# OpenSubtitles2011/et/2010/61045/4056410_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/si/2010/61045/4093941_1of1.xml.gz


(src)="1"> Ühest Bostoni töölisrajoonist pärineb rohkem pangaröövleid ja soomusautode röövleid kui kusagilt mujalt maailmast .

(src)="2"> Rajooni nimi on Charlestown .

(src)="3"> " Charlestowni rajoonis on pangarööv nagu elukutse , mida pärandatakse isalt pojale . "

(src)="4"> - Bostoni föderaalagent

(src)="5"> " Ma olen selle üle uhke , et pärinen Charlestownist .

(src)="6"> See küll hävitas mu elu , aga ma olen uhke . " - Mees Charlestownist

(trg)="1"> බයිස්කෝප් විබපල හි පළකිරීම සඳහා වා . මු . නිලන්ත පියසිරි විසින් උප සිරැසි යෙදීමකි

(src)="7"> Juhi nimi on Arthur Shea .
(trg)="2"> රියැදුරා ගේ නම ආතර් ෂී .

(src)="8"> Endine 57- aastane politseinik .
(trg)="3"> අවුරුදු 57 ක , මෙඩ්ෆෝඩ් වල හිටපු පොලිස් නිළධාරියෙක් .

(src)="9"> Kui tema partner kotiga lahkub , hakkab ta ajalehte lugema ja ei tõsta mehe tagasitulekuni pilku .
(trg)="4"> අඟුරු මල්ල අරගෙන එයා ගේ සහකරු යනවත් එක්කම ...
(trg)="5"> ... ආර්ටි ඉස්සරහින් එක කෙනාට පහර දෙනවා , ඊට පස්සේ මිනිහා එනකල් ඔහු බලගෙන ඉන්නේ නැහැ .

(src)="10"> Marty MacGuire , soomusauto kuller .
(trg)="6"> මා( ර්) ටි මැක්ගුයිර් , කමින්ස් යුධෝපකරණ වාහනය .

(src)="11"> 178 cm pikk , 100 kilo raske , 52- aastane .
(trg)="7"> 5' 10 " , 220 , වයස අවුරුදු 52 යි .

(src)="12"> Toob raha igal kolmapäeval ja reedel täpselt kell 8 . 12 hommikul .
(trg)="8"> හැම බදාදා සහ සිකුරාදා ම හරියට 8 : 12 අරගන්නවා .

(src)="13"> Teenib päevas 110 dollarit .
(src)="14"> Teenistusrelvaks on SIG 9 .
(trg)="9"> දවසකට $110 ක් හොයනවා . එහා මෙහා ගෙනයන්නේ SIG 9 එකක් .

(src)="15"> Teda röövitakse kohe .
(trg)="10"> එතකොට එයා තමයි හොරකමට ලක්වෙන්න ඔන්න මෙන්න ඉන්නේ .

(src)="16"> Me oleme persses , kui näeme helikopterit või politsei erirühma .
(trg)="11"> අපි හෙළිකොප්ටරයක් දකිනවා කියන්නේ අපිට කෙළවුනා , අපි SWAT එක දකිනවා කියන්නේ අපිට කෙළවුනා .

(src)="17"> Kui näeme politseiautot , siis laseme nende mootori sodiks ja sõidame edasi .
(trg)="12"> අපි නැවක් දැක්කොත් , නවතින්න , එන්ජින් කොටස් එළියට ගන්න , ඉදිරියට යන්න .

(src)="18"> Keegi ei pea viga saama .
(trg)="13"> කාටවත් තුවාල වෙන්න හිරිහැර වෙන්න ඕනේ නැහැ .

(src)="19"> Nendele valvuritele meeldib pangaröövleid proovile panna .
(trg)="14"> ඒ මේ ආරක්ෂකයින් ඔයගොල්ලන්ව පරික්ෂා කරන්න කැමැති වුනොත් හැරෙන්න .

(src)="20"> Kes tahab 10- dollarilise tunnipalga eest haiget saada , siis lasku aga käia .
(trg)="15"> ඒ අයට ඕනෑ වුනොත් පැයකට $10ක් ලබා ගන්න තුවාල කර ගන්න , බල බල ඉන්න එපා .

(src)="21"> Lähme .
(trg)="16"> එහෙනම් අපි ඒක කරමු .

(src)="22"> Liikuge !
(trg)="17"> ග්ලෝන්ස් : යමු !

(src)="23"> Kaduge leti juurest minema !
(trg)="18"> ජෙම් : හරි , දැන් කවුන්ටර් වලින් අහකට යනවා !

(src)="24"> Minge nüüd !
(src)="25"> Kõik eemale !
(trg)="19"> යන්වා ! යන්වා ! යන්වා ! හැමෝම අහකට යනවා .

(src)="26"> Seina vastu !
(trg)="20"> බිත්තියට හේත්තු වෙනවා .

(src)="27"> Sina !
(src)="28"> Eemale arvutist !
(trg)="21"> ග්ලොන්ස් : උඹ ! කම්පුටරෙන් අයින් වෙයන් !

(src)="29"> Võti siia , raisk !
(src)="30"> - Eemale !
(src)="31"> Kohe !
(trg)="22"> ඩොග් : ඔය මඟුලේ යතුර මට දෙනවා ! ජෙම් : පස්සට වෙනවා ! පස්සට ! යනවා ! යනවා !

(src)="32"> Tõuse püsti !
(src)="33"> - Mine ukse juurde !
(trg)="23"> ඩොග් : නැගිටිනවා ! හිට ගන්නවා ! ජෙම් : මගුලේ දොර අරිනවා !

(src)="34"> Pikali maha !
(trg)="24"> ඩෙල් : බිම දිගා වෙනවා !

(src)="35"> - Pikali maha , raisk !
(trg)="25"> - බිම දිගා වෙනවා . ජෙම් : උඹලා ගේ මඟුලේ පස්සවල් බිම තියාගන්නවා !

(src)="36"> Liigutage !
(trg)="26"> ඩෙල් : එහාට ! යනවා , යනවා , යනවා , යනවා !

(src)="37"> Põrandale !
(src)="38"> - Telefonid siia !
(trg)="27"> ජෙම් : බිම දිගා වෙනවා ! ග්ලෝන්ස් : මට ඕනේ හැමෝගෙම බ්ලැක්බෙරි ටික .

(src)="39"> Kõik põrandale pikali !
(src)="40"> - Libistage telefonid siia !
(trg)="28"> - හැමෝම පොලෝවේ දිගා වෙනවා . ඩෙල් : බ්ලැක්බෙරි ඉස්සරහට තල්ලු කරලා එවනවා .

(src)="41"> Võtke kingad jalast !
(trg)="29"> ජෙම් : උඹගේ මගුලේ සපත්තු දෙක ගලවපන් !

(src)="42"> Libistage telefonid siia !
(trg)="30"> ග්ලොන්ස් : බ්ලැක්බෙරි ටික ඉස්සරහට ! උඹලා ගේ උලව් ටෙලිෆෝන් ටිකත් තල්ලු කරපල්ලා .

(src)="43"> Mida kuradit sina vahid ?
(src)="44"> - Võtke kingad jalast !
(trg)="31"> ඩෙල් : මොන මඟුලක් දිහාද උඹ බලන්නේ ? ග්ලෝන්ස් : උඹගේ සපත්තු ගලවපන් .

(src)="45"> Võta sularaha !
(trg)="32"> ඩොග් : සල්ලි ලාච්චු ටික ගන්න . අපි යමු .

(src)="46"> Võtke kingad jalast !
(trg)="33"> ඩෙල් : උඹගේ මගුලේ සපත්තු දෙක ගලවපන් ! ග්ලොන්ස් : ඔයා ගේ සපත්තු දෙක ගලවන්න .

(src)="47"> Pangajuhataja , püsti !
(trg)="34"> ඩොග් : බැංකු කළමනාකාරයාව , අපි යමු . නැඟිටිනවා , අපි යමු .
(trg)="35"> නැඟිටිනවා , ඉක්මනට , නැඟිටිනවා . අපි යමු .

(src)="48"> Mitte sina !
(src)="49"> Tule nüüd püsti !
(trg)="36"> උඹ නෙමේ . උඹ . නැඟිටිනවා . යමු . ඉක්මනට .

(src)="50"> Mängid kangelast või ?
(src)="51"> - Püha Jeesus !
(trg)="37"> ජෙම් : උඹ වීරයෙක් වෙන්නද උත්සහය ? බර්න්ස් : ජේසුස් ක්‍රිස්තුනේ !

(src)="52"> Mis kell ajalukk avaneb ?
(trg)="38"> ඩොග් : කීයටද වෙලා අගුල සෙට් කරලා තියෙන්නේ ?

(src)="53"> - Kell 9 . 00 .
(trg)="39"> - 9 : 00 .

(src)="54"> Ära valeta .
(src)="55"> 8 . 15 .
(trg)="40"> අපිට බොරු කියන්න එපා , ඒක 8 : 15 .

(src)="56"> See pole sinu raha , mõistad ?
(src)="57"> Ära meile uuesti valeta .
(trg)="41"> මේ අහනවා , මේ උඹගේ සල්ලි නොවේ . ආපහු අපිට බොරු කියන්න එපා . උඹට තේරුනාද ?

(src)="58"> Kullake , kao nurka .
(src)="59"> Sina samuti , vennas .
(trg)="42"> ග්ලොන්ස් : එයි , වස්තුවේ , කොණට . කොණට යනවා , සහෝදර මිනිහෝ උඹටත් එක්ක කිව්වේ .

(src)="60"> Läks !
(trg)="43"> ඩොග් : යනවා . යනවා .

(src)="61"> Ära häiret anna .
(src)="62"> Tee see lihtsalt lahti .
(trg)="44"> කවුරුවත් දුක කියන්න කෝල් එකක් ගන්නේ නැහැ . ඒක සම්පූර්ණයෙන් ම සුද්ද කරන්න .

(src)="63"> Palun vabandust ...
(src)="64"> - Ära venita !
(trg)="45"> - මට සමාවෙන්න , මට සමාවෙන්න . මට සමාවෙන්න . ජෙම් : ගාටන්න එපා .

(src)="65"> Kas see on sinu sõber ?
(trg)="46"> මේකා උඹේ , උලව් යාළුවෙක් ද ?

(src)="66"> Läksime nüüd !
(trg)="47"> ඉක්මන් කරන්න !

(src)="67"> Palun vabandust ...
(trg)="48"> මට සමාවෙන්න , මට සමාවෙන්න , මට සමාවෙන්න .

(src)="68"> Tee seda rahulikult , eks ?
(trg)="49"> ඩොග් : ඔයා වෙලා අරගෙන කරන්න , හරිද ?

(src)="69"> Hinga .
(trg)="50"> හොඳ හුස්මක් ගන්න , කරන්න .

(src)="70"> Astu eemale .
(src)="71"> Kao eest !
(trg)="51"> ජෙම් : හරි , පස්සට යන්න . පාරෙන් එළියට යන්න .

(trg)="52"> [ දොරට තට්ටු කරන හඬ ]

(src)="72"> Esiuks !
(trg)="53"> ජෙම් : ඉස්සරහ දොර .

(src)="73"> Halloo ?
(src)="74"> - Esiuks !
(trg)="54"> මිනිසෙක් : හෙලෝ . ජෙම් : ඉස්සරහ දොර .

(src)="75"> Kas te olete avatud ?
(trg)="55"> මිනිසා : එයි , ඔයගොල්ලෝ ඇරලා ද තියෙන්නේ ?

(trg)="56"> [ දිගටම තට්ටු කරයි ]

(src)="76"> Me peame minema .
(trg)="57"> ඩොග් : අපිට යන්න වෙනවා .

(src)="77"> Minek !
(src)="78"> Valage valgendit !
(trg)="58"> ජෙම් : අපි යමු . ඕක සුදු කරලා දාන්න .

(src)="79"> Lähme !
(src)="80"> - Valgendit !
(trg)="59"> ඩොග් : යමු , යමු , යමු . ජෙම් : අපි ඕක් සුදු කරලා දාමු .

(src)="81"> Lähme nüüd , me peame minema .
(src)="82"> - Seis !
(src)="83"> Sellel aadressil anti häire .
(trg)="60"> ඩොග් : ඉක්මන් කරන්න , ඉක්මනට යමු . අපි යන්න ඕනේ . ඩෙල් : පොඩ්ඩක් ඉන්න . නිශ්ශබ්ද අනතුරු හැඟවීම , මෙතැනින් .

(src)="84"> Kes seda tegi ?
(src)="85"> - Mitte keegi ei teinud .
(trg)="61"> ජෙම් : කවුද ඒක කළේ ? - මේ බලන්න , කවුරුත් කිසි දෙයක් කළේ නැහැ .

(src)="86"> Mida sa ütlesid ?
(src)="87"> - Mitte keegi ei teinud .
(trg)="62"> ජෙම් : මොකක් ? හහ් ? මොකක්ද උඹ කිව්වේ ? බර්නස් : කවුරුවත් කිසි දෙයක් කළේ නැහැ .

(src)="88"> Kas sina andsid häiret ?
(src)="89"> - Ei .
(trg)="63"> ජෙම් : උඹ නේද අනතුරු හැඟවීම නාද කළේ ? - නෑ . නෑ .

(src)="90"> Kas andsid ?
(src)="91"> - Ei andnud !
(trg)="64"> ජෙම් : උඹ කළා ද ? බර්න්ස් : මම කිසි එළාර්ම් එකක් ගැහුවේ නැහැ .

(src)="92"> Me olime lahkumas , kuradi sitakott !
(trg)="65"> ජෙම් : අපි යමින් හිටියේ , උඹ මෝඩ උළව් යකෙක් ! උඹ කෙළවා ගනින් !

(src)="93"> Rahu !
(src)="94"> Sellest aitab !
(trg)="66"> ඩොග් : හරි , හරි . දැන් ඔය ඇති .

(src)="95"> Eks ole ?
(src)="96"> Rahu !
(src)="97"> - Kuradi sitakott !
(trg)="67"> - ඔක්කොම හරි ? ගණන් ගන්න එපා . ජෙම් : උඹ කෙළවාගනින් !

(src)="98"> Me olime lahkumas , sitakott .
(trg)="68"> උඹ මෝඩයා . අපි දොරෙන් එළියට යමින් හිටියේ , උඹ කෙළවාගනින් .

(src)="99"> Minek !
(trg)="69"> ඩොග් : අපි යමු .

(src)="100"> Kus on sinu käekott ?
(trg)="70"> ජෙම් : උඹ ගේ පර්ස් එක කෝ ?

(src)="101"> Mis kurat see veel on ?
(trg)="71"> ඩොග් : මොන මඟුලක් ද මේක ?

(src)="102"> Kui mendid meid sisse piiravad , siis läheb meil teda tarvis .
(trg)="72"> ජෙම් : පොලිස් කාරයෝ අපිව වට කරලා , අපිට මේකිව ඕනෑ වෙයි .

(src)="103"> Istu maha .
(src)="104"> Sõida !
(trg)="73"> වාඩි වෙන්න . යමු .

(src)="105"> Sõida puiestee peale .
(trg)="74"> ඩොග් : දෙපැත්තේ ගස් තියෙන පාර පැත්තට යමු .

(src)="106"> Sinuga saab kõik korda .
(trg)="75"> ඔයාට කිසි කරදරයක් වෙන්නේ නැහැ .

(src)="107"> Kuuled ?
(src)="108"> Keegi ei tee sulle viga .
(trg)="76"> හරිද ? කවුරුන්වත් ඔයාට කරදර කරන්නේ නැහැ .

(src)="109"> KÜLM LINN

(src)="110"> Mis toimub ?
(trg)="77"> මොකද වෙන්නේ ?

(src)="111"> Röövlid ärandasid linnale kuuluva kaubiku , mille vargusest pole endiselt teatatud .
(trg)="78"> නඟරයේ වැඩ කරන වෑන් එකක් උස්සලා . තාම ඒක හොරකම් කළා කියලා දන්වලා නැහැ .

(src)="112"> Küllap on neil käed tööd täis .
(trg)="79"> ෆ්‍රාව්ලි : මං හිතන්නේ ගොඩක් වැඩ ඇති .

(src)="113"> - Kaubikut kasutati ukse varjamiseks .
(trg)="80"> වෑන් එක පාචිච්චි කරලා දොර වහ ගත්තා .

(src)="114"> Valgendi abil pühiti kogu DNA minema .
(trg)="81"> ඩි . එන් . ඒ . සාක්කි නැතිවෙන්න මුළු ස්ථානයම සුද්ද කරලා .

(src)="115"> Riidekiududest seega enam midagi ei leia .
(trg)="82"> සියළු රෙදි වල කෙඳි නැති කරලා , එතකොට අපිට බැහැ ගැලැපීමක් ලබා ගන්න .

(src)="116"> Häire käivitus 2 . kambris .
(trg)="83"> නිහඩ සීනුව නාද කරලා තියෙන්නේ නොම්මර දෙකේ කූඩුවෙන් .

(src)="117"> Panga abijuhataja on haiglas .
(trg)="84"> බෙත් ඊශ්රායල් හී සහාය කළමණාකරු ගෙන් .

(src)="118"> Röövlid ootasid ajaluku aegumist ja lasid juhatajal seifiukse lihtsalt avada .
(trg)="85"> අපේ අය කාල අඟුල ඉවර වෙනකල් ඉඳලා ...
(trg)="86"> ... කළමණාකරුට කියලා එතැන දොර ඇරගත්තා .

(src)="119"> Vägivalla ähvardusel ?
(trg)="87"> බලාහත්කාර කමින් ද ?

(src)="120"> Ma ei tea .
(trg)="88"> ඩිනෝ : මම දන්නේ නැහැ .

(src)="121"> Kolmemeetrine terasuks ...
(trg)="89"> ෆ්‍රාව්ලි : අඩි දහයක් උස වානේ සේප්පුවක් .

(src)="122"> Sama tugev kui mees , kellel on selle ukse võti .
(trg)="90"> යතුරක් අතේ තියෙන පොරක් තරම් ම ශක්තිමත් .

(src)="123"> Nad leidsid üles peidetud värvipakid ja jälitusseadmed .
(trg)="91"> සායම් පැක් එකකුයි , ට්‍රේසර් වඟයකුයි හම්බ වුනා .
(trg)="92"> [ දුරකථනය නාද වෙයි ]

(src)="124"> Kaubik leiti üles .
(src)="125"> See on põlema pandud .
(trg)="93"> වෑන් එක හොයාගෙන . ගිනි තියලා .

(src)="126"> Kuskohas ?
(src)="127"> - Mida sina arvad ?
(trg)="94"> - කොහෙද ඒක තියෙන්නේ ? - කොහේ ඇති කියලද හිතන්නේ ?

(trg)="95"> ඩෙල් : එතැනද අපි දැන් මේ ඉන්නේ ?

(src)="128"> Kus on Jem ?
(trg)="96"> ජෙම් කොහෙද ?

(src)="129"> Ehk peatus ta teel siia , et paar maja süüdata või viinapoodi röövida .
(trg)="97"> මඟ පොඩ්ඩක් නැවතුනා , සමහර විට ගෙවල් කිහිපයක් ගැන බලන්නයි ....
(trg)="98"> ... අරක්කු කඩ කිහිපයකට ඔළුව දාල එන්නයි , වගේ , මම දන්නේ නැහැ .