# OpenSubtitles2011/et/1976/565/3746705_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/nl/1976/565/19211_1of1.xml.gz


(src)="1"> Vasakule !
(src)="2"> Kolmas käik !
(trg)="1"> Links , derde ...

(src)="3"> Jean- Louis Schlesser on oma autos .. .. number 10 .
(trg)="2"> Jean- Louis Schlesseris gestart aan boord van zijn auto ... ... met het nummer 10 .

(src)="4"> Kümme on uhke number !
(trg)="3"> 10 , het nummer van Zidane .

(src)="5"> 30 meetrit , vasakule !
(trg)="4"> 30 meter , links remmen ...

(src)="6"> Pidur !

(src)="7"> Kahekordne maailmameister aastatel ' 98 ja ' 99 .
(src)="8"> Autoralli Pariis- Dakar võitja .
(trg)="5"> Twee keer wereldkampioen rally 98- 99 ... ... winnaar van de laatste Parijs- Dakar .

(src)="9"> Vasakule !
(src)="10"> Täiskäik !
(trg)="6"> Links , vol gas .

(src)="11"> Jean- Louis , sõida kiiremini !
(trg)="7"> Zeg eens , je moet iets doen .
(trg)="8"> We krijgen op onze donder .

(src)="12"> Keegi tahab meist mööda sõita !
(trg)="9"> lk geef ' t maximum .

(src)="13"> Kuidas ta meist mööda saab !
(src)="14"> - Vaata , ta sõidab meist mööda !
(trg)="10"> Die achter ons geeft tweemaal ' t maximum .

(src)="15"> Kes ta selline on !
(src)="16"> Kas see on Vatanen ?
(trg)="11"> Hij knippert met z' n lichten .

(trg)="12"> ls dat Vatanen ?

(src)="17"> Ei , see on takso !
(trg)="13"> Nee .
(trg)="14"> Het is een taxi .

(src)="18"> Kuule , liiguta oma küna !
(trg)="15"> En ?
(trg)="16"> Ga je uit de weg ?

(src)="19"> Ma pean töötama !
(trg)="17"> lk heb werk .

(src)="20"> - Kas see on õige tee ?
(trg)="18"> ls dit de goede weg ?

(src)="21"> - See on kõige lühem !
(trg)="19"> - Zeker . lk rijd binnendoor .

(src)="22"> Lühem ...
(trg)="20"> Ach zo , binnendoor .

(src)="23"> - Ära lase taksol võita ! - mitte mingil juhul !
(trg)="21"> Laat je je pakken door ' n taxi ?
(trg)="22"> - Hij blijft achter mij .

(src)="24"> Vabandage , mingi turist blokeeris tee , ise sõita ei oska !
(trg)="23"> Het spijt mij , maar er is ' n toerist die de weg verspert .

(src)="25"> See paistab rohkem võidusõiduauto moodi .
(trg)="24"> ls dat geen racewagen ?

(src)="26"> Mingi loll , kes värvis oma auto ära nagu kloun !
(trg)="25"> Hij versierde zijn wagen om op te scheppen .

(src)="27"> Takso on meil kannul .
(src)="28"> Täitsa jama !
(trg)="26"> Ze gaan lachen als we aankomen met ' n taxi achter ons .

(src)="29"> Küll ma ta maa raputan !
(trg)="27"> Kalm aan . lk schud hem af .

(src)="30"> Ta rammis mind !
(src)="31"> Aitab !
(trg)="28"> Maar hij geeft me ' n duw .

(src)="32"> Kas me peame siin terve nädala kükitama !
(trg)="29"> lk ga hem opzijduwen , anders duurt ' t een week .

(src)="33"> Oleme peaaegu kohal , madam .
(trg)="30"> Maak u geen zorgen .
(trg)="31"> We zijn er bijna .

(src)="34"> Aga ... aga miks on siin nii palju rahvast ?
(trg)="32"> Waarom staat er zoveel volk langs de weg ?

(src)="35"> Nad on puhkusel .
(trg)="33"> Da' s normaal .

(src)="36"> Õige jah !
(trg)="34"> Het is vakantie .
(trg)="35"> - Vakantie .

(src)="37"> Jean- Louis !

(src)="38"> - Braavo , Jean- Louis !

(src)="39"> Number 10 ...
(src)="40"> See ei ole Schlesser !
(trg)="36"> De nummer 10 die aankomt , is niet Schlesser .

(src)="41"> See on takso ...
(trg)="37"> Het is een taxi .

(src)="42"> Ma ei jõudnud tema numbrit üles kirjutada ...
(trg)="38"> lk had niet de tijd z' n nummer te noteren .

(src)="43"> 17 minutit ja 25 sekundit .
(trg)="39"> 1 7 minuten 25 seconden .

(src)="44"> Kõik oksendavad pärast seda !
(trg)="40"> ' t ls altijd zo .

(src)="45"> Sõidu ajal mitte kunagi .
(trg)="41"> Als ik stop , worden ze ziek .
(trg)="42"> Nooit onderweg .

(src)="46"> Kuidas on , leedi ?
(trg)="43"> En mevrouwtje , alles goed ?

(src)="47"> - Kes vajab abi ?
(trg)="44"> Voor wie is het ?
(trg)="45"> - Voor haar .
(trg)="46"> Haar water is gebroken .

(src)="48"> Tema !
(src)="49"> Tal tulid looteveed ära !
(trg)="47"> Mag ik ?

(src)="50"> - Te sünnitate !
(src)="51"> - Kas tõesti !
(trg)="48"> U bent aan ' t bevallen ?

(src)="52"> Ma arvasin , et heegeldan .
(trg)="49"> - Wat dacht u ?
(trg)="50"> Dat ik breide ?

(src)="53"> Kutsu brigaad siia !
(trg)="51"> Haal ' t materiaal .

(src)="54"> Ta sünnitab siin !
(trg)="52"> We doen ' t hier .

(src)="55"> Hei , doktor , ma pean sõitma .
(trg)="53"> Nee , ik moet boodschappen doen .

(src)="56"> Palun mitte tagaistmel !
(trg)="54"> En de bank is nieuw . kan het niet op straat ?

(src)="57"> Tal tulid looteveed ära !
(trg)="55"> - Ze verliest haar water .

(src)="58"> Veed !
(trg)="56"> Ze verliest haar vader ?

(src)="59"> Pressige !
(trg)="57"> Persen .

(src)="60"> Pressige !
(trg)="58"> Stoppen , stoppen .

(src)="61"> Tere , Lilly
(trg)="59"> Lilly , alles goed ?

(src)="62"> Sa oled hilinenud juba 30 minutit lõunale minu vanematega !
(trg)="60"> En de afspraak met mijn familie ?
(trg)="61"> Je bent te laat .

(src)="63"> Jah , ma olen teel .
(trg)="62"> Ja , ik kom zo .

(src)="64"> Daniel , sa kohtud siiski minu isaga !
(trg)="63"> Het was moeilijk om je aan m' n vader voor te stellen .

(src)="65"> Ta ootab sind !
(trg)="64"> Hij wacht en bent nu op stap .

(src)="66"> Mida ma teha saan !
(src)="67"> Mul on siin väga tähtis töö !
(trg)="65"> Nee , ik heb iets superdringends .

(src)="68"> Ja mida ma sel juhul oma vanematel ütlema pean ?
(trg)="66"> Ben ik niet " super " ?
(trg)="67"> ls mijn familie " diesel " ?

(src)="69"> Lilly , jäta nüüd !
(trg)="68"> Lilly .
(trg)="69"> Doe niet dramatisch .

(src)="70"> Ema on närvis .
(src)="71"> Aga isa on endast väljas .
(trg)="70"> Mijn moeder maakt ' t vlees en mijn vader ijsbeert .

(trg)="71"> Neem je tijd .

(src)="72"> Mul on väga kahju , aga ma olen siia toppama jäänud .
(trg)="72"> Sneller kan niet . lk zit echt vast .

(src)="73"> " Toppama jäänud " ?
(trg)="73"> Hoezo ?

(src)="74"> Aga kes see sul seal karjub ?
(trg)="74"> Wie schreeuwt daar zo ?

(src)="75"> See on ... naine .
(trg)="75"> Dat ... is ' n vrouw .

(src)="76"> Äitäh !
(src)="77"> Ma sain aru !
(trg)="76"> Bedankt , maar ik kan ' n vrouw herkennen .

(src)="78"> Ma lihtsalt vaatan .
(trg)="77"> Wat doe je ?
(trg)="78"> Niets . lk kijk . ' t ls niet wat je denkt .

(src)="79"> See pole see , mida sa arvad .
(src)="80"> Kas kuuled ?
(trg)="79"> Het is ' n misverstand .

(src)="81"> Ma kuulen kuidas see libu seal karjub !
(trg)="80"> lk hoor haar heel goed , die teef .

(src)="82"> Kas see on keegi keda ma tunnen ?
(trg)="81"> lk veronderstel dat ik haar ken .

(src)="83"> Ei !
(src)="84"> Ma ei tea isegi kes ta on !
(trg)="82"> Nee . lk ken haar ook niet .

(src)="85"> Alles kohtusime .
(trg)="83"> lk zag haar nog nooit .

(src)="86"> Oh , ma tunnen seda nüüd !
(trg)="84"> Ja . lk voel hem goed .
(trg)="85"> lk voel hem goed .

(src)="87"> ära pea mind lolliks !
(trg)="86"> Neem je me in de maling ?

(src)="88"> Sul on seal mingi libu , sel ajal , kui mina sind ootan .
(trg)="87"> Ben je een of andere del aan ' t neuken terwijl ik hier wacht ?

(src)="89"> Ei !
(trg)="88"> Helemaal niet .

(src)="90"> See naine karjub sellepärast , et tal tulid mingid veed .
(trg)="89"> Ze is dik ... ... en ze verloor haar vader .

(src)="91"> Tema mees on siin .
(trg)="90"> Haar man houdt haar vast .

(src)="92"> Mees ka ?
(trg)="91"> ls hij er ook ?

(src)="93"> Kas te olete kolmekesi autos ?
(trg)="92"> Doen jullie ' n triootje ?

(src)="94"> Oh , ei !
(trg)="93"> Wil iemand ' t haar uitleggen ?

(src)="95"> Öelge talle keegi !
(trg)="94"> lk voel dat ' t niet lukt .

(src)="96"> Teie süü !
(trg)="95"> Hier .

(src)="97"> Rääkige temaga .
(trg)="96"> Leg ' t uit .
(trg)="97"> Het is uw fout .

(src)="98"> Tere , ma olen abikaasa .
(trg)="98"> Dag , mevrouw . lk ben de man .

(src)="99"> - See on imeline !
(trg)="99"> Het is geweldig .

(src)="100"> - Pressi .
(src)="101"> Kuula mind Daniel .
(trg)="100"> Persen .

(src)="102"> Nüüd on sinuga kõik läbi !
(trg)="101"> Geef me zijn naam .
(trg)="102"> lk betaal hem zijn kist .

(src)="103"> Mida ma teha saan .
(trg)="103"> Vergeet hem .

(src)="104"> Nad istusid minu autosse .
(trg)="104"> Hij is in shock .
(trg)="105"> Wil je de dokter spreken ?

(src)="105"> Kas tahad arstiga rääkida ?
(src)="106"> Arst ka veel !
(trg)="106"> ls er ook een dokter ?

(src)="107"> Lilly , ma vannun , et see on tõsi !
(trg)="107"> - Lilly , ik verkoop geen praatjes .

(src)="108"> Laps sünnib ! .
(trg)="108"> Trouwens , daar is hij .
(trg)="109"> De baby .

(src)="109"> See on laps , ma vannun !
(trg)="110"> - Persen . ' t ls ' n baby . lk zweer ' t je , Lilly .

(src)="110"> Laps ?
(trg)="111"> Een baby ?

(src)="111"> Ma näen pead .
(trg)="112"> - lk zie zijn hoofd .

(src)="112"> Ma arvan , et see on pea !
(src)="113"> Sinu laps ?
(trg)="113"> Het lijkt er op . - ' n kind bij ' n ander ?

(src)="114"> Ei ole !
(trg)="114"> Nee , niet van mij .
(trg)="115"> Hij lijkt niet op mij .

(src)="115"> Ta pole üldse minu moodi , ma vannun !
(src)="116"> Ta on nii krimpsus nagu see vana päkapikk aias .
(trg)="116"> Hij is lelijk en gerimpeld . ' n Tuinkabouter .

(src)="117"> Imeline !