# OpenSubtitles2011/fi/2010/49116/3787592_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/ko/2010/49116/3801742_1of1.xml.gz


(src)="1"> 25 . 000

(src)="2"> Tekstityksen versionumero :

(src)="3"> 1 . 4 Päiväys :

(src)="4"> 28 . 08 . 2010

(src)="5"> Tämänkin tekstityksen tarjoaa :

(src)="6"> WWW . DIVXFINLAND . ORG

(src)="7"> Suomennos :

(src)="8"> DickJohnson , Socom , BarFly83 , Newton , juzkaaz , jazzzombie , Snagglepuss , -

(src)="9"> Chip , A_ atoli , kilpikonna , Irkkaa , Warheart , odefix , Seasick , mixxu ja Juuseri

(src)="10"> Oikoluku :

(src)="11"> Thermes

(src)="12"> Miehenne ovat olleet meillä jo liian kauan .
(trg)="1"> 우린 인질들을 잡고 있다

(trg)="2"> & nbsp ;

(src)="13"> Kolme kuukautta !
(trg)="3"> 내가 납치했지
(trg)="4"> & nbsp ;

(src)="14"> Jonkun täällä täytyy maksaa nyt !
(trg)="5"> 이제 가격을 지불해라
(trg)="6"> & nbsp ;
(trg)="7"> 지금

(trg)="8"> & nbsp ;

(src)="15"> Yhtiöllänne oli aikaa maksaa .
(trg)="9"> 정부가 돈을 지불해야 할 시간이다

(trg)="10"> & nbsp ;

(src)="16"> Ette välitä väestänne .
(trg)="11"> 돈을 안준다면 ...
(trg)="12"> & nbsp ;

(src)="17"> Jos ette halua heitä , emme mekään välitä !
(trg)="13"> 우리가 어떻게 할지 장담할 수 없다

(trg)="14"> & nbsp ;

(src)="18"> Veri virtaa teidän takianne !
(trg)="15"> 앞으로 일어나는 일은 모두 당신들 책임이다

(src)="19"> Laskekaa aseenne !
(src)="20"> Puhukaa minulle .
(trg)="16"> & nbsp ;

(src)="21"> - Kuka siellä ?
(trg)="17"> 내가 대장이다 거기 누구냐 ?
(trg)="18"> & nbsp ;

(src)="22"> - Siinä on rahasi .
(src)="23"> Vapauta panttivangit .
(trg)="19"> 여기 네 돈이 있다

(src)="24"> - Paljonko siellä on ?
(trg)="20"> - 얼마나 있나 ?
(trg)="21"> - 3( Three )

(src)="25"> - Kolme .
(trg)="22"> & nbsp ;

(src)="26"> Liian myöhäistä .
(trg)="23"> 너무 늦었다 우린 5백만불을 요구했다

(src)="27"> Haluamme viisi miljoonaa dollaria .
(src)="28"> Ahne merirosvo , olipa yllätys .
(trg)="24"> & nbsp ;

(trg)="25"> 탐욕스런 해적에 대해 뭐 알고 있어 ?

(trg)="26"> & nbsp ;

(src)="29"> Viimeinen mahdollisuus .
(src)="30"> Ota tai jätä .
(trg)="27"> 마지막 기회다 이걸 받고 떠나

(trg)="28"> & nbsp ;

(src)="31"> Haluamme rahamme !
(trg)="29"> 내돈을 받길 바란다 . 지금
(trg)="30"> & nbsp ;

(src)="32"> - Varoituslaukaus !
(trg)="31"> 네가 바라는거 여깄다

(src)="33"> - Ei !
(trg)="32"> & nbsp ;

(src)="34"> Osui hieman alas .
(trg)="33"> 재장전

(src)="35"> Valot pois .
(src)="36"> Vannon , että tapan hänet !
(trg)="34"> & nbsp ;

(trg)="35"> 죽여버리겠어 맹세해 죽여 버린다

(trg)="36"> & nbsp ;

(src)="37"> - Pudottakaa aseenne !
(trg)="37"> 총 버려 !
(trg)="38"> & nbsp ;

(src)="38"> - Älä luulekaan .
(trg)="39"> - 마지막 기회 - 그래 , 기회가 ...

(src)="39"> - Ei onnistu .
(trg)="40"> & nbsp ;

(src)="40"> - Viimeinen mahdollisuus vapauttaa vangit .
(trg)="41"> 마지막 기회다 죄수들을 풀어 줘
(trg)="42"> & nbsp ;

(src)="41"> - Tai käy huonosti .
(trg)="43"> 그러면 우린 가겠다
(trg)="44"> & nbsp ;
(trg)="45"> 우리가 원한 돈의 나머지를 가져와라

(src)="42"> - Tuo rahat minulle .
(trg)="46"> & nbsp ;

(src)="43"> - Hoitelen neljä vasemmalta .
(trg)="47"> 좌측 네 놈은 ?

(trg)="48"> & nbsp ;

(src)="44"> - Hoida kaksi oikealta ja jätä muut rauhaan .
(trg)="49"> 우측만 신경써 좌측은 내가 맡지
(trg)="50"> & nbsp ;

(src)="45"> Tapan heidät kaikki .
(trg)="51"> 모두 죽여봐 상관 없어

(src)="46"> En välitä .
(trg)="52"> & nbsp ;

(src)="47"> Hoida sinä ne kaksi .
(src)="48"> Et ole niin nopea enää .
(trg)="53"> 내가 우측을 맡아야 한다고 ...

(trg)="54"> & nbsp ;

(src)="49"> Vain valo on minua nopeampi .
(trg)="55"> 빛보다 빠르게
(trg)="56"> & nbsp ;

(src)="50"> Sehän nähdään .
(trg)="57"> 해 보자구
(trg)="58"> & nbsp ;

(src)="51"> Luodit ovat teriä nopeampia .
(trg)="59"> 총이 칼보다 빨라
(trg)="60"> & nbsp ;

(src)="52"> - Tuokaa rahat tänne !
(trg)="61"> 이제 돈을 줘

(trg)="62"> & nbsp ;

(src)="53"> - Haluatko rahat ?
(trg)="63"> 돈을 바래 ?

(trg)="64"> & nbsp ;

(src)="54"> Mene hakemaan ne .
(trg)="65"> 가져 가

(trg)="66"> & nbsp ;

(src)="55"> - Mikä tuo ääni on ?
(trg)="67"> 뭐야 ?

(trg)="68"> & nbsp ;

(src)="56"> - Sain tekstiviestin .
(trg)="69"> 문자 왔나 봐
(trg)="70"> & nbsp ;

(src)="57"> - Että mitä ?
(trg)="71"> 뭐라고 ?

(src)="58"> - Tappakaa heidät !
(trg)="72"> & nbsp ;
(trg)="73"> 죽여라 !

(src)="59"> - Sovitaan tasapeliksi .
(trg)="74"> & nbsp ;
(trg)="75"> - 이걸로 퉁치자구 - 꿈도 야무져

(src)="60"> - Älä unta näe .

(src)="61"> He ovat alikehittyneitä .
(trg)="76"> & nbsp ;

(src)="62"> - Hieman sympatiaa , kaverit .
(trg)="77"> 여권이나 봐 ( ? )
(trg)="78"> & nbsp ;

(src)="63"> - Et tainnut osua yhteenkään .
(trg)="79"> 난 한명도 못맞힌거 같은데

(trg)="80"> & nbsp ;

(src)="64"> - En näe yhtään sinun tappamaasi .
(trg)="81"> 이 걸 못 믿겠다고 ?
(trg)="82"> & nbsp ;

(src)="65"> - Miten siellä menee ?
(trg)="83"> 다들 괜찮지 ?
(trg)="84"> & nbsp ;

(src)="66"> - Mitä hän tekee ?
(trg)="85"> 도대체 저기서 뭐하는거야 ?

(src)="67"> - Hirttää merirosvoa .
(trg)="86"> & nbsp ;

(src)="68"> Eikä hirtä .
(trg)="87"> - 해적을 교수형에 처하는거 같네 - 그런 미련한 짓을 ...
(trg)="88"> & nbsp ;

(src)="69"> Gunner , mitä sinä teet ?
(trg)="89"> 가너 , 뭐하나 ?
(trg)="90"> & nbsp ;

(src)="70"> - Hirtän merirosvoa .
(trg)="91"> 해적을 매달아
(trg)="92"> & nbsp ;

(src)="71"> - Hän on todella sekaisin .
(trg)="93"> 이건 진짜 미친 짓이야

(trg)="94"> & nbsp ;

(src)="72"> - Ei näytä hyvältä .
(src)="73"> - Saat hoitaa tämän yksin .
(trg)="95"> - 별로인데 - 네 결정으로 벌어진 일이야

(trg)="96"> & nbsp ;

(src)="74"> Voi kiitos .
(src)="75"> Kiva , että on kavereita .
(trg)="97"> 고마운 일이군 친구가 있다는 건 좋은 일이야

(trg)="98"> & nbsp ;

(src)="76"> Gunner !
(trg)="99"> 가너 !

(src)="77"> Emme toimi näin .
(trg)="100"> & nbsp ;

(src)="78"> Päästä hänet .
(trg)="101"> 이건 우리가 일하는 방식이 아냐냅 둬

(trg)="102"> & nbsp ;

(src)="79"> - Miksi ?
(src)="80"> Hän tekisi saman meille .
(trg)="103"> 왜 ? 우리에겐 반복되는 일이잖아 ?

(src)="81"> - Viimeinen mahdollisuutesi , Gunner .
(trg)="104"> & nbsp ;
(trg)="105"> 가너 , 마지막 기회야가만 냅둬
(trg)="106"> & nbsp ;

(src)="82"> - Päästä hänet tai saat kenkää .
(trg)="107"> 그냥 놔 둬

(trg)="108"> & nbsp ;

(src)="83"> - Merirosvoja pitää hirttää .
(trg)="109"> 해적을 걸어 두는 것도 좋은거야

(trg)="110"> & nbsp ;

(src)="84"> - Emme tapa heitä huviksemme .
(trg)="111"> 죽이지 마 가너
(trg)="112"> & nbsp ;
(trg)="113"> 그래 , 아주 자비롭구만

(src)="85"> - Eikö se ole kohteliasta ?
(trg)="114"> & nbsp ;

(src)="86"> - Päästä hänet , Gunner .
(src)="87"> - Miten menee ?
(trg)="115"> - 놔줘 , 가너 ! - 친구 , 기분 어때 ?

(trg)="116"> & nbsp ;