голем тип со светилката .... е шериф .

(src)="36"> Te menette , kertoo hänelle , että teidän isoisänne on haudattuna siellä .
(src)="37"> Hän päästää teidät sisään .
(src)="38"> Ok .
(trg)="36"> Ако некој знае за дедо ти , тогаш е сигурно тој .

(src)="39"> Kiitos .

(src)="40"> Hei , kaveri , minä aion juoskaa pois ...
(src)="41"> - tavatkaa hänet jos sopii , eikö totta ?
(src)="42"> - Ei lainkaan .
(trg)="37"> Еве , јас ќе ја одведам младава девојка , во ред ?

(trg)="38"> Добро .

(src)="43"> - hei kaverit lähdetään katsomaan missä ... hänen isoisänsä hautasi .
(trg)="39"> Пропуштете не .
(trg)="40"> Тука е закопан нејзиниот дедо .

(src)="44"> Asiat tapahtuvat täällä ne eivät kerro .
(trg)="41"> Овде се случуваат работи за кои никој нејќе да зборува .

(src)="45"> Minä näen asioita .
(trg)="42"> Јас ги гледам тие работи .

(src)="46"> Katsos , että sanotaan , että se on aivan vanha miehen puhuessa .
(trg)="43"> Гледаш , сите зборуваат :

(trg)="44"> Старецон само брбори .

(src)="47"> Te nauratte ukolle ... tämä juttu , joka nauraa tietää paremmin .
(trg)="45"> Се смејат за старецот .
(trg)="46"> Но , не би се смееле доколку знаат повеќе .

(src)="48"> Kyllä ne ovat varmoja .
(trg)="47"> Да , сигурно .

(src)="49"> Mies sanoi Tallmanin hauta oli kaivettu esiin .
(trg)="48"> Човекот кажа дека бил откопан гроб .

(src)="50"> Äiti , älkää olko huolissaan .
(trg)="49"> Но , не се грижи Franklin .

(src)="51"> Minä näin sen itse !
(trg)="50"> Самата видов .

(src)="52"> Se ei katsonut , kaivoi esiin minulle .
(trg)="51"> Не е откопан .

(src)="53"> Mikä on se ?
(trg)="52"> Што е тоа ?

(src)="54"> Mikä haju ?
(trg)="53"> Што така смрди ?

(src)="55"> Mikä on tuo löyhkä ?
(trg)="54"> Каков е тој имот ?
(trg)="55"> Затвори ги прозорците .

(src)="56"> Hei .
(src)="57"> Se on vanha teurastamo .
(trg)="56"> Тоа е само кланица .

(src)="58"> Juuri sitä isoisä käytti ... myydäkseen hänen nautakarjansa !
(trg)="57"> На нив дедо ми им ги продаваше своите крави .

(src)="59"> Me saimme enon se toimii yhdessä niistä paikoista ...
(trg)="58"> Имаме вујко кој работеше во кланицата во Fort Worth .

(src)="60"> Fortworthin ulkopuolella .
(src)="61"> Katsokaa niitä rakennukset siellä ?
(trg)="59"> Ја гледаш ли онаа зграда ?

(src)="62"> Juuri siinä ... ne tappavat hänet .
(trg)="60"> Таму ги убиваа .

(src)="63"> Ne murskaavat pään suuren moukarin kanssa !
(trg)="61"> Им ја смрскуваат главата со голем чекан .
(trg)="62"> Тоа е грозно .

(src)="64"> - Se on kamalaa .
(src)="65"> - Se ei tavallisesti tappaisi häntä .
(trg)="63"> Често не им успеваше да ги убијат со првиот удар .

(src)="66"> Se alkaisi kiljua ja seota ulos niiden ei täytyisi ... nouskaa esiin , ja peskää ne , 2 tai 3 kertaa .
(trg)="64"> Тогаш почнуваа да цвилат , ритаат , па мораше да се удрат уште два- три пати .

(src)="67"> Ne eivät levittänyt niitä aikaisemmin ne eivät olleet edes kuolleita .
(trg)="65"> Понекогаш и не се умрени , а тие веќе почнуваат со дерење .
(trg)="66"> Ужас .

(src)="68"> Se on hirvittävä !
(src)="69"> Ihmisten ei pitäisi lopettaa eläimiä ruokaa varten .
(trg)="67"> Луѓето не би требало да убиваат животни поради храна .

(src)="70"> Ne eivät tee sitä noin enää .
(trg)="68"> Но , не прават повеќе така .

(src)="71"> Nyt ne saavat tämän suuren ilma- aseen ... se ampuu luodin kalloon ja sitten peruu sen .
(trg)="69"> Сега користат пиштоли , со кои им набиваат шилец во главата .

(trg)="70"> Се слуша само бум .... бум .

(src)="72"> Franklin , minä pidän minusta , olkaa hyvä vaihtakaa puheenaihetta .
(trg)="71"> Franklin , сакам да јадам месо , затоа смени тема .

(src)="73"> Tuon hajun haisee vieläkin .
(trg)="72"> Грозно , но сепак се случува .

(src)="74"> No , mies !
(src)="75"> Se on kuuma täällä .
(trg)="73"> Боже , овдека врие .

(src)="76"> - Liftari !
(src)="77"> - Pitäisikö meidän ottaa hänet ylös ?
(trg)="74"> Стопер .

(src)="78"> Kyllä miehittäkää , noutakaa hänet .
(trg)="75"> Да го качиме ?
(trg)="76"> Да , сонцето многу пече .

(src)="79"> Hän tukehtuu siellä !
(src)="80"> - Miltä hän näyttää ?
(trg)="77"> Како изгледа ?

(src)="81"> - Paskiaiselta .. - haju kuten teurastamolla .
(src)="82"> - Antakaa kaverille tilaisuus .
(trg)="78"> Курвиниот син сигурно базди на кланица .

(src)="83"> Hän voi ...
(trg)="79"> Немој така .

(src)="84"> - sijaitkaa Franklinin toimesta .
(src)="85"> - Mitä te haluatte tehdä ?
(trg)="80"> Може да седи покрај Franklin .

(src)="86"> - Hän on oudon näköinen .
(trg)="81"> Што правиме ?
(trg)="82"> Толку е чуден .

(src)="87"> Ei .

(trg)="83"> Не .

(src)="88"> - Minä luulen , että me yksikertaisesti noudimme Draculan .
(trg)="84"> Мислам дека го собравме Дракула .

(src)="89"> - Minne olet menossa ?
(trg)="85"> Каде одиш ?

(src)="90"> - Te työskentelette siellä ?
(trg)="86"> На југ .
(trg)="87"> Работиш таму ?

(src)="91"> - Älkää .

(src)="92"> - Miten te juutuitte ulos täällä ?
(src)="93"> - Minä olin teurastamossa .
(trg)="88"> Како стигна до овде ?

(src)="94"> - Minä sain enon , joka työskentelee . - teurastamossa .
(trg)="89"> Бев во кланицата .

(src)="95"> - Minun veljeni työskenteli siellä .
(trg)="90"> Имам вујко кој работи таму .

(src)="96"> Minun isoisäni , myös .
(trg)="91"> Мојот брат работеше таму , исто и дедо ми .

(src)="97"> Minun perheeni on aina ollut lihassa .
(trg)="92"> Мојата фамилија отсекогаш работеше со месо .

(src)="98"> Koko perheen murretaan .
(trg)="93"> Семејството Дракула .

(src)="99"> Hei miehittäkää , teki teidät , menee siihen ... teurastushuone tai sellaiseksi ne kutsuvat sitä ?
(trg)="94"> Како ги колат сега , или како се вели ?

(src)="100"> Missä ne ampuvat nautakarjan tuon ilma- aseen kanssa juttu ?
(trg)="95"> Сега ги убиваат со голем пиштол .

(src)="101"> - Tuo ase ei hyvä ole .
(trg)="96"> Тие пиштоли воопшто не чинат .

(src)="102"> - Minä olin siellä kerran enoni kanssa .
(src)="103"> Kelkan kanssa !
(trg)="97"> Бев внатре со вујко ми .

(src)="104"> Se oli parempi .
(src)="105"> - Ne kuolivat paremmin sillä tavalla .
(trg)="98"> Кога ги смрскуваш ....

(src)="106"> - Miten niin ?
(trg)="99"> Тоа беше подобро .

(src)="107"> Minä arvelin asetta ...
(src)="108"> - oli parempi .
(trg)="100"> Полесно ги убиваш .

(src)="109"> - No nro uuden tien kanssa ...
(trg)="101"> Мислев дека пиштолите се подобри .

(src)="110"> - ihmisiä pantiin työttömäksi .
(trg)="102"> Не се .
(trg)="103"> Поради тој начин луѓето останаа без работа .

(src)="111"> - Te teette sen ?
(src)="112"> - Katsokaa !
(trg)="104"> Ти тоа ли го работеше ?