# OpenSubtitles2011/da/1976/4072/3722669_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/pt_br/1976/4072/4068685_1of1.xml.gz


(src)="1"> Jeg Kan Ikke Få Tekst Til At Passe 100 % Håber Du Kan Bruge Den .
(src)="2"> Carrera .
(trg)="1"> ROCKY - O LUTADOR

(src)="3"> 25 . november 1975 Philadelphia
(trg)="2"> 25 DE NOVEMBRO DE 1975 FILADÉLFIA

(src)="4"> Hør , dommer !

(src)="5"> Stop dog den kamp !

(src)="6"> Kom nu !

(src)="7"> Kom nu , tæv ham !
(trg)="3"> Acabe com ele !

(trg)="4"> Acabe com ele !

(src)="8"> Smid håndklædet ind !

(src)="9"> Giv publikum , hvad de vil have .
(trg)="5"> Chega de dançar .
(trg)="6"> Esses idiotas querem ação .

(src)="10"> Du bokser som et vrag .
(trg)="7"> Você está ruim .

(src)="11"> - Vil du have et godt råd ?
(trg)="8"> Quer um conselho ?
(trg)="9"> Água .

(src)="12"> - Vand .

(src)="13"> Kolde øl her !
(src)="14"> Rocky , føler du dig stærk ?
(trg)="10"> Não chegará ao 3º Round .

(src)="15"> Helt sikkert .
(trg)="11"> - Está em forma ?
(trg)="12"> - Estou .

(src)="16"> Vil du have et godt råd ?
(trg)="13"> Quer um bom conselho ?

(src)="17"> Tandbeskytter .
(trg)="14"> Avance nele .

(src)="18"> Bevæg dig .

(src)="19"> Spider , slå ham ud !

(src)="20"> Kom nu , Spider !

(src)="21"> Dræb den amatør !
(trg)="15"> Vá pra cima dele !

(trg)="16"> É isso aí !

(src)="22"> Okay .
(trg)="17"> Silêncio !

(src)="23"> Næste kamp er et lokalopgør mellem letvægterne
(trg)="18"> A seguir , 6 rounds entre pesos leves locais ...

(src)="24"> Kid Brooks og Sugar Johnson .
(trg)="19"> Kid Brokes e Sugar Johnson .

(src)="25"> God form , mester !

(src)="26"> Har du en smøg ?
(trg)="20"> - O que é ?
(trg)="21"> - Tem cigarro ?

(src)="27"> Du kan få denne her .
(trg)="22"> Fique com este .

(src)="28"> Du er et vrag !
(trg)="23"> Você não é de nada !

(src)="29"> Ved du det ?
(trg)="24"> Não é de nada , sabia ?

(src)="30"> Du er et vrag !

(trg)="25"> O GARANHÃO ITALIANO

(src)="31"> Du var heldig her til aften .
(trg)="26"> Você teve sorte .

(src)="32"> Spider skal have 40 $ minus 15 $ for skab og hjælper , 5 $ for bad og håndklæde , 7 % i skat .
(trg)="27"> Para o perdedor :
(trg)="28"> US$ 40 .
(trg)="29"> Menos US$ 15 do armário ...

(src)="33"> Ialt 17 . 20 $ .
(trg)="30"> US$ 5 de chuveiro e toalha e 7° % de imposto .
(trg)="31"> Total :

(src)="34"> Du boksede en god kamp , Spider .
(trg)="32"> US$ 17, 20 .
(trg)="33"> Você lutou bem , Spider .

(src)="35"> Balboa , du får en bonus oveni ... 65 $ minus 15 $ for skab og hjælper , 5 $ for bad og håndklæde , og 7 % i skat .
(trg)="34"> Para o vencedor :
(trg)="35"> US$ 65 .
(trg)="36"> Menos US$ 15 do armário ...

(src)="36"> Ialt 40 . 55 $ .
(trg)="37"> US$ 5 de chuveiro e toalha , mais 7 % de imposto .
(trg)="38"> - Total :
(trg)="39"> US$ 40, 55 .

(src)="37"> Hvornår skal jeg bokse igen ?
(trg)="40"> - Quando lutarei de novo ?

(src)="38"> Måske om to uger .
(trg)="41"> Talvez em duas semanas .

(src)="39"> Ring til mig .
(trg)="42"> Ligue pra mim .

(src)="40"> Lægen skulle være her om 20 minutter .
(trg)="43"> O médico deve chegar em 20 minutos .

(trg)="44"> " ROCKY - O LUTADOR "

(src)="41"> Her , min ven .

(src)="42"> Take me back

(src)="43"> Doo- doo doo doo

(src)="44"> Take me back

(src)="45"> Doo- doo doo doo

(src)="46"> I said , I been told by

(src)="47"> Doo- doo doo doo

(src)="48"> Some people , and theyall

(src)="49"> Said take me back

(src)="50"> Doo- doo doo doo

(src)="51"> Take me back like before

(src)="52"> Now , I don' t call it a reason

(src)="53"> Ijust call it believin ' in myself

(src)="54"> I bliver bedre hele tiden .
(trg)="45"> A gente ainda vai ser famoso , sabia ?

(src)="55"> What I saw before

(src)="56"> I squeezedyou , and I heldyou

(src)="57"> But I couldnot tell you I lovedyou

(src)="58"> Doo- doo doo doo

(src)="59"> Take me back

(src)="60"> Doo- doo doo doo

(src)="61"> Well , you put me down

(src)="62"> Doo- doo doo doo

(src)="63"> You put me down real nice

(src)="64"> This love affair

(src)="65"> Doo- doo doo doo

(src)="66"> Has taken the longest slice

(src)="67"> From my life as I see it ...

(src)="68"> Den gamle klarede det rimeligt godt her til aften .
(trg)="46"> O papai aqui se saiu muito bem esta noite .

(src)="69"> Hvorfor var I der ikke ?
(src)="70"> I skulle have set mig .
(trg)="47"> Deveriam ter ido à luta .

(src)="71"> Er I sultne ?
(trg)="48"> Estão com fome ?

(src)="72"> Værsgo .
(trg)="49"> Tome .

(src)="73"> Vil I se jeres ven Moby Dick , hva ' ?
(trg)="50"> Querem ver seu amigo Moby Dick ?

(src)="74"> Hvordan går det , Moby Dick ?
(src)="75"> Har du savnet mig i dag ?
(trg)="51"> Moby Dick , sentiu falta de mim hoje ?

(src)="76"> Sig hej .
(src)="77"> Hvis I kunne synge og danse , blev jeg ikke nødt til det her .
(trg)="52"> Se soubessem cantar ou dançar , eu não estaria nessa roubada .

(src)="78"> Det her skildpaddemad indeholder flere fluer .
(trg)="53"> Esta comida para tartarugas ... devia conter mais moscas e menos mariposas .

(src)="79"> Det indeholder flere møl end fluer .
(trg)="54"> Mais moscas .

(src)="80"> Skide være med det !
(trg)="55"> Menos mariposas .
(trg)="56"> Quem liga pra isso ?

(src)="81"> Hvordan har du det her til morgen ?
(trg)="57"> - Como vai ?
(trg)="58"> Está animada ?

(src)="82"> Fint .
(trg)="59"> - Estou bem .

(src)="83"> Hvordan har du det , dræber ?
(trg)="60"> Como vai , matador ?

(src)="84"> - Hvordan er skildpaddemaden ?
(src)="85"> - God .
(trg)="61"> - Que tal a comida de tartarugas ?

(src)="86"> Jeg er lidt irriteret .
(trg)="62"> - Está bem .
(trg)="63"> - Estou chateado .

(src)="87"> Det er jeg ked af at høre .
(trg)="64"> - Sinto muito .

(src)="88"> Det er ikke din skyld .
(trg)="65"> Estou meio chateado .

(src)="89"> Vil du høre om det ?
(trg)="66"> Quer saber por quê ?

(src)="90"> Her er én , der ikke vil høre om det .
(trg)="67"> - Eu não quero .

(src)="91"> Der var flere møl end fluer i den sidste mad , jeg købte .
(trg)="68"> - Como vai , Gloria ?
(trg)="69"> A última ração tinha mais mariposas que moscas .

(src)="92"> Møllene sætter sig i skildpaddens hals .
(trg)="70"> As tartarugas engasgaram , tossiram .

(src)="93"> Den hoster , og jeg slår den på ryggen .
(trg)="71"> Bati em seu casco .
(trg)="72"> Sabe o que aconteceu ?

(src)="94"> Hvad tror du , der sker ?
(trg)="73"> Sabe como ficaram ?

(src)="95"> Kom nu .
(trg)="74"> Sabe ?

(src)="96"> Den bliver ryggesløs .
(trg)="75"> - Elas ficaram " encascadas " .

(src)="97"> Du og dine dårlige vittigheder .
(trg)="76"> - Suas piadas são infames .

(src)="98"> Det er ikke så nemt at finde på vittigheder .
(trg)="77"> - Inventar piadas não é fácil .

(src)="99"> Det var ikke en vittighed .
(trg)="78"> - Deveria desistir .

(src)="100"> Hvordan har min ven det i dag ?
(trg)="79"> Buckey !
(trg)="80"> Como vai meu chapa hoje ?

(src)="101"> Du , Butkus .
(trg)="81"> Não tem graça nenhuma .

(src)="102"> Giv mig et kys .