# OpenSubtitles2011/el/2008/34247/3386298_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/ka/2008/34247/4079569_1of1.xml.gz


(trg)="1"> ФОКУС ФИЧЕРЗ

(trg)="2"> ФОКУС ФИЧЕРЗ ПРЕДСТАВЛЯЕТ

(trg)="3"> СОВМЕСТНО С ФИЛЬМ 4

(trg)="4"> ПРОИЗВОДСТВО БЛУПРИНТ ПРОДАКШН

(trg)="5"> И САЙОН ФИЛМЗ

(src)="1"> Αφού τους σκότωσα , πέταξα το όπλο στον Τάμεση , έπληνα τα χέρια μου στο μπάνιο ενός Burger King , και πήγα στο σπίτι μου να περιμένω οδηγίες .
(trg)="6"> Я УБИЛ ИХ И ВЫБРОСИЛ ПИСТОЛЕТ В ТЕМЗУ ,
(trg)="7"> ОТМЫЛ РУКИ В ТУАЛЕТЕ В БУРГЕР- КИНГЕ И ПОШЕЛ ДОМОЙ ЖДАТЬ ДАЛЬНЕЙШИХ УКАЗАНИЙ .

(src)="2"> Λίγο αργότερα , ήρθαν οι οδηγίες .
(trg)="8"> УКАЗАНИЯ Я ВСКОРЕ ПОЛУЧИЛ .

(src)="3"> " Τσακίσου φύγε γρήγορα από το Λονδίνο "
(trg)="9"> « УБИРАЙТЕСЬ ИЗ ЛОНДОНА НА ХРЕН , ИДИОТЫ СРАНЫЕ !

(src)="4"> " Πήγαινε στο Bruges "
(trg)="10"> ЕЗЖАЙТЕ В БРЮГГЕ » .

(src)="5"> Ούτε που ήξερα κατά που πέφτει το Bruges .
(trg)="11"> Я ПОНЯТИЯ НЕ ИМЕЛ , ГДЕ ЭТОТ БРЮГГЕ .

(src)="6"> Είναι στο Βέλγιο .
(trg)="12"> ЭТО В БЕЛЬГИИ .

(trg)="13"> БРЮГГЕ - ДЫРА .

(src)="7"> ΤΟ Bruges είναι μια σκατότρυπα .
(src)="8"> Το Bruges δεν είναι σκατότρυπα .
(src)="9"> Το Bruges είναι σκατότρυπα .
(trg)="14"> ЗАЛЕЧЬ НА ДНО В БРЮГГЕ

(src)="10"> Ray , μόλις που κατεβήκαμε , από το γαμημένο τρένο .
(trg)="15"> - БРЮГГЕ НЕ ДЫРА .
(trg)="16"> - ДЫРА .

(src)="11"> Δεν μπορούμε να βγάλουμε συμπέρασμα για το Bruges μέχρι .. το ξέρω οτι θα είναι μια σκατότρυπα .
(trg)="17"> РЭЙ , ДА МЫ ТОЛЬКО ЧТО ПРИЕХАЛИ .
(trg)="18"> НЕЛЬЗЯ ПОДОЖДАТЬ , ПОКА МЫ ЭТОТ ЧЕРТОВ ГОРОД НЕ ПОСМОТРИМ ?
(trg)="19"> Я И ТАК ЗНАЮ , ЧТО ЭТО ДЫРА .

(src)="12"> Σκατότρυπα .
(trg)="20"> ДЫРА .

(src)="13"> Έχετε κρατήσει δυό δωμάτια στα ονόματα , Cranham και Blakely ;
(trg)="21"> МЫ ЗАКАЗЫВАЛИ ДВА НОМЕРА , КРЭНХЕМ И БЛЕЙКЛИ .

(src)="14"> Ναι .
(src)="15"> Οχι .
(trg)="22"> ДА ...

(src)="16"> Ένα δωμάτιο κρατήσαμε .
(trg)="23"> НЕТ , НОМЕР ТОЛЬКО ОДИН .

(src)="17"> Ένα διπλό , για δύο βδομάδες .
(trg)="24"> НЕТ ...
(trg)="25"> ДВУХМЕСТНЫЙ НОМЕР .

(src)="18"> Δύο βδομάδες !
(trg)="26"> НА ДВЕ НЕДЕЛИ .
(trg)="27"> ДВЕ НЕДЕЛИ ? !

(src)="19"> Έχετε άλλο δωμάτιο ;
(src)="20"> Όχι φοβάμαι οτι είμαστε γεμάτοι .
(trg)="28"> А ЕЩЕ ОДИН НОМЕР У ВАС НАЙДЕТСЯ ?

(trg)="29"> НЕТ .

(src)="21"> Χριστούγεννα , παντού είναι γεμάτοι .
(trg)="30"> БОЮСЬ , НА РОЖДЕСТВО ВСЕ ЗАБРОНИРОВАНО .
(trg)="31"> НИГДЕ МЕСТ НЕТ .

(src)="22"> Οκ .
(trg)="32"> ЯСНО .

(src)="23"> Είναι πολύ όμορφα .
(trg)="33"> ТУТ МИЛО .

(src)="24"> Δεν αστειεύομαι , δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ .
(trg)="34"> Я НЕ ШУЧУ .

(src)="25"> Πρέπει να μείνουμε εδώ μέχρι να τηλεφωνήσει .
(trg)="35"> НЕЛЬЗЯ ТУТ ОСТАВАТЬСЯ .
(trg)="36"> ПРИДЕТСЯ , ПОКА ОН НЕ ПОЗВОНИТ .

(src)="26"> Κι αν δεν τηλεφωνήσει για δύο βδομάδες ;
(trg)="37"> А ЕСЛИ ОН ДВЕ НЕДЕЛИ НЕ ПОЗВОНИТ ?

(src)="27"> Τότε θα μείνουμε εδώ δύο βδομάδες
(trg)="38"> ЗНАЧИТ , ПОЖИВЕМ ТУТ ДВЕ НЕДЕЛИ .

(src)="28"> Δυό βδομάδες ; Στο γαμημένο Bruges ? σ' ένα τέτοιο δωμάτιο ;
(trg)="39"> ДВЕ НЕДЕЛИ ? !
(trg)="40"> В ДОЛБАННОМ БРЮГГЕ ?

(src)="29"> Μαζί σου ; Με τίποτα !
(trg)="41"> В ЭТОМ НОМЕРЕ ?
(trg)="42"> С ТОБОЙ ?

(src)="30"> Ray , πραγματικά δεν μου αρέσει που το λέω .
(trg)="43"> НЕТ УЖ !
(trg)="44"> РЭЙ , МНЕ НЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ ЭТОГО ГОВОРИТЬ ...

(src)="31"> Πραγματικά δεν σου αρέσει που μου λές τι ;
(trg)="45"> НЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ ГОВОРИТЬ ЧЕГО ?

(src)="32"> Λοιπόν .
(src)="33"> Ξέρεις ;
(trg)="46"> ПОНИМАЕШЬ ...

(src)="34"> Έλα βγάλτο .
(trg)="47"> ВАЛЯЙ , ВЫКЛАДЫВАЙ .

(src)="35"> Νομίζεις ότι είναι καλό αυτό ;
(trg)="48"> ТЕБЕ НРАВИТСЯ ?

(src)="36"> Τι νομίζω οτι είναι καλό ;
(trg)="49"> ЧТО МНЕ НРАВИТСЯ ?

(src)="37"> Ξέρεις , να τριγυρνάς με μια βάρκα κοιτώντας ανοησίες .
(trg)="50"> КАТАТЬСЯ НА КАТЕРЕ , ПО СТОРОНАМ СМОТРЕТЬ .

(src)="38"> Ναι , το κάνω .
(trg)="51"> НРАВИТСЯ .

(src)="39"> Το λένε περιοδεία .
(trg)="52"> ЭТО НАЗЫВАЕТСЯ « ТУРИЗМ » .

(src)="40"> Ω ! κοίτα αυτό .
(trg)="53"> ГЛЯДИ- КА !

(src)="41"> Είναι ένα πρώην νοσοκομείο .
(trg)="54"> БЫВШАЯ БОЛЬНИЦА .

(src)="42"> Από το 1100 .
(trg)="55"> ДВЕНАДЦАТЫЙ ВЕК .

(src)="43"> Το Bruges είναι μια καλοδιατηρημένη μεσαιονική πόλη .
(src)="44"> Στο σύνολο του το Βέλγιο εμφανώς .
(trg)="56"> БРЮГГЕ СОХРАНИЛСЯ ЛУЧШЕ ДРУГИХ СРЕДНЕВЕКОВЫХ ГОРОДОВ В БЕЛЬГИИ .

(src)="45"> Έρχεσαι επάνω ; Τι είναι εκεί πάνω ;
(trg)="57"> ТЫ ИДЕШЬ ?
(trg)="58"> А ЧТО ТАМ ?

(src)="46"> Η θέα .
(trg)="59"> ВИД .

(src)="47"> Η θέα από τι ; Η θέα απο δω κάτω .
(trg)="60"> КАКОЙ ВИД ?
(trg)="61"> СЮДА , ВНИЗ ?

(src)="48"> Τη βλέπω και από δω .
(trg)="62"> МНЕ И ЗДЕСЬ ВИДНО .

(src)="49"> Ray , είσαι σχεδόν ο χειρότερος τουρίστας σ΄όλο τον κόσμο ..
(trg)="63"> РЭЙ , ТЫ САМЫЙ ФИГОВЫЙ ТУРИСТ В МИРЕ .

(src)="50"> Ken , μεγάλωσα στο Δουβλίνο .
(trg)="64"> КЕН , Я ВЫРОС В ДУБЛИНЕ .

(src)="51"> Το αγαπάω το Δουβλίνο .
(trg)="65"> Я ЛЮБЛЮ ДУБЛИН .

(src)="52"> Αν μεγάλωνα σε φάρμα ίσως και να με εντυπωσίαζε το , Bruges .
(trg)="66"> ЕСЛИ БЫ Я ВЫРОС НА ФЕРМЕ И БЫЛ ДЕБИЛОМ , МНЕ БЫ В БРЮГГЕ ПОНРАВИЛОСЬ .

(src)="53"> Αλλά δεν είναι έτσι .
(trg)="67"> НО НЕ СЛОЖИЛОСЬ .

(src)="54"> Προσπαθώ να ξεφορτωθώ τα κέρματα .
(trg)="68"> МЕЛОЧЬ ХОЧУ СБРОСИТЬ .

(src)="55"> 3 , 3 . 50 , 4 , 4 . 10 , 4 . 20 , 4 . 30 , 4 . 40 , 4 . 50 , 4 . 60 , 4 . 70 , 4 . 80 ,
(trg)="69"> ТРИ , ТРИ ПЯТЬДЕСЯТ , ЧЕТЫРЕ ДЕСЯТЬ , ДВАДЦАТЬ , ТРИДЦАТЬ , ЧЕТЫРЕ СОРОК , ЧЕТЫРЕ ШЕСТЬДЕСЯТ ,
(trg)="70"> ЧЕТЫРЕ СЕМЬДЕСЯТ , ЧЕТЫРЕ ВОСЕМЬДЕСЯТ , ЧЕТЫРЕ ДЕВЯНОСТО .

(src)="56"> 4 . 90 .

(src)="57"> θα πάρετε 4 . 90 ?
(trg)="71"> ЧЕТЫРЕ ДЕВЯНОСТО ПОЙДЕТ ?

(src)="58"> Ρίξτε 5 euro .
(trg)="72"> ВХОД ПЯТЬ ЕВРО .

(src)="59"> Έλα ανθρωπέ μου , είναι μόνο 10 σέντς
(trg)="73"> ДА ЛАДНО , ВСЕГО- ТО ДЕСЯТЬ ЦЕНТОВ .

(src)="60"> Ρίξτε 5 euro .
(trg)="74"> ВХОД - ПЯТЬ ЕВРО .

(src)="61"> Σου αρέσει η δουλειά σου ;
(trg)="75"> НРАВИТСЯ РАБОТЕНКА ?

(src)="62"> Πάρα πολύ .

(trg)="76"> ЕЩЕ КАК НРАВИТСЯ .

(src)="63"> Μου αρέσει εδω .
(trg)="77"> МНЕ ТУТ НРАВИТСЯ .

(src)="64"> Πήγες στην κορυφή του πύργου ;
(trg)="78"> НА КОЛОКОЛЬНЮ ПОДНИМАЛИСЬ ?

(src)="65"> Ναι .
(trg)="79"> АГА .

(src)="66"> Ναι είναι σκουπίδια .
(trg)="80"> ФИГНЯ ПОЛНАЯ .

(src)="67"> Ναι ; το βιβλίο οδηγός λέει οτι πρέπει να το δούμε .
(trg)="81"> ПРАВДА ?
(trg)="82"> В ПУТЕВОДИТЕЛЕ СКАЗАНО ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОСМОТРЕТЬ .

(src)="68"> Καλά εσείς δεν πρόκειται να ανεβείτε εκεί πάνω .
(trg)="83"> ВАМ ТУДА ИДТИ НЕ СТОИТ .

(src)="69"> Με συχγωρείς αλλά γιατί όχι ;
(trg)="84"> ЧТО ?

(src)="70"> Εννοώ ότι είναι ανεμόσκαλα .
(trg)="85"> ПОЧЕМУ ?
(trg)="86"> НУ ...
(trg)="87"> ТАМ ВИНТОВАЯ ЛЕСТНИЦА .

(src)="71"> Δεν αστειεύομαι .
(trg)="88"> Я НЕ ШУЧУ .

(src)="72"> Τι ακριβώς προσπαθείς να πεις ;
(trg)="89"> ТЫ НА ЧТО НАМЕКАЕШЬ ?

(src)="73"> Τι θέλω να πω ;
(trg)="90"> НА ЧТО Я НАМЕКАЮ ?

(src)="74"> Είστε ένα μάτσο γαμημένοι ελέφαντες .
(trg)="91"> ДА ВЫ ГРЕБАНОЕ СТАДО СЛОНОВ !

(src)="75"> Ω ! εσύ .
(trg)="92"> АХ ТЫ ...

(src)="76"> Έλα άφησέ το χοντρούλη .
(trg)="93"> РАССЛАБЬСЯ , ТОЛСТЯК .

(src)="77"> Ξέρεις είσαι ένας ανάγωγος .
(trg)="94"> ДА ВЫ ПРОСТО ХАМ !
(trg)="95"> ПРОСТО ХАМ !

(src)="78"> Ένας ανάγωγος !

(src)="79"> Τι είναι όλα αυτά ;
(trg)="96"> ОНА О ЧЕМ ?

(src)="80"> Δεν πρόκειται να ανέβουν εκεί πάνω .
(trg)="97"> ЗАЧЕМ ИМ ТУДА ?

(src)="81"> Ει ! παιδιά δεν θα πήγαινα εκεί πάνω είναι πραγματικά πολύ στενά . ’ ντε γαμήσου !!!
(trg)="98"> ЭЙ , НА ВАШЕМ МЕСТЕ Я БЫ НЕ ХОДИЛ .
(trg)="99"> ТАМ ТЕСНОВАТО .

(src)="82"> Καριόλη !!!
(trg)="100"> ПОШЕЛ ТЫ , УБЛЮДОК !

(src)="83"> Αμερικάνοι δεν είναι ;
(trg)="101"> АМЕРИКАНЦЫ .

(src)="84"> Αυτό μοιάζει πιο πολύ με κανονικές διακοπές .
(trg)="102"> ВОТ ТЕПЕРЬ ПОХОЖЕ НА НОРМАЛЬНЫЙ ОТПУСК .

(src)="85"> Μια γκέι μπύρα για τον γκέι φίλο μου και μία νορμάλ για μένα γιατί είμαι νορμάλ .
(trg)="103"> ГЕЙ- ПИВО ДЛЯ МОЕГО ДРУГА ГЕЯ И НОРМАЛЬНОЕ МНЕ .

(src)="86"> Αυτό είναι ζωή .
(trg)="104"> ВОТ ЭТО Я ПОНИМАЮ .

(src)="87"> Δεν θα καθίσουμε εδώ σαν κατουρημένοι .
(trg)="105"> МЫ ТУТ НЕ БУДЕМ НАПИВАТЬСЯ .

(src)="88"> Είμαστε ήσυχοι επισκέπτες , όπως είπε , και περιμένουμε τηλεφώνημα να δούμε τι θα κάνουμε μετα .
(trg)="106"> ТИХО ГУЛЯЕМ , КАК ОН ХОТЕЛ , ЖДЕМ ОТ НЕГО ЗВОНКА И УКАЗАНИЙ .

(src)="89"> Να η ψήφος μου στο τι να κάνουμε μετά .
(trg)="107"> ВОТ ЧТО Я СКАЖУ .

(src)="90"> Θα του δώσουμε μια μέρα , το πολυ δύο .
(trg)="108"> ЖДЕМ ЕЩЕ ДВА ДНЯ - МАКСИМУМ .

(src)="91"> Ελέγχουμε τα χαρτιά πάλι και αν δεν υπάρχει τίποτα εκεί μέσα ,
(src)="92"> Του λέμε , Χάρη ευχαριστούμε για το ταξίδι στο Bruges , ήταν πολυ όμoρφα τα παλιά κτήρια και τα άλλα , αλλά γυρίζουμε στο Λονδίνο και κρυβόμαστε σε άλλη χώρα , που να μην είναι όλα γαμημένες σοκολάτες .
(trg)="109"> ПОТОМ ПРОВЕРЯЕМ БУМАГИ , ЕСЛИ НИЧЕГО НЕТ , ЗВОНИМ ЕМУ И ГОВОРИМ : « ГАРРИ , СПАСИБО ЗА ПОЕЗДКУ , ВСЕ БЫЛО ЗДОРОВО , СТАРЫЕ ДОМА И ВСЕ ТАКОЕ ,

(trg)="110"> НО ТЕПЕРЬ МЫ ПОЕДЕМ В ЛОНДОН И СПРЯЧЕМСЯ В НОРМАЛЬНОЙ СТРАНЕ ,

(src)="93"> Η ψήφος μου είναι :
(trg)="111"> БЕЗ ЭТОГО ГРЕБАНОГО ШОКОЛАДА » .
(trg)="112"> ВОТ ЧТО СКАЖУ Я .

(src)="94"> Είμαστε ήσυχοι περιηγητές όπως είπε , και περιμένουμε το τηλεφώνημα του να δούμε τι θα κάνουμε μετά .
(trg)="113"> МЫ ГУЛЯЕМ СЕБЕ , КАК ОН И СКАЗАЛ , ЖДЕМ ОТ НЕГО ЗВОНКА И УКАЗАНИЙ .

(src)="95"> Δεν ξέρεις ούτε καν αν εδω είμαστε για να κρυφτούμε .
(trg)="114"> ТЫ ДАЖЕ НЕ В КУРСЕ , ЧТО МЫ ТУТ ПРЯЧЕМСЯ .

(src)="96"> Τι θες να πεις ;
(trg)="115"> ТЫ О ЧЕМ ?

(src)="97"> Δεν ξέρεις αν εδω είμαστε για δουλειά .
(trg)="116"> ТЫ НЕ В КУРСЕ , ЧТО МЫ ТУТ НА ЗАДАНИИ .

(src)="98"> - Τι για δουλειά ; - Ναι .
(trg)="117"> - НА ЗАДАНИИ ?
(trg)="118"> - ДА .