# OpenSubtitles2011/de/2004/930/3855826_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/eo/2004/930/3726107_1of1.xml.gz


(trg)="1"> Klabo ( numero ) 3 - La malplena domo ( Bin- jip )

(src)="1"> Wir machen gerade einen Ausflug .
(trg)="2"> Nun nia familio estas en vojaĝo .

(src)="2"> Wenn Sie uns erreichen müssen , rufen Sie bitte morgen an .
(trg)="3"> Se vi bezonas nin kontakti , bonvolu telefoni morgaŭ .

(src)="3"> Auf Wiederhören !
(trg)="4"> Feliĉajn tagojn !

(src)="4"> Mach die Tür auf .
(trg)="5"> Malfermu la pordon .

(src)="5"> Du hast die Schlüssel !
(trg)="6"> Ci havas la ŝlosilon !

(src)="6"> Du wolltest unbedingt einen Ausflug machen .
(trg)="7"> Ci volis tian malbelan vojaĝon .

(src)="7"> Was ist jetzt falsch ?
(trg)="8"> Kio nun ne bonas ?

(src)="8"> Das nennst du einen Ausflug ?
(trg)="9"> Ĉu ci nomas tiun " vojaĝo " ?

(src)="9"> Es war die Hölle .
(trg)="10"> Ĝi estis infero .

(src)="10"> Leg sie weg !
(trg)="11"> Metu ĝin en ĝian lokon !

(src)="11"> Erschieß mich .
(trg)="12"> Pafu min .
(trg)="13"> Pafu .

(src)="12"> Erlöse mich !
(trg)="14"> Kompletigu la tagon .

(src)="13"> Warum gehst du nicht ran ?
(trg)="15"> Kial ci ne respondas ?

(src)="14"> Bist du immer noch sauer auf mich ?
(trg)="16"> Ĉu ci ankoraŭ koleras kontraŭ mi ?

(src)="15"> Entschuldigung .
(trg)="17"> Mi bedaŭras .

(src)="16"> Und nun nimm ab .
(trg)="18"> Respondu , rapide .

(src)="17"> Ich hab alles für dich getan !
(trg)="19"> Mi faris ĉion por ci !

(src)="18"> Womit bist du unzufrieden ?
(trg)="20"> Kial ne estas kontenta ?

(src)="19"> Du machst mich verrückt !
(trg)="21"> Ci frenezigas min !

(src)="20"> Geh ans Telefon !
(trg)="22"> Respondu !

(src)="21"> Verdammt nochmal !
(trg)="23"> Diable !

(src)="22"> Geh jetzt ans Telefon !
(trg)="24"> Respondu nun !

(src)="23"> Willst du , dass ich wieder ausraste ?
(trg)="25"> Ĉu ci volas ankoraŭ vidi min koleri ?

(src)="24"> Ich möchte reden , also geh ran !
(trg)="26"> Mi volas paroli , do respondu !

(src)="25"> Wenn du nicht ran gehst , bin ich gleich da !
(trg)="27"> Se ci ne respondas , mi tuj alvenos hejmon .

(src)="26"> Warum lässt du die Türen offen ?
(src)="27"> Und kannst du nicht ans Telefon gehen ?
(trg)="28"> Kion ci faras kun ĉiuj la pordoj malfermaj ? ... kaj ne povas telefonparoli ! ?

(src)="28"> Ich habe überhaupt nichts geschafft auf der Geschäftsreise !
(trg)="29"> Mi neniun aferon povis fini dum mia laborvojaĝo !

(src)="29"> Warum ignorierst du mich ?
(trg)="30"> Kial ci ignoras min ?

(src)="30"> Bin ich so ein Trottel für dich ?
(trg)="31"> Ĉu mi ŝajnas tia stulta ?

(src)="31"> Bin ich dein Sklave ?
(trg)="32"> Ĉu mi estas cia sklava ?

(src)="32"> Was soll ich machen ?
(trg)="33"> Kion mi devas fari ?

(src)="33"> Glaubst du , es ist schön , so zu leben ?
(trg)="34"> Ĉu ci pensas , ke vivi tiel estas facile ?

(src)="34"> Ich hab dir gesagt , du sollst das nicht tragen !
(trg)="35"> Mi petis al ci ne surmeti ĉi tiun !

(src)="35"> Warum machst du Sachen , obwohl du weißt , dass ich sie hasse ?
(trg)="36"> Kial ci daŭrigas fari tion , kion mi malamas ?

(src)="36"> Es tut mir leid .
(trg)="37"> Mi bedaŭras .

(src)="37"> Es tut mir leid .
(trg)="38"> Mi bedaŭras .

(src)="38"> Ich weiß nicht , warum ich so bin .
(trg)="39"> Mi ne scias , kial mi kondutas tiel .

(src)="39"> Ich liebe dich !
(trg)="40"> Mi amas cin .

(src)="40"> Bitte mach mich glücklich .
(trg)="41"> Bonvolu kontentigu min .

(src)="41"> Warum ?
(trg)="42"> Kial ?

(src)="42"> Warum verhältst du dich so , dass ich mich so schlecht fühle ?
(trg)="43"> Kial ci sentigas min tia fiulo ?

(src)="43"> Lass es mich einmal machen , wie ich will !
(trg)="44"> Je unu foje , lasu min fari , kiel mi volas .

(src)="44"> Glaubst du , ich fresse dich ?
(trg)="45"> Ĉu ci pensas , ke mi vorus cin ?

(src)="45"> Bin ich ein Insekt ?
(trg)="46"> Ĉu mi estas insekto ?

(src)="46"> Halt einfach still .
(trg)="47"> Nur daŭrigu ankoraŭ .

(src)="47"> Bitte .
(trg)="48"> Bonvolu .

(src)="48"> Was zur Hölle ... ?
(trg)="49"> Je diable !

(src)="49"> Wer spielt Golf in meinem Garten ?
(trg)="50"> Kiu golfludas en mia ĝardeno ?

(src)="50"> Wie bist du hier reingekommen ?
(trg)="51"> Kiel vi alvenis ĉi tien ?

(src)="51"> Hallo ?
(trg)="52"> Ha lo ?

(src)="52"> Polizei ?
(trg)="53"> Polico ?

(src)="53"> Was machst du ?
(trg)="54"> Kion vi faras ?

(src)="54"> Bist du verrückt ?
(trg)="55"> Estas vi freneza ?

(src)="55"> Hallo ?
(trg)="56"> Ha lo ?

(src)="56"> Ich wohne in ...
(trg)="57"> Mia adreso estas ...

(src)="57"> Hi !
(src)="58"> Hier ist Oak Jin- Gon .
(trg)="58"> Saluton , Oak Jin- gon ĉi tie .

(src)="59"> Ich bin auf einem Foto- Shooting .
(trg)="59"> Nun mi estas eksterlande pro fotografia raportaĵo .

(src)="60"> Wenn Sie mich erreichen müssen , rufen Sie die 011- 342- 3464 .
(trg)="60"> Se vi bezonas kontakti min , bonvolu telefoni per 011- 342- 3464 .

(src)="61"> Danke .
(trg)="61"> Dankon .

(src)="62"> Hi , hier sind Ji- Eun und Hyun- Soo .
(trg)="62"> Saluton , vi estas telefonanta la domon de Ji- eun kaj Hyun- soo .

(src)="63"> Wir sind auf Hawaii für unser dreijähriges Jubiläum .
(trg)="63"> Nun ni estas en Havajo pro la tria datreveno de nia geedziĝo .

(src)="64"> Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Signalton .
(trg)="64"> Se vi havas ion komunikendan , lasu mesaĝon post la aŭda signalo .

(src)="65"> Was ist das ?
(trg)="65"> Kio estas tio ?

(src)="66"> Schau nach , ob was geklaut wurde .
(trg)="66"> Kontrolu ĉu ili ŝtelis ion .

(src)="67"> Schatz !
(trg)="67"> Trezoro !

(src)="68"> Schatz !
(trg)="68"> Trezoro !

(src)="69"> Wer zur Hölle seid ihr ?
(trg)="69"> Kiuj vi estas ?

(src)="70"> Was macht ihr betrunkenen Ärsche in meinem Haus ?
(trg)="70"> Kion faras du stultuloj ebriaj en mia domo ?

(src)="71"> Und warum habt ihr unsere Pyjamas an ?
(trg)="71"> Kaj kial vi surmetas niajn piĵamojn ?

(src)="72"> - Haben Sie irgendwas geklaut ?
(trg)="72"> - Ĉu io mankas ?

(src)="73"> - Nein .
(trg)="73"> - Ne .

(src)="74"> Wenn ihr keine Diebe seid , wer seid ihr dann ?
(trg)="74"> Se vi ne estas ŝtelistoj , kio vi estas ?

(src)="75"> Mi- Young , mach die Augen auf !
(trg)="75"> Mi- young , malfermu la okulojn !

(src)="76"> Mi- Young !
(trg)="76"> Mi- young !

(src)="77"> Mi- Young , wach auf !
(trg)="77"> Mi- young , vekiĝu !

(src)="78"> Mi- Young !
(trg)="78"> Mi- young !

(src)="79"> Mi- Young , bist du okay ?
(trg)="79"> Mi- young , kiel ci fartas ?

(src)="80"> Mi- Young !
(trg)="80"> Mi- young !

(src)="81"> Mi- Young , wach auf !
(trg)="81"> Mi- young , vekiĝu !

(src)="82"> Wach auf !
(trg)="82"> Vekiĝu !

(src)="83"> Mi- Young !
(trg)="83"> Mi- young !

(src)="84"> Mi- Young !
(trg)="84"> Mi- young !

(src)="85"> Mi- Young !
(trg)="85"> Mi- young !

(src)="86"> Mi- Young , wach auf !
(trg)="86"> Mi- young , vekiĝu !

(src)="87"> Bitte mach die Augen auf !
(trg)="87"> Mi petas , malfermu la okulojn !

(src)="88"> Wir sind auf Jeju !
(trg)="88"> Ni estas ekstere , en la insulo Jeju !

(src)="89"> Wenn Sie uns erreichen müssen , wir sind in drei Tagen zurück !
(trg)="89"> Se vi bezonas kontakti nin , bonvolu telefoni post tri tagoj .

(src)="90"> Auf Wiederhören !
(trg)="90"> Bonan tagon !

(src)="91"> Vater , hast du angerufen ?
(trg)="91"> Paĉjo , ĉu vi telefonis ?

(src)="92"> Alles okay , Vater ?
(trg)="92"> Ĉu vi fartas bone , paĉjo ?

(src)="93"> Hallo ?
(trg)="93"> Ha lo ?

(src)="94"> Hal ...
(trg)="94"> Ha lo ...

(src)="95"> Vater !
(trg)="95"> Paĉjo !

(src)="96"> Vater !
(trg)="96"> Paĉjo !

(src)="97"> Wer seid ihr ?
(trg)="97"> Kiuj vi estas ?

(src)="98"> Was macht ihr in der Wohnung meines Vaters ?
(trg)="98"> Kion vi faras en la domo de mia patro ?

(src)="99"> Wo ist Vater ?
(trg)="99"> Kie estas nia patro ?

(src)="100"> - Vater !
(trg)="100"> - Patro !

(src)="101"> - Vater !
(trg)="101"> - Patro !