# OpenSubtitles2011/es/2004/248/81750_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/scr/2004/248/324_1of1.xml.gz


(src)="1"> No , mañana no .
(trg)="1"> .. ne sutra .
(trg)="2"> Dan kasnije .

(src)="2"> Pasado mañana .
(trg)="3"> Tako je .

(src)="3"> Exacto .
(src)="4"> Tú , yo , Gary y Brad saldremos del hoyo 1 ...
(trg)="4"> Ti , ja , Gary , Brad ...

(src)="5"> - Bueno , Gary me cae bien .
(trg)="5"> Drag mi je Gary .

(src)="6"> - Dr .
(src)="7"> Dandewar , tengo prisa .
(trg)="6"> - Doktore , žuri mi se ... naći ćemo se oko 7 : 30 .

(src)="8"> Comenzaremos a las 7 : 30 .
(src)="9"> Si no vienes porque está Gary ... vamos .
(trg)="7"> Ako ne budeš tamo zbog Garya .

(src)="10"> Tengo que colgar .
(trg)="8"> Moram ići .

(src)="11"> No lo comprendo .
(trg)="9"> Jesam li nešto propustio ?

(src)="12"> ¿ Por qué pidieron una radiografía de la cabeza si le mordieron en la mano ?
(trg)="10"> Zašto su tražili slikanje glave zbog ugriza u ruku ?

(src)="13"> El paciente estuvo en una reyerta .
(src)="14"> Estaba consciente al internarlo a las 6 : 00 .
(trg)="11"> Pacijent se tukao u baru , doveli su ga oko 6 .

(src)="15"> A las 6 : 00 de esta mañana .
(trg)="12"> To je u 6 ujutro .

(src)="16"> Es cuando comencé mi turno .
(trg)="13"> Tada je počela moja smjena .
(trg)="14"> Gdje je pacijent sada ?

(src)="17"> ¿ Y el paciente ahora ?
(trg)="15"> Rado bih ga vidio .

(src)="18"> Me gustaría verlo .
(src)="19"> Lo trasladaron .
(src)="20"> La enfermera de guardia sabrá ...
(trg)="16"> Premjestili su ga , dežurna sestra ...

(src)="21"> - Avíseme cuando lo encuentre .
(trg)="17"> - Pozovite me kad ga nađete .
(trg)="18"> Naravno .

(src)="22"> - Claro .

(src)="23"> Eso haré .
(trg)="19"> Učinit ću to .

(src)="24"> Cora , ¿ me haces un favor y encuentras a un paciente ?
(trg)="20"> Corla , možeš li mi učiniti uslugu ...

(src)="25"> Claro , Ana .
(trg)="21"> Nađi mi tog pacijenta .

(src)="26"> ¿ Edward Solomon ?
(trg)="22"> Ian Edwards ?

(src)="27"> Sí .
(trg)="23"> Da .

(src)="28"> - ¿ No terminaste tu turno ?
(trg)="24"> - Kada završavaš ?
(trg)="25"> - Za sat vremena .

(src)="29"> - Hace una hora .

(src)="30"> Aquí está .
(trg)="26"> Tu je ...

(src)="31"> Tenían su nombre al revés .
(src)="32"> Solomon Edward .
(trg)="27"> lan Edwards . Na slikanju je ...

(src)="33"> Está en la UCI . - ¿ Por una mordedura ?
(trg)="28"> - Zbog ugriza ?

(src)="34"> - No sé por qué .
(trg)="29"> - Ne znam zbog čega .

(src)="35"> Toxicología lo examinará por la mañana .
(trg)="30"> Toksikologinja radi na njemu još od jutros .
(trg)="31"> Moram izaći odavde .

(src)="36"> Bien , me voy .
(src)="37"> ¿ Me haces un favor ?
(src)="38"> Llama al Dr .
(trg)="32"> Mogu te zamoliti da pozoveš doktora i kažeš mu ?

(src)="39"> Dandewar y díselo .
(trg)="33"> - Naravno .

(src)="40"> - Claro .
(trg)="34"> Hvala .

(src)="41"> - Gracias . - ¿ Le dijiste a Luis lo del domingo ?
(trg)="35"> - Jesi li pričala s Luisom u svezi nedjelje ?

(src)="42"> - Se lo diré .
(src)="43"> Buenas noches .
(trg)="36"> Pričat ću , noć , Cora .

(src)="44"> Buenas noches .
(trg)="37"> - Noć .

(src)="45"> " Emergencias "

(src)="46"> - ¿ Oye ?
(trg)="38"> Hej !
(trg)="39"> Hej Ana .

(src)="47"> - Eh , Ana .
(trg)="40"> Idemo .

(src)="48"> Vámonos , hoy empiezan temprano .
(trg)="41"> Čini mi se zgodno sada .

(src)="49"> - Genial . - ¡ Vámonos , vámonos !
(trg)="42"> Krasno .
(trg)="43"> Idemo , idemo .

(src)="50"> - Noticias sin confirmar ...

(src)="51"> - Confirmó que no es un hecho aislado ...

(src)="52"> Hola , Vivian .
(trg)="44"> Hej , Vivian .

(src)="53"> - Ana , mira .
(trg)="45"> - Znam se rolati natraške .

(src)="54"> Puedo patinar hacia atrás .
(trg)="46"> - Da vidim .

(src)="55"> - A ver .

(src)="56"> ¡ Eso es increíble !
(trg)="47"> Hej , to je super .

(src)="57"> Mañana patinaré de espaldas contigo alrededor de la manzana , ¿ sí ?
(trg)="48"> Možda sutra s tobom napravim par okreta .

(src)="58"> - De acuerdo .
(src)="59"> - Bien , cuidado .
(trg)="49"> Sada pazi , ulazim unutra .

(src)="60"> Tengo que entrar .
(src)="61"> - Saluda a tu mamá de mi parte , ¿ sí ?
(src)="62"> - De acuerdo .
(trg)="50"> Pozdravi mamu .

(src)="63"> - Hola .
(trg)="51"> - Hej .
(trg)="52"> - Hej , ti .

(src)="64"> - Eh , tú .
(trg)="53"> Kasniš .

(src)="65"> Llegas tarde , te lo perdiste .
(src)="66"> Acaban de echar al cartero .
(trg)="54"> Uhapsili su poštara .

(src)="67"> No .
(trg)="55"> Richija ?

(src)="68"> ¿ Richie ?
(trg)="56"> O moj bože .

(src)="69"> ¿ El gordito ?
(src)="70"> Dios mío , tenía una voz tan cariñosa .
(src)="71"> No puedo creerlo .
(trg)="57"> Bio je tako ljubazan , ne mogu vjerovati .

(trg)="58"> Hej , ti .

(src)="72"> Hola .
(trg)="59"> Hej , ti .
(trg)="60"> Dođi bliže .

(src)="73"> - ¿ Cómo te fue hoy ?
(trg)="61"> - Kako je bilo danas ?

(src)="74"> - No me fue mal .
(trg)="62"> - Nije loše , a tebi ?

(src)="75"> ¿ Y a ti ?
(src)="76"> Bien .
(trg)="63"> Zamijenit ću smjene , uzet ću nedjelju i ... ... dobiti trodnevni vikend na kraju mjeseca .

(src)="77"> Voy a reemplazar a Cora , así que si trabajo el domingo ... tendré tres días a final de mes . - ¿ Te parece bien ? - ¿ El domingo ?
(src)="78"> Sí .
(trg)="64"> - Je li tako uredu ?

(trg)="65"> - Je .

(src)="79"> Creo que Cora tiene un nuevo novio y no quiere que me entere .
(trg)="66"> Mislim da Cora ima novog momka i krije ga .
(trg)="67"> Je li ! ?

(src)="80"> ¿ De veras ?
(trg)="68"> Kakav sretnik .

(src)="81"> Caray , qué suerte tiene .
(src)="82"> Creí que quizá habías salido con tus amigas .
(trg)="69"> Što će po noći izlaziti van s momkom ?

(trg)="70"> Molim ?

(src)="83"> ¿ Y perderme mi noche contigo ?
(trg)="71"> Sam nešto prespavala sinoć ?

(trg)="72"> Program prekidamo radi važne obavijesti

(src)="84"> ... 227 caballos de potencia , turboalimentado ...
(trg)="73"> " ... 227 konjskih snaga , turbo ubrzivać ... "

(src)="85"> Permanezcan atentos a este noticiero especial .
(trg)="74"> " Ostanite s nama zbog važne obavijesti . "

(src)="86"> Regresaremos con nuestra programación habitual ... inmediatamente después de este informe .
(trg)="75"> " Vratit ćemo se redovnom programu nakon sljedeće obavijesti . "

(src)="87"> Vivian está aquí .
(src)="88"> Vivian , cariño , ¿ estás bien ?
(trg)="76"> Vivian , jutro srce , jesi li dobro ?

(src)="89"> ¡ Dios mío !
(trg)="77"> Oh , moj bože .

(src)="90"> Ay , carajo .
(trg)="78"> Sranje .

(src)="91"> ¡ Llama a una ambulancia !
(trg)="79"> Pozovi hitnu !

(trg)="80"> Vivian !

(trg)="81"> Luis , Luis , Luis .

(src)="92"> ¡ Suelta !
(trg)="82"> Pusti , pusti !

(src)="93"> ¡ Suelta !
(src)="94"> ¡ Suelta !
(trg)="83"> Pusti !

(src)="95"> ¡ No puedo detenerlo !
(src)="96"> ¡ No puedo detenerlo !
(trg)="84"> Ne mogu dohvatiti !

(src)="97"> ¡ Cúbrelo !
(trg)="85"> Pričekaj , pričekaj .

(src)="98"> ¡ Cúbrelo !

(src)="99"> ¡ Suelta !
(src)="100"> ¡ Suelta , Luis !
(trg)="86"> Pusti , pusti !

(src)="101"> Voy a pedir ayuda .
(trg)="87"> Pozvat ću pomoć .

(src)="102"> - Todas las líneas están saturadas .
(src)="103"> - Dios mío , no .
(trg)="88"> " Sve linije su trenutno zauzete . " - Bože , ne .

(trg)="89"> Ne .

(src)="104"> - Todas las líneas están saturadas . - ¡ No me hagas esto , por favor !
(trg)="90"> " Sve linije su trenutno zauzete . " - Nemojte mi to raditi , molim vas !

(src)="105"> ¡ No !
(trg)="91"> " Sve linije su zauzete ! " - Luis ?

(trg)="92"> Što radiš ?

(src)="106"> - Todas las líneas están saturadas .

(src)="107"> - Luis , ¿ qué haces ?

(trg)="93"> Luis ?

(src)="108"> ¡ Socorro !
(trg)="94"> Upomoć !

(src)="109"> Atrás , Ana .
(trg)="95"> Makni se , Ana !
(trg)="96"> Makni se !

(src)="110"> - ¡ Atrás !
(src)="111"> - Dios , sólo dime qué ocurre .
(trg)="97"> Recite mi , što se događa ?

(src)="112"> He dicho que atrás .
(trg)="98"> Rekao sam ti da se makneš !

(src)="113"> ... emisión de emergencia en la zona de Milwaukee .
(trg)="99"> " ... izvanredna obavijest za oblast Milwaukee . "

(src)="114"> La siguiente información es sobre los centros locales de evacuación .
(trg)="100"> " Slijede informacije za lokalne evakuacijske centre .

(src)="115"> Si vive en el condado de Waukesha ...
(trg)="101"> " Ako živite u oblasti Waukesha "
(trg)="102"> Pomozite !

(src)="116"> ¡ Socorro !
(src)="117"> ¿ Puede ayudarme ?
(trg)="103"> Možete li mi pomoći ?