# OpenSubtitles2011/eo/2004/930/3568518_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/pt_br/2004/930/3098784_1of1.xml.gz


(src)="1"> Golfoklabo ( numero ) 3

(src)="2"> Nun nia familio ekskursas .
(trg)="1"> Saímos em viagem de família .

(src)="3"> Se vi bezonas kontakti nin , bonvolu telefoni morgaŭ .
(trg)="2"> Se precisar da gente , favor ligar amanhã .

(src)="4"> Bonan tagon !
(trg)="3"> Seja feliz !

(src)="5"> Malfermu la pordon .
(trg)="4"> Abra a porta .

(src)="6"> Ci havas ŝlosilon !
(trg)="5"> Você tem as chaves !

(src)="7"> Ci volis tiel malbelan ekskurson .
(trg)="6"> Você queria tanto sair de viagem .

(src)="8"> Tio nun ne plaĉas al ci ?
(trg)="7"> Qual o problema agora ?

(src)="9"> Ĉu ci nomas tion " ekskurso " ?
(trg)="8"> Você chama aquilo de viagem ?

(src)="10"> Gxi estis infero .
(trg)="9"> Foi um inferno .

(src)="11"> Nun metu ĝin en ĝian lokon !
(trg)="10"> Livre- se disso agora !

(src)="12"> Pafu al mi .
(trg)="11"> Atire em mim .

(src)="13"> Pafu .
(trg)="12"> Atire em mim .

(src)="14"> Kompletigu la tagon .
(trg)="13"> " Make my day , punk ! " .

(src)="15"> Kial ne respondas ?
(trg)="14"> Por que você não atende ?

(src)="16"> Ĉu ci ankoraŭ koleras kontraŭ mi ?
(trg)="15"> Ainda está nervosa comigo ?

(src)="17"> Mi bedaŭras .
(trg)="16"> Me perdõe .

(src)="18"> Respondu , rapide .
(trg)="17"> Atenda depressa .

(src)="19"> Mi faris ĉion pro ci !
(trg)="18"> Eu fiz tudo por você !

(src)="20"> Kial ci ne estas kontenta ?
(trg)="19"> Está insatisfeita com o quê ?

(src)="21"> Ci frenezigas min !
(trg)="20"> Você está me deixando louco !

(src)="22"> Respondu !
(trg)="21"> Atenda o telefone !

(src)="23"> Diable !
(trg)="22"> Porra !

(src)="24"> Respondu nun !
(trg)="23"> Pegue o telefone agora !

(src)="25"> Ĉu ci volas ankoraŭ vidi min koleri ?
(trg)="24"> Você quer me ver ficar louco de novo ?

(src)="26"> Mi volas paroli , do respondu !
(trg)="25"> Quero conversar , atenda !

(src)="27"> Se ci ne respondas , mi tuj venos al domo .
(trg)="26"> Se você não atender o telefone , volto pra casa agora mesmo .

(src)="28"> Tion ci faras kun ĉiuj la pordoj malfermaj ?
(trg)="27"> O que está fazendo com as portas todas abertas ?

(src)="29"> Kaj ci ne povas telefone paroli ?
(trg)="28"> E não pode atender o telefone ?

(src)="30"> Mi ne povis aranĝi iun aferon dum mia laborvojaĝo !
(trg)="29"> Não consegui terminar nenhum trabalho na viagem !

(src)="31"> Kial ignoras min ?
(trg)="30"> Por quê você me ignora ?

(src)="32"> Ĉu mi ŝajnas al ci tiom stulta ?
(trg)="31"> Tenho cara de palhaço ?

(src)="33"> Ĉu mi estas cia sklava ?
(trg)="32"> Sou seu escravo ?

(src)="34"> Kion mi devas fari ?
(trg)="33"> O que eu preciso fazer ?

(src)="35"> Ĉu ci pensas , ke estas facile vivi tiel ?
(trg)="34"> Acha que é fácil viver bem assim ?

(src)="36"> Mi diris al ci ne surmeti ĉi tion !
(trg)="35"> Falei pra você não vestir isso !

(src)="37"> Kial ci daŭrigas fari tion , kion mi malamas ?
(trg)="36"> Por quê você continua fazendo as coisas que eu detesto ?

(src)="38"> Mi bedaŭras .
(trg)="37"> Me desculpe .

(src)="39"> Mi bedaŭras .
(trg)="38"> Me desculpe .

(src)="40"> Mi ne scias , kial mi kondutas ĉi tiel .
(trg)="39"> Não sei porquê eu faço isso .

(src)="41"> Mi amas cin .
(trg)="40"> Eu amo você .

(src)="42"> Bonvolu igu min kontenta .
(trg)="41"> Por favor , me faça feliz .

(src)="43"> Kial ?
(trg)="42"> Por quê ?

(src)="44"> Kial ci sentigas min tiom fiulo ?
(trg)="43"> Por que você me faz sentir tão mal ?

(src)="45"> Je unu foje , lasu min fari , kiel mi volas .
(trg)="44"> Deixe eu fazer o que eu quero , só dessa vez !

(src)="46"> Ĉu ci pensas , ke mi vorus cin ?
(trg)="45"> Acha que eu vou te devorar ?

(src)="47"> Kio mi estas , insekto ?
(trg)="46"> Acha que eu sou um inseto ?

(src)="48"> Nur daŭrigu ankoraŭ .
(src)="49"> Bonvolu .
(trg)="47"> Fique parada , apenas isso .

(src)="50"> Je diable !
(trg)="48"> Mas que porra ... ?

(src)="51"> Kiu golfludas en mia ĝardeno ?
(trg)="49"> Quem está jogando golfe no meu quintal ?

(src)="52"> Kiel vi alvenis ĉi- tien ?
(trg)="50"> Como você entrou aí ?

(src)="53"> Ha lo ?
(trg)="51"> Alô ?

(src)="54"> Polico ?
(trg)="52"> É da polícia ?

(src)="55"> Kion vi faras ?
(trg)="53"> O que está fazendo ?

(src)="56"> Estas vi freneza ?
(trg)="54"> Você é louco ?

(src)="57"> Ha lo ?
(trg)="55"> Alô ?

(src)="58"> Mia adreso estas ...
(trg)="56"> Minha casa é ...

(src)="59"> Saluton , Oak Jin- gon ĉi tie .
(trg)="57"> Oi , aqui é Oak Jin- gon .

(src)="60"> Mi momente estas eksterlande pro fotografia raportaĵo .
(trg)="58"> Estou no estrangeiro para uma sessão de fotos .

(src)="61"> Se vi bezonas kontakti nin , bonvolu telefoni per 011- 342- 3464 .
(trg)="59"> Se você precisar de mim , favor ligar 011- 342- 3464 .

(src)="62"> Dankon .
(trg)="60"> Obrigado .

(src)="63"> Saluton , vi estas telefonanta la domo de Ji- eun kaj Hyun- soo .
(trg)="61"> Olá , você ligou para a casa de Ji- eun e Hyun- soo .

(src)="64"> Nun ni estas en Havajo pro la tria detreveno .
(trg)="62"> Estamos no Havaí para nosso aniversário de 3 anos .

(src)="65"> Se vi havas ion komunikendan , lasu mesaĝon post la aŭda signalo .
(trg)="63"> Se tem algo a dizer , deixe uma mensagem depois do bip .

(src)="66"> Kio estas tio ?
(trg)="64"> Mas que merda é essa ?

(src)="67"> Kontrolu ĉu ili ŝtelis ion .
(trg)="65"> Veja se levaram alguma coisa .

(src)="68"> Trezoro !
(trg)="66"> Benzinho !

(src)="69"> Trezoro !
(trg)="67"> Benzinho !

(src)="70"> Kiuj vi estas ?
(trg)="68"> Mas quem é você ?

(src)="71"> Kion faras du ebriaj stultuloj en mia domo ?
(trg)="69"> O que vocês , bêbados idiotas , fazem na minha casa ?

(src)="72"> Kaj kial vi surmetas niajn piĵamojn ?
(trg)="70"> E por quê vocês dois estão vestindo nossos pijamas ?

(src)="73"> - Io mankas ?
(trg)="71"> - Falta alguma coisa ?

(src)="74"> - Ne .
(trg)="72"> - Não .

(src)="75"> Se vi ne estas ŝtelistoj , kio vi estas ?
(trg)="73"> Se vocês não são ladrões , então quem são vocês ?

(src)="76"> Mi- young , malfermu okulojn !
(trg)="74"> Mi- young , abra os olhos !

(src)="77"> Mi- young !
(trg)="75"> Mi- young !

(src)="78"> Mi- young , vekiĝu !
(trg)="76"> Mi- young , acorde !

(src)="79"> Mi- young !
(trg)="77"> Mi- young !

(src)="80"> Mi- young , kiel ci fartas ?
(trg)="78"> Mi- young , você está bem ?

(src)="81"> Mi- young !
(trg)="79"> Mi- young !

(src)="82"> Mi- young , vekiĝu !
(trg)="80"> Mi- young , acorde !

(src)="83"> Vekiĝu !
(trg)="81"> Acorde !

(src)="84"> Mi- young !
(trg)="82"> Mi- young !

(src)="85"> Mi- young !
(trg)="83"> Mi- young !

(src)="86"> Mi- young !
(trg)="84"> Mi- young !

(src)="87"> Mi- young , vekiĝu !
(trg)="85"> Mi- young , acorde !

(src)="88"> Mi petas , malfermu okulojn !
(trg)="86"> Por favor , abra os olhos !

(src)="89"> Ni estas ekstere , en insulo Jeju !
(trg)="87"> Saímos para Jeju Island !

(src)="90"> Se vi bezonas kontakti nin , bonvolu telefoni post tri tagoj .
(trg)="88"> Se precisar nos contatar ligue de novo em 3 dias !

(src)="91"> Bonan tagon !
(trg)="89"> Seja feliz !

(src)="92"> Paĉjo , ĉu ci telefonis ?
(trg)="90"> Pai , você ligou ?

(src)="93"> Ĉu ci fartas bone , paĉjo ?
(trg)="91"> Você está bem , pai ?

(src)="94"> Ha lo ?
(trg)="92"> Alô ?

(src)="95"> Ha lo ...
(trg)="93"> Alô ...

(src)="96"> Paĉjo !
(trg)="94"> Pai !

(src)="97"> Patro !
(trg)="95"> Papai !

(src)="98"> Kiuj vi estas ?
(trg)="96"> Quem são vocês ?

(src)="99"> Kion vi faras en la domo de mia patro ?
(trg)="97"> O que fazem na casa do meu pai ?

(src)="100"> Kie estas la patro ?
(trg)="98"> Onde está papai ?

(src)="101"> - Patro !
(trg)="99"> - Papai !