# OpenSubtitles2011/eo/2004/930/3568518_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/sl/2004/930/177461_1of1.xml.gz


(src)="1"> Golfoklabo ( numero ) 3

(src)="2"> Nun nia familio ekskursas .
(trg)="1"> Trenutno smo na družinskem izletu .

(src)="3"> Se vi bezonas kontakti nin , bonvolu telefoni morgaŭ .
(trg)="2"> Če nas potrebujete , pokličite jutri .

(src)="4"> Bonan tagon !
(trg)="3"> Srečno .

(src)="5"> Malfermu la pordon .
(trg)="4"> Odpri vrata .

(src)="6"> Ci havas ŝlosilon !
(trg)="5"> Ti imaš ključe !

(src)="7"> Ci volis tiel malbelan ekskurson .
(trg)="6"> Hotela si iti na izlet .

(src)="8"> Tio nun ne plaĉas al ci ?
(trg)="7"> Kaj je zdaj narobe ?

(src)="9"> Ĉu ci nomas tion " ekskurso " ?
(trg)="8"> Temu ti praviš izlet ?

(src)="10"> Gxi estis infero .
(trg)="9"> To je bil pekel .

(src)="11"> Nun metu ĝin en ĝian lokon !
(trg)="10"> Znebi se tega takoj !

(src)="12"> Pafu al mi .
(trg)="11"> Ustreli me .

(src)="13"> Pafu .
(trg)="12"> Ustreli me .

(src)="14"> Kompletigu la tagon .
(trg)="13"> Naredi moj dan .

(src)="15"> Kial ne respondas ?
(trg)="14"> Zakaj se ne oglasiš ?

(src)="16"> Ĉu ci ankoraŭ koleras kontraŭ mi ?
(trg)="15"> Si še jezna name ?

(src)="17"> Mi bedaŭras .
(trg)="16"> Žal mi je .

(src)="18"> Respondu , rapide .
(trg)="17"> Daj hitro dvigni .

(src)="19"> Mi faris ĉion pro ci !
(trg)="18"> Vse sem naredil zate !

(src)="20"> Kial ci ne estas kontenta ?
(trg)="19"> Zakaj si nesrečna ?

(src)="21"> Ci frenezigas min !
(trg)="20"> Znorel bom zaradi tebe !

(src)="22"> Respondu !
(trg)="21"> Dvigni slušalko !

(src)="23"> Diable !
(trg)="22"> Prekleto !

(src)="24"> Respondu nun !
(trg)="23"> Dvigni slušalko takoj !

(src)="25"> Ĉu ci volas ankoraŭ vidi min koleri ?
(trg)="24"> Bi rada , da spet znorim ?

(src)="26"> Mi volas paroli , do respondu !
(trg)="25"> Rad bi se pogovoril , zato dvigni slušalko !

(src)="27"> Se ci ne respondas , mi tuj venos al domo .
(trg)="26"> Če se mi ne oglasiš , bom prišel domov .

(src)="28"> Tion ci faras kun ĉiuj la pordoj malfermaj ?
(trg)="27"> Zakaj so vsa vrata odprta ?

(src)="29"> Kaj ci ne povas telefone paroli ?
(trg)="28"> In ali se ne moreš oglasiti na telefon ?

(src)="30"> Mi ne povis aranĝi iun aferon dum mia laborvojaĝo !
(trg)="29"> Ne morem delati na poslovnem potovanju .

(src)="31"> Kial ignoras min ?
(trg)="30"> Zakaj me ignoriraš ?

(src)="32"> Ĉu mi ŝajnas al ci tiom stulta ?
(trg)="31"> Se ti zdim neumen ?

(src)="33"> Ĉu mi estas cia sklava ?
(trg)="32"> Sem tvoj suženj ?

(src)="34"> Kion mi devas fari ?
(trg)="33"> Kaj moram narediti ?

(src)="35"> Ĉu ci pensas , ke estas facile vivi tiel ?
(trg)="34"> Misliš , da je lahko živeti tako dobro ?

(src)="36"> Mi diris al ci ne surmeti ĉi tion !
(trg)="35"> Sem ti rekel , da ne oblači tega !

(src)="37"> Kial ci daŭrigas fari tion , kion mi malamas ?
(trg)="36"> Zakaj vedno počneš stvari , ki jih sovražim ?

(src)="38"> Mi bedaŭras .
(trg)="37"> Žal mi je .

(src)="39"> Mi bedaŭras .
(trg)="38"> Žal mi je .

(src)="40"> Mi ne scias , kial mi kondutas ĉi tiel .
(trg)="39"> Ne vem zakaj se tako obnašam .

(src)="41"> Mi amas cin .
(trg)="40"> Ljubim te .

(src)="42"> Bonvolu igu min kontenta .
(trg)="41"> Prosim osreči me .

(src)="43"> Kial ?
(trg)="42"> Zakaj ?

(src)="44"> Kial ci sentigas min tiom fiulo ?
(trg)="43"> Zakaj me delaš tako nesrečnega ?

(src)="45"> Je unu foje , lasu min fari , kiel mi volas .
(trg)="44"> Vsaj enkrat mi pusti , da naredim kot jaz hočem !

(src)="46"> Ĉu ci pensas , ke mi vorus cin ?
(trg)="45"> Misliš , da te bom požrl ?

(src)="47"> Kio mi estas , insekto ?
(trg)="46"> Sem kak mrčes mogoče ?

(src)="48"> Nur daŭrigu ankoraŭ .
(trg)="47"> Samo pri miru bodi .

(src)="49"> Bonvolu .
(trg)="48"> Prosim .

(src)="50"> Je diable !
(trg)="49"> Kaj za vraga ?

(src)="51"> Kiu golfludas en mia ĝardeno ?
(trg)="50"> Kdo igra golf na mojem vrtu ?

(src)="52"> Kiel vi alvenis ĉi- tien ?
(trg)="51"> Kako si prišel sem ?

(src)="53"> Ha lo ?
(trg)="52"> Halo ?

(src)="54"> Polico ?
(trg)="53"> Je to policija ?

(src)="55"> Kion vi faras ?
(trg)="54"> Kaj delaš ?

(src)="56"> Estas vi freneza ?
(trg)="55"> Si nor ?

(src)="57"> Ha lo ?
(trg)="56"> Halo .

(src)="58"> Mia adreso estas ...
(trg)="57"> Moja hiša je ...

(src)="59"> Saluton , Oak Jin- gon ĉi tie .
(src)="60"> Mi momente estas eksterlande pro fotografia raportaĵo .
(trg)="58"> Živjo , to je Oak Jin- Gon trenutno sem v tujini na snemanju .

(src)="61"> Se vi bezonas kontakti nin , bonvolu telefoni per 011- 342- 3464 .
(trg)="59"> Če me potrebujete , pokličite 011- 342- 3464 .

(src)="62"> Dankon .
(trg)="60"> Hvala .

(src)="63"> Saluton , vi estas telefonanta la domo de Ji- eun kaj Hyun- soo .
(trg)="61"> Pozdravljeni !

(src)="64"> Nun ni estas en Havajo pro la tria detreveno .
(trg)="62"> Poklicali ste Ji- Eun and Hyun- Soo na Havajih praznujeva tretjo obletnico .

(src)="65"> Se vi havas ion komunikendan , lasu mesaĝon post la aŭda signalo .
(trg)="63"> Če želite pustiti sporočilo , naredite to po pisku .

(src)="66"> Kio estas tio ?
(trg)="64"> Kaj za vraga je to ?

(src)="67"> Kontrolu ĉu ili ŝtelis ion .
(trg)="65"> Poglej , če kaj manjka .

(src)="68"> Trezoro !
(trg)="66"> Draga !

(src)="69"> Trezoro !
(trg)="67"> Draga !

(src)="70"> Kiuj vi estas ?
(trg)="68"> Kdo za vraga sta ?

(src)="71"> Kion faras du ebriaj stultuloj en mia domo ?
(trg)="69"> Kaj delata v mojem domu , vidva pijana idiota ?

(src)="72"> Kaj kial vi surmetas niajn piĵamojn ?
(trg)="70"> In zakaj sta v najinih spalnih srajcah ?

(src)="73"> - Io mankas ?
(trg)="71"> Je kaj ukradeno ?

(src)="74"> - Ne .
(trg)="72"> - Ne .

(src)="75"> Se vi ne estas ŝtelistoj , kio vi estas ?
(trg)="73"> Če nista tatova , kdo sta ?

(src)="76"> Mi- young , malfermu okulojn !
(trg)="74"> Mi- young , odpri oči !

(src)="77"> Mi- young !
(trg)="75"> Mi- young !

(src)="78"> Mi- young , vekiĝu !
(trg)="76"> Mi- young , zbudi se !

(src)="79"> Mi- young !
(trg)="77"> Mi- young !

(src)="80"> Mi- young , kiel ci fartas ?
(trg)="78"> Mi- young , si dobro !

(src)="81"> Mi- young !
(trg)="79"> Mi- young !

(src)="82"> Mi- young , vekiĝu !
(trg)="80"> Mi- young , zbudi se !

(src)="83"> Vekiĝu !
(trg)="81"> Zbudi se !

(src)="84"> Mi- young !
(trg)="82"> Mi- young !

(src)="85"> Mi- young !
(trg)="83"> Mi- young !

(src)="86"> Mi- young !
(trg)="84"> Mi- young !

(src)="87"> Mi- young , vekiĝu !
(trg)="85"> Mi- young , zbudi se !

(src)="88"> Mi petas , malfermu okulojn !
(trg)="86"> Prosim odpri oči .

(src)="89"> Ni estas ekstere , en insulo Jeju !
(trg)="87"> Sva na otoku Jeju .

(src)="90"> Se vi bezonas kontakti nin , bonvolu telefoni post tri tagoj .
(trg)="88"> Če naju potrebujete , pokličite čez tri dni .

(src)="91"> Bonan tagon !
(trg)="89"> Srečno .

(src)="92"> Paĉjo , ĉu ci telefonis ?
(trg)="90"> Oče , si klical ?

(src)="93"> Ĉu ci fartas bone , paĉjo ?
(trg)="91"> Si dobro , oče ?

(src)="94"> Ha lo ?
(trg)="92"> Halo ?

(src)="95"> Ha lo ...
(trg)="93"> Halo ...

(src)="96"> Paĉjo !
(trg)="94"> Oče !

(src)="97"> Patro !
(trg)="95"> Oče !

(src)="98"> Kiuj vi estas ?
(trg)="96"> Kdo sta vidva ?

(src)="99"> Kion vi faras en la domo de mia patro ?
(trg)="97"> Kaj počneta v stanovanju mojega očeta ?

(src)="100"> Kie estas la patro ?
(trg)="98"> Kje je oče ?

(src)="101"> - Patro !
(trg)="99"> Oče !