# OpenSubtitles2011/es/2002/37/3579081_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/ms/2002/37/3368727_1of1.xml.gz


(src)="1"> LA EDAD DEL HIELO

(src)="2"> ¿ Y por qué no llamarla " La Gran Helada "
(src)="3"> ¿ O la Era Fresquita ?
(trg)="1"> Kenapa tak panggilnya " Big Chill " atau " Nippy Era "

(src)="4"> Es una idea .
(src)="5"> ¿ Por qué es la Edad del Hielo ?
(trg)="2"> Saya cuma kata , bagaimana kita tahu ini " Ice Age " ?

(src)="6"> ¡ Porque hay mucho hielo !
(trg)="3"> Disebabkan oleh semua ais ni .

(src)="7"> Vaya , ahora sí que me he quedado frío .
(trg)="4"> Perkara semakin mudah .

(src)="8"> ¡ Socorro !
(src)="9"> ¡ Socorro !
(trg)="5"> Tolong .

(src)="10"> Venga , chicos , andando .
(trg)="6"> Ayuh , mari pergi .

(src)="11"> El tráfico avanza .
(trg)="7"> Trafik sedang bergerak .

(src)="12"> Pero ... papá .
(trg)="8"> Tapi , ayah .

(src)="13"> Nada de " peros " .
(trg)="9"> Tiada tapi .

(src)="14"> Ya jugaréis a " la extinción " luego .
(trg)="10"> Awak boleh main lain kali .

(src)="15"> ¡ Vale !
(trg)="11"> OK .

(src)="16"> Vamos , chicos .
(trg)="12"> Ayuh , kawan .

(src)="17"> Oye , ¿ dónde está Eddie ?
(trg)="13"> Mana Eddie ?

(src)="18"> No deja de decir que está a punto de descubrir algo de la evolución .
(trg)="14"> Dia kata dia berada di pinggir sesuatu tempat .

(src)="19"> ¿ En serio ?
(trg)="15"> Yakah ?

(src)="20"> ¡ Estoy volando !
(trg)="16"> Saya terbang .

(src)="21"> Vaya descubrimiento .
(trg)="17"> Sedikit perkembangan .

(src)="22"> ¡ Cuidado !
(trg)="18"> - Hati- hati .

(src)="23"> ¡ Que vas al contrario !
(trg)="19"> - Awak ke arah yang salah .

(src)="24"> ¡ Mamut loco !
(trg)="20"> Mamot gila .

(src)="25"> ¡ Hazle un favor al mundo !
(trg)="21"> Bertimbang rasalah sedikit .

(src)="26"> ¡ Quita tus cachas del camino !
(trg)="22"> Pergi dari laluan ini .

(src)="27"> Si yo tuviera esa trompita , no iría por ahí chuleando , amigo .
(trg)="23"> Jika gading saya sekecil itu , Saya takkan perhatikan diri sendiri , kawan .

(src)="28"> No seas duro .
(trg)="24"> Beri saya rehat .

(src)="29"> Estaremos todo el día pateando .
(trg)="25"> Kami akan berjalan sepanjang hari .

(src)="30"> Está bien .
(trg)="26"> Pergilah .

(src)="31"> Seguid a la masa .
(trg)="27"> Ikut semua haiwan .

(src)="32"> Así habrá más tranquilidad .
(trg)="28"> Lebih aman jika tiada awak .

(src)="33"> Vamos .
(trg)="29"> Ayuh .

(src)="34"> Si quiere morir congelado , allá él .
(trg)="30"> Jika dia mahu jadi beku dan mati , biarkan .

(src)="35"> ¡ Ya me he despertado !
(trg)="31"> Saya naik , saya naik .

(src)="36"> ¡ Todo el mundo arriba !
(trg)="32"> Dah naik , semua .
(trg)="33"> Huh ?

(src)="37"> ¿ Zak ?
(trg)="34"> Zak ?

(src)="38"> ¿ Marshall ?
(trg)="35"> Marshall ?

(src)="39"> ¿ Bertie ?
(trg)="36"> Bertie ?

(src)="40"> ¿ Tío Champi ?
(trg)="37"> Pakcik Fungus ?

(src)="41"> ¿ Dónde os habéis metido ?
(trg)="38"> Mana semua haiwan ?

(src)="42"> Chicos , nos vamos a perder la mi ... ... gración .
(trg)="39"> Ayuh , kawan , kita akan tertinggal penghijrahan .

(src)="43"> Se han marchado sin mí .
(trg)="40"> Mereka tinggalkan saya .

(src)="44"> Todos los años igual .
(trg)="41"> Mereka lakukan setiap tahun .

(src)="45"> ¿ Por qué ?
(trg)="42"> Kenapa ?

(src)="46"> ¿ Acaso nadie me quiere ?
(trg)="43"> Tiada siapa sukakan saya ?

(src)="47"> ¿ No hay nadie a quien le importe un poco Sid el Perezoso ?
(trg)="44"> Tiada sesiapa peduli pada Sid si malas ?

(src)="48"> Muy bien , iré por mi cuenta .
(trg)="45"> Baiklah , saya akan pergi sendiri .

(src)="49"> ¡ Eh , culo gordo !
(trg)="46"> Teruk .

(src)="50"> ¡ Esto se hace en la cuneta !
(trg)="47"> Si gemuk , jalan lurus lain kali .

(trg)="48"> Oh , teruk .

(trg)="49"> Yuck .

(src)="51"> No puedo creerlo , Frank .
(trg)="50"> Sukar dipercayai .

(src)="52"> Verdurita salvaje fresca . - ¿ Dónde se ha visto eso ?
(trg)="51"> Hijau yang segar .
(trg)="52"> Frank , di mana awak pernah ... ?

(src)="53"> - Anda , ataca .
(trg)="53"> - Pergi .

(src)="54"> Un diente de león .
(trg)="54"> Galinya .

(src)="55"> Creí que el frío los habría arrasado .
(trg)="55"> - Haa , Dendelion .
(trg)="56"> - Saya ingat Fros sudah pupus .

(src)="56"> Todos menos uno .
(trg)="57"> - Semua kecuali satu .

(src)="57"> ¡ Será marrano !
(src)="58"> ¡ Qué asco !
(trg)="58"> Ia membuatkan saya ... saya mahu ... Yuck .

(src)="59"> Está clarísimo que hoy no es mi día .
(trg)="59"> Ini memang bukan hari saya .

(src)="60"> ¿ Entiendes lo que digo , amigo ?
(trg)="60"> Faham maksud saya , kawan ?

(src)="61"> ¡ Oh , qué porquería !
(src)="62"> Vosotros los rinocerontes tenéis un cerebro muy chiquitín .
(trg)="61"> Awak badak sumbu mempunyai otak kecil .

(src)="63"> Está demostrado .
(trg)="62"> Awak tahu ?
(trg)="63"> Itu fakta .

(src)="64"> No es por ofender .
(trg)="64"> Tidak salah .

(src)="65"> Seguro que sabéis a qué me refiero .
(trg)="65"> Awak takkan pernah faham apa saya cakap .

(src)="66"> ¡ Cielos !
(trg)="66"> Yummo .

(src)="67"> Un diente de león .
(trg)="67"> Dendelion .

(src)="68"> Será el último de la temporada .
(trg)="68"> Pasti yang terakhir dalam zaman ini .

(src)="69"> - ¿ Carl ?
(trg)="69"> - Carl .

(src)="70"> - Tranquilo , Frank .
(trg)="70"> - Mudah , Frank .

(src)="71"> Nos ha estropeado la ensalada .
(trg)="71"> Dia makan salad kita .

(src)="72"> ¡ Oh , culpa mía !
(src)="73"> Ha sido un error .
(trg)="72"> Salah saya .

(src)="74"> Os compensaré ...
(trg)="73"> Semua salah saya .
(trg)="74"> Biar ...

(src)="75"> No , en serio , yo os lo compensaré ...
(src)="76"> ¿ Qué ?
(src)="77"> ¿ Qué es esto ?
(trg)="75"> Tidak , saya serious , biar say jaga semua ni .

(trg)="76"> Apa ni ?

(src)="78"> ¡ Piñas !
(src)="79"> ¡ Qué bien !
(trg)="77"> " Pine cones " . Oh , Tuhan .

(src)="80"> Son mis preferidas .
(trg)="78"> Ini kegemaran saya .

(src)="81"> Deliciosa .
(trg)="79"> Sedap .

(src)="82"> Son ... requeterricas .
(trg)="80"> Ini makanan berkhasiat .

(src)="83"> Pero no me dejéis que sea egoísta .
(trg)="81"> Jangan beri saya makan semua .

(src)="84"> Toma un poco .
(trg)="82"> Ini , ambil ni .

(src)="85"> Rico , ¿ eh ?
(trg)="83"> Lazat kan ?

(src)="86"> " Bon appétit . "
(trg)="84"> " Bon Appêtit .

(src)="87"> ¿ Ahora ?
(trg)="85"> Sekarang ?

(src)="88"> Ahora .
(trg)="86"> Sekarang .

(src)="89"> Tú como si yo no estuviera .
(trg)="87"> - Buat macam saya tiada di sini .

(src)="90"> Quería embestirle a toda velocidad .
(trg)="88"> - Saya nak pukulnya dengan laju .

(src)="91"> No te preocupes .
(trg)="89"> - OK .

(src)="92"> Nos divertiremos un rato .
(trg)="90"> Kita akan berseronok dengan dia .

(src)="93"> No dejes que me encierren , por favor .
(trg)="91"> - Jangan biar mereka sula saya .

(src)="94"> ¡ Quiero vivir !
(trg)="92"> Saya nak hidup .

(src)="95"> Aparta .
(trg)="93"> - Pergi .

(src)="96"> ¡ Vamos !
(src)="97"> - No montes una escena .
(trg)="94"> - Ayuh , awak buat drama .

(src)="98"> - Cogeremos a nuestra piñata peluda
(src)="99"> - y nos iremos , si no te importa .
(trg)="95"> Kami cuma ambil " piñata " kami dan pergi .

(src)="100"> - Oye , si no lo hacen ellos hoy , lo harán otros mañana .
(trg)="96"> Jika bukan mereka hari ni .
(trg)="97"> Esok seseorang akan lakukan .

(src)="101"> Yo preferiría que no fuera hoy . - ¿ Vale ?
(trg)="98"> Yang penting bukan hari ni .
(trg)="99"> OK ?

(src)="102"> - Oye , te romperemos el cuello , para que no sientas nada .
(trg)="100"> Kami akan patahkan tengkuk awak supaya awak hilang deria .

(src)="103"> Espera .
(trg)="101"> Tunggu dulu .

(src)="104"> ¿ Los rinocerontes no son vegetarianos ?
(trg)="102"> Saya ingat badak vegetarian .

(src)="105"> - Excelente observación .
(trg)="103"> - Sangat sempurna .

(src)="106"> - Cállate .
(trg)="104"> - Diam .

(src)="107"> ¿ Quién dice que nos lo comeremos después de matarlo ?
(src)="108"> Venga , quita .
(trg)="105"> Siapa kata kami nak memakannya selepas membunuhnya ?

(src)="109"> ¿ Sabéis ?
(src)="110"> No me gustan los animales que matan por placer .
(trg)="106"> Saya tak suka haiwan membunuh untuk kepuasan .