# OpenSubtitles2011/es/1976/202/3254761_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/nl/1976/202/219625_1of1.xml.gz


(src)="1"> CABEZA BORRADORA

(src)="2"> ¿ Eres tú , Henry ?
(trg)="1"> Ben jij Henry ?

(src)="3"> Sí .
(trg)="2"> Ja

(src)="4"> Telefoneó una tal Mary .
(trg)="3"> Een meisje , Mary genaamd , heeft gebeld .

(src)="5"> Te invitó a cenar a casa de sus padres .
(trg)="4"> Ze zei dat ze bij haar ouders zat en dat je uitgenodigd bent voor het avondeten .

(src)="6"> ¿ Ah , sí ?
(trg)="5"> ja ?

(src)="7"> Muchas gracias .
(trg)="6"> Dank je wel

(src)="8"> Llegas tarde , Henry .
(trg)="7"> Je bent te laat Henry

(src)="9"> No sabía si querías que viniera o no .
(trg)="8"> Ik wist niet of je wel wou dat ik kwam .

(src)="10"> ¿ Dónde has estado ?
(trg)="9"> Waar was je ?

(src)="11"> Nunca más apareciste .
(trg)="10"> Je komt nooit meer langs ...

(src)="12"> La cena está lista .
(trg)="11"> Het eten is bijna klaar .

(src)="13"> Entra .
(trg)="12"> Kom maar binnen .

(src)="14"> Buenas .

(src)="15"> Hola .

(src)="16"> Mucho gusto en conocerla .
(trg)="13"> Ik ben zeer blij u te ontmoeten .

(src)="17"> Siéntate .
(trg)="14"> Ga zitten .

(src)="18"> Henry , ¿ verdad ?
(trg)="15"> Henry .
(trg)="16"> Is het niet ?

(src)="19"> Sí .
(trg)="17"> Ja

(src)="20"> Mary dice que eres una buena persona .
(trg)="18"> Mary zegt dat je een zeer aardige kerel bent .

(src)="21"> ¿ Qué cosa haces ?
(trg)="19"> Wat ben je van beroep ?

(src)="22"> Estoy de vacaciones .
(trg)="20"> Wel ik ben op vakantie .

(src)="23"> ¿ A qué te dedicas ?
(trg)="21"> Wat deed je dan van beroep ?

(src)="24"> ¡ Oh , disculpe !
(trg)="22"> Het spijt me

(src)="25"> Trabajo en la fábrica Lapell ...
(src)="26"> Soy tipógrafo .
(trg)="23"> Ik werk bij LaPelle' s ... ik ben een drukker .

(src)="27"> Henry es un tipógrafo muy inteligente .
(trg)="24"> Henry is heel goed in drukken

(src)="28"> Sí , suena muy inteligente .
(trg)="25"> Hij klinkt inderdaad goed

(src)="29"> Creí oír a un extraño .
(trg)="26"> Ik dacht al dat ik een vreemde hoorde

(src)="30"> Tenemos pollo esta noche .
(trg)="27"> We eten kip vanavond .

(src)="31"> Cosas extrañas hechas por el hombre .
(trg)="28"> Vreemde dingen !
(trg)="29"> Ze zijn door de mens gemaakt !

(src)="32"> Más pequeñas que mi puño .
(trg)="30"> Kleine verdomde dingen , kleiner dan mijn vuist

(src)="33"> Pero son la novedad .
(trg)="31"> Maar ze zijn nieuw !

(src)="34"> Me llamo Bill .
(trg)="32"> Ik ben Bill

(src)="35"> Hola , yo soy Henry .
(trg)="33"> Hallo , ik ben Henry

(src)="36"> Henry trabaja en la fábrica Lapell .
(src)="37"> Tipógrafo , ¿ eh ?
(src)="38"> Yo soy plomero .
(trg)="34"> Henry werkt bij LaPelle' s drukken is je beroep .

(trg)="35"> Ik ben loodgieter

(src)="39"> Hace treinta años .
(trg)="36"> Al 30 jaar lang !

(src)="40"> He visto este barrio transformarse en un infierno .
(trg)="37"> Ik heb deze goede buurt zien veranderen in het stort dat het nu is !

(src)="41"> Puse todas las tuberías de la zona . - ¡ Papá ! - ¡ Bill !
(trg)="38"> Ik heb elke buis in deze buurt aangelegd !
(trg)="39"> Pap .
(trg)="40"> - Bill !

(src)="42"> La gente cree que las tuberías crecen en sus casas , y eso no es cierto .
(trg)="41"> Mensen denken dat buizen in hun huizen groeien !
(trg)="42"> Dat doen ze zeker en vast niet !

(src)="43"> ¡ Mira mis rodillas !
(src)="44"> ¡ Mira mis rodillas !
(trg)="43"> Kijk naar mijn knieën

(src)="45"> ¡ Bill !
(trg)="44"> Bill !
(trg)="45"> Alstublieft !

(src)="46"> - ¿ Tienes hambre ? - ¡ Bill !
(trg)="46"> Heb je honger ?

(src)="47"> Las chicas ya han oído esta historia .
(trg)="47"> De meisjes hebben dit al eerder gehoord .

(src)="48"> Hace 14 años me operaron el brazo .
(trg)="48"> 14 jaar geleden heb ik een operatie aan mijn arm gehad .

(src)="49"> El doctor dijo que no podría volver a usarlo .
(trg)="49"> De dokters zeiden dat ik hem niet meer zou kunnen gebruiken .

(src)="50"> Y él qué sabe , me dije .
(trg)="50"> " Wat kennen die er nu van ? " : zei ik

(src)="51"> Empecé a ejercitarlo media hora cada día , y poco después se movía un poco .
(trg)="51"> En ik begon er elke dag een half uur over te wrijven .
(trg)="52"> En toen kon ik hem een beetje bewegen .

(src)="52"> Después pude abrir una tapa , y al final mi brazo volvió a funcionar .
(trg)="53"> En wat later kon ik aan een kraantje draaien .
(trg)="54"> En vrij vlug had ik mijn arm terug .

(src)="53"> Ahora no siento nada en él ...
(trg)="55"> Nu voel ik er helemaal niets meer in !

(src)="54"> Completamente insensible .
(trg)="56"> Compleet gevoelloos !

(src)="55"> Tengo miedo de cortarlo , ¿ sabes ?
(trg)="57"> Ik ben bang om erin te snijden , weet je .

(src)="56"> Mary es quien corta normalmente , pero , quizá hoy podrías hacerlo tú , Henry .
(trg)="58"> Mary snijdt meestal het vlees maar misschien kan jij dat vanavond doen Henry .

(src)="57"> ¿ Te parece bien ?
(trg)="59"> Is dat goed ?

(src)="58"> Por supuesto .
(trg)="60"> Natuurlijk .

(src)="59"> Encantado .
(trg)="61"> Graag zelfs .

(src)="60"> ¿ Lo corto ... ... como un pollo normal ?
(trg)="62"> Ik moet ze gewoon opensnijden zoals gewone kippen ?

(src)="61"> Claro , como un pollo normal .
(trg)="63"> Natuurlijk , gewoon opensnijden zoals gewone kippen .

(src)="62"> Se pondrá bien enseguida .
(trg)="64"> Het komt wel in orde .

(src)="63"> Con permiso .
(trg)="65"> Excuseer me .

(src)="64"> Bien , Henry , ¿ y tú qué sabes ?
(trg)="66"> Wel , Henry , wat weet je allemaal ?

(src)="65"> No mucho , realmente .
(trg)="67"> Ik weet eigenlijk weinig .

(src)="66"> Henry ,
(src)="67"> ¿ puedo hablar contigo un momento ?
(trg)="68"> Henry , mag ik even met je spreken ?

(src)="68"> Por aquí .
(trg)="69"> Hierheen .

(src)="69"> ¿ Tú y Mary han tenido relaciones sexuales ?
(trg)="70"> Hebben jij en Mary seksuele betrekkingen gehad ?

(src)="70"> - ¿ Por qué ? - ¿ Las tuvieron ?
(trg)="71"> Waarom ?
(trg)="72"> - Ja of nee ?

(src)="71"> - ¿ Por qué me hace esa pregunta ?
(trg)="73"> Waarom stelt u me deze vraag ?

(src)="72"> - Tengo una buena razón .
(trg)="74"> - Ik heb een heel goede reden .

(src)="73"> Así que contéstame .
(trg)="75"> Maar nu wil ik dat je het me verteld .

(src)="74"> Pues estoy muy ...
(trg)="76"> Ik ben heel ...

(src)="75"> Amo a Mary .
(trg)="77"> Ik hou van Mary .

(src)="76"> Henry , te pregunté si tú y Mary han tenido relaciones sexuales .
(trg)="78"> Henry ik vroeg of jij en Mary seksuele betrekkingen hebben gehad .

(src)="77"> - Ese no es su problema . - ¡ Henry !
(trg)="79"> Ik denk dat u daar geen zaken mee heeft .
(trg)="80"> - Henry !

(src)="78"> Lo siento .

(src)="79"> Vas a tener problemas si no cooperas .
(trg)="81"> Je zit in zware problemen als je niet meewerkt .

(src)="80"> Bueno , pues , yo ...

(src)="81"> ¡ Mary !
(trg)="82"> Mary !

(src)="82"> ¡ Mamá !
(trg)="83"> - Moeder !

(src)="83"> ¡ Contéstame !
(trg)="84"> Antwoord !

(src)="84"> Estoy demasiado nervioso .
(trg)="85"> - Ik ben te nerveus .

(src)="85"> Hay un bebé .
(trg)="86"> Er is een baby .

(src)="86"> - Está en el hospital . - ¡ Mamá !
(trg)="87"> Het ligt in het ziekenhuis .
(trg)="88"> - Moeder !

(src)="87"> Y tú eres el padre .
(trg)="89"> En jij bent de vader .

(src)="88"> Eso es imposible .
(trg)="90"> - Dat is onmogelijk ...

(src)="89"> Mamá , no están muy seguros de que sea un bebé .
(trg)="91"> Het is niet zeker dat het een baby is .

(src)="90"> Es prematuro , pero es un bebé .
(trg)="92"> - Het is een prematuur , maar er is een baby .

(src)="91"> Cuando se casen , que será pronto , pueden recogerlo .
(trg)="93"> Wanneer jullie binnenkort trouwen , kan je de baby ophalen .

(src)="92"> Mamá , le está sangrando la nariz .
(trg)="94"> Moeder , zijn neus bloedt !

(src)="93"> Traeré hielo .
(trg)="95"> Ik zal ijs gaan halen .

(src)="94"> ¿ No te importa , Henry ?
(src)="95"> Quiero decir casarnos .
(trg)="96"> Vind je het erg Henry dat we gaan trouwen ?

(src)="96"> No .
(trg)="97"> Nee !

(src)="97"> La cena se está enfriando .
(trg)="98"> Dit eten wordt vreselijk koud .

(src)="98"> ¿ Hay correo ?
(trg)="99"> Is er post ?

(src)="99"> No .
(trg)="100"> Nee

(src)="100"> ¡ Cállate !
(trg)="101"> Zwijg !

(src)="101"> ¡ Cállate !
(trg)="102"> Zwijg !

(src)="102"> ¡ No lo soporto !
(trg)="103"> Ik kan er niet meer tegen .

(src)="103"> ¡ Me voy a casa !
(trg)="104"> Ik ga naar huis .

(src)="104"> ¿ Qué estás diciendo ?
(trg)="105"> Waar heb je het over ?

(src)="105"> No puedo dormir , ¡ me estoy volviendo loca !
(trg)="106"> - Ik kan zelfs niet slapen .
(trg)="107"> Ik wordt gek !