# OpenSubtitles2011/en/2002/37/3179784_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/ms/2002/37/3368727_1of1.xml.gz


(src)="1"> Edited by BugZ www . DarksideRG . com
(src)="2"> Why not call it the Big Chill or the Nippy era ?
(trg)="1"> Kenapa tak panggilnya " Big Chill " atau " Nippy Era "

(src)="3"> I' m just sayin ' , how do we know it' s an Ice age ?
(trg)="2"> Saya cuma kata , bagaimana kita tahu ini " Ice Age " ?

(src)="4"> Because of all the ice .
(trg)="3"> Disebabkan oleh semua ais ni .

(src)="5"> Well , things just got a little chillier .
(trg)="4"> Perkara semakin mudah .

(src)="6"> Help .
(src)="7"> Help .
(trg)="5"> Tolong .

(src)="8"> Come on , kids , let' s go .
(trg)="6"> Ayuh , mari pergi .

(src)="9"> The traffic' s movin ' .
(trg)="7"> Trafik sedang bergerak .

(src)="10"> But , but , but , Dad .
(trg)="8"> Tapi , ayah .

(src)="11"> No buts .
(trg)="9"> Tiada tapi .

(src)="12"> You can play extinction later .
(trg)="10"> Awak boleh main lain kali .

(src)="13"> OK .
(trg)="11"> OK .

(src)="14"> Come on , guys .
(trg)="12"> Ayuh , kawan .

(src)="15"> So , where' s Eddie ?
(trg)="13"> Mana Eddie ?

(src)="16"> He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough .
(trg)="14"> Dia kata dia berada di pinggir sesuatu tempat .

(src)="17"> Really ?
(trg)="15"> Yakah ?

(src)="18"> I' m flying .
(trg)="16"> Saya terbang .

(src)="19"> Some breakthrough .
(trg)="17"> Sedikit perkembangan .

(src)="20"> - Look out .
(trg)="18"> - Hati- hati .

(src)="21"> - You' re going the wrong way .
(trg)="19"> - Awak ke arah yang salah .

(src)="22"> Crazy mammoth .
(trg)="20"> Mamot gila .

(src)="23"> Do the world a favour .
(trg)="21"> Bertimbang rasalah sedikit .

(src)="24"> Move your issues off the road .
(trg)="22"> Pergi dari laluan ini .

(src)="25"> If my trunk was that small , I wouldn' t draw attention to myself , pal .
(trg)="23"> Jika gading saya sekecil itu , Saya takkan perhatikan diri sendiri , kawan .

(src)="26"> Give me a break .
(trg)="24"> Beri saya rehat .

(src)="27"> We' ve been waddlin ' all day .
(trg)="25"> Kami akan berjalan sepanjang hari .

(src)="28"> Go ahead .
(trg)="26"> Pergilah .

(src)="29"> Follow the crowd .
(trg)="27"> Ikut semua haiwan .

(src)="30"> It' il be quieter when you' re gone .
(trg)="28"> Lebih aman jika tiada awak .

(src)="31"> Come on .
(trg)="29"> Ayuh .

(src)="32"> If he wants to freeze to death , let him .
(trg)="30"> Jika dia mahu jadi beku dan mati , biarkan .

(src)="33"> I' m up .
(src)="34"> I' m up .
(trg)="31"> Saya naik , saya naik .

(src)="35"> Rise and shine , everybody .
(trg)="32"> Dah naik , semua .
(trg)="33"> Huh ?
(trg)="34"> Zak ?

(src)="36"> Huh ?
(src)="37"> Zak ?
(src)="38"> Marshall ?
(trg)="35"> Marshall ?

(src)="39"> Bertie ?
(trg)="36"> Bertie ?

(src)="40"> Uncle Fungus ?
(trg)="37"> Pakcik Fungus ?

(src)="41"> Where is everybody ?
(trg)="38"> Mana semua haiwan ?

(src)="42"> Come on , guys , we' re gonna miss the migration .
(trg)="39"> Ayuh , kawan , kita akan tertinggal penghijrahan .

(src)="43"> They left without me .
(trg)="40"> Mereka tinggalkan saya .

(src)="44"> They do this every year .
(trg)="41"> Mereka lakukan setiap tahun .

(src)="45"> Why ?
(trg)="42"> Kenapa ?

(src)="46"> Doesn' t anyone love me ?
(trg)="43"> Tiada siapa sukakan saya ?

(src)="47"> Isn' t there anyone who cares about Sid the Sloth ?
(trg)="44"> Tiada sesiapa peduli pada Sid si malas ?

(src)="48"> All right , I' il just go by myself .
(trg)="45"> Baiklah , saya akan pergi sendiri .

(src)="49"> Sick .
(trg)="46"> Teruk .

(src)="50"> Wide body , kerb it next time .
(trg)="47"> Si gemuk , jalan lurus lain kali .

(src)="51"> Oh , jeez .
(trg)="48"> Oh , teruk .

(src)="52"> Yuck .
(trg)="49"> Yuck .

(src)="53"> I can' t believe it .
(trg)="50"> Sukar dipercayai .

(src)="54"> Fresh wild greens .
(trg)="51"> Hijau yang segar .

(src)="55"> Frank , where did you ever ... ?
(trg)="52"> Frank , di mana awak pernah ... ?
(trg)="53"> - Pergi .

(src)="56"> - Go ahead .
(trg)="54"> Galinya .

(src)="57"> Dig in .
(src)="58"> - A dandelion .
(trg)="55"> - Haa , Dendelion .

(src)="59"> - I thought the frost wiped ' em all out .
(trg)="56"> - Saya ingat Fros sudah pupus .

(src)="60"> - All but one .
(trg)="57"> - Semua kecuali satu .

(src)="61"> It makes me so ...
(src)="62"> I wanna ...
(trg)="58"> Ia membuatkan saya ... saya mahu ... Yuck .

(src)="63"> Yuck .
(src)="64"> This has definitely not been my day .
(trg)="59"> Ini memang bukan hari saya .

(src)="65"> You know what I' m sayin ' , buddy ?
(trg)="60"> Faham maksud saya , kawan ?

(src)="66"> What a mess .
(src)="67"> You rhinos have tiny brains .
(trg)="61"> Awak badak sumbu mempunyai otak kecil .

(src)="68"> Did you know that ?
(trg)="62"> Awak tahu ?

(src)="69"> It' s just a fact .
(trg)="63"> Itu fakta .
(trg)="64"> Tidak salah .

(src)="70"> No offence .
(src)="71"> You probably didn' t even know what I' m talkin ' about .
(trg)="65"> Awak takkan pernah faham apa saya cakap .

(src)="72"> Yummo .
(trg)="66"> Yummo .

(src)="73"> A dandelion .
(trg)="67"> Dendelion .

(src)="74"> Must be the last one of the season .
(trg)="68"> Pasti yang terakhir dalam zaman ini .

(src)="75"> - Carl .
(trg)="69"> - Carl .

(src)="76"> - Easy , Frank .
(trg)="70"> - Mudah , Frank .

(src)="77"> He ruined our salad .
(trg)="71"> Dia makan salad kita .

(src)="78"> My mistake .
(trg)="72"> Salah saya .

(src)="79"> That was my mistake .
(trg)="73"> Semua salah saya .
(trg)="74"> Biar ...

(src)="80"> Let me ...

(src)="81"> No , no , seriously , let me take care of this .
(trg)="75"> Tidak , saya serious , biar say jaga semua ni .

(src)="82"> What is this ?
(trg)="76"> Apa ni ?

(src)="83"> Pine cones .
(src)="84"> Oh , my goodness .
(trg)="77"> " Pine cones " . Oh , Tuhan .

(src)="85"> They' re my favourite .
(trg)="78"> Ini kegemaran saya .

(src)="86"> Delicious .
(trg)="79"> Sedap .

(src)="87"> That' s good eating .
(trg)="80"> Ini makanan berkhasiat .

(src)="88"> But don' t let me hog them all up .
(trg)="81"> Jangan beri saya makan semua .

(src)="89"> Here , you have some .
(trg)="82"> Ini , ambil ni .

(src)="90"> Tasty , isn' t it ?
(trg)="83"> Lazat kan ?

(src)="91"> Bon appêtit .
(trg)="84"> " Bon Appêtit .

(src)="92"> Now ?
(trg)="85"> Sekarang ?

(src)="93"> Now .
(trg)="86"> Sekarang .

(src)="94"> - Just pretend that I' m not here .
(trg)="87"> - Buat macam saya tiada di sini .

(src)="95"> - I wanted to hit him at full speed .
(trg)="88"> - Saya nak pukulnya dengan laju .
(trg)="89"> - OK .

(src)="96"> - That' s OK .
(src)="97"> We' il have some fun with him .
(trg)="90"> Kita akan berseronok dengan dia .

(src)="98"> - Don' t let them impale me .
(trg)="91"> - Jangan biar mereka sula saya .
(trg)="92"> Saya nak hidup .

(src)="99"> I wanna live .
(src)="100"> - Get off me .
(trg)="93"> - Pergi .

(src)="101"> - Come on , you' re makin ' a scene .
(trg)="94"> - Ayuh , awak buat drama .

(src)="102"> We' il just take our furry piñata and go .
(trg)="95"> Kami cuma ambil " piñata " kami dan pergi .

(src)="103"> If it' s not them today , it' s someone else tomorrow .
(trg)="96"> Jika bukan mereka hari ni .
(trg)="97"> Esok seseorang akan lakukan .

(src)="104"> Well , I' d rather it not be today .
(trg)="98"> Yang penting bukan hari ni .
(trg)="99"> OK ?

(src)="105"> OK ?
(src)="106"> We' il break your neck so you don' t feel a thing .
(trg)="100"> Kami akan patahkan tengkuk awak supaya awak hilang deria .

(src)="107"> Wait a minute .
(trg)="101"> Tunggu dulu .

(src)="108"> I thought rhinos were vegetarians .
(trg)="102"> Saya ingat badak vegetarian .

(src)="109"> - An excellent point .
(trg)="103"> - Sangat sempurna .
(trg)="104"> - Diam .

(src)="110"> - Shut up .
(src)="111"> Who says we' re gonna eat him after we kill him ?
(trg)="105"> Siapa kata kami nak memakannya selepas membunuhnya ?

(src)="112"> I don' t like animals that kill for pleasure .
(trg)="106"> Saya tak suka haiwan membunuh untuk kepuasan .

(src)="113"> - Save it for a mammal that cares .
(trg)="107"> - Selamatkan mamalia yang ambil berat .

(src)="114"> - I' m a mammal that cares .
(trg)="108"> - Saya mamalia ambil berat .

(src)="115"> OK , if either of you make it across that sinkhole in front of ya , you get the sloth .
(trg)="109"> OK , Jika kamu menyeberang garisan itu , awak mati .