# OpenSubtitles2011/da/1976/4733/41803_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/no/1976/4733/41799_1of1.xml.gz


(src)="1"> 00 : 00 : 10, 733 -- > 00 : 00 : 16, 409 Ripped By DiCE ROM 6 .
(trg)="1"> 00 : 00 : 10, 733 -- > 00 : 00 : 16, 409 Ripped By DiCE ROMA 6 .

(src)="2"> JUNI - 6 : 00
(trg)="2"> JUNI KLOKKEN 6 . 00

(src)="3"> Barnet er dødt .
(trg)="3"> Barnet er dødt .

(src)="4"> Han åndede kun et øjeblik .
(trg)="4"> Han pustet bare et øyeblikk .

(src)="5"> Så åndede han ikke længere .
(trg)="5"> Så pustet han ikke lenger .

(src)="6"> Barnet er dødt .
(trg)="6"> Barnet er dødt .

(src)="7"> Dødt .
(trg)="7"> Dødt .

(src)="8"> Barnet er dødt .
(trg)="8"> Barnet er dødt .

(src)="9"> Det vil tage livet af hende .
(trg)="9"> Jeg er redd det vil ta livet av henne .

(src)="10"> Hun ønskede sig et barn så højt .
(trg)="10"> Herregud , hun ønsket et barn så høyt .

(src)="11"> I så lang tid .
(trg)="11"> I så lang tid .

(src)="12"> Hvad kan jeg fortæIle hende ?
(trg)="12"> Hva kan jeg fortelle henne ?

(src)="13"> Hvad vil jeg sige ?
(trg)="13"> Hva skal jeg si ?

(src)="14"> I kunne adoptere et barn .
(trg)="14"> Dere kan adoptere et barn .

(src)="15"> Hun ville have sit eget .
(trg)="15"> Hun ville ha sitt eget .

(src)="16"> Hvis jeg må foreslå , det ligner tilmed ...
(trg)="16"> Om jeg får foreslå ...
(trg)="17"> Det ligner til og med ...

(src)="17"> Deres kone behøver aldrig at vide det .
(trg)="18"> Din kone trenger aldri å få vite det .

(src)="18"> Det ville være en velsignelse for hende og for barnet .
(trg)="19"> Det ville være en velsignelse for henne og barnet .

(src)="19"> Er der ingen slægtninge ?
(trg)="20"> Er det ingen slektninger ?

(src)="20"> Ingen .
(trg)="21"> Ingen .

(src)="21"> Moderen døde , som Deres eget barn , i samme øjeblik .
(trg)="22"> Moren døde , som ditt eget barn , i samme øyeblikk .

(src)="22"> De sagde , det kunne blive vores , men ... i nat , Mr Thorn , har Gud skænket Dem en søn .
(trg)="23"> Du sa det kunne vært vårt , men ...
(trg)="24"> Denne natten , Mr .
(trg)="25"> Thorn , har Gud gitt deg en sønn .

(src)="23"> Her er din dreng .
(trg)="26"> Her er gutten din .

(src)="24"> Godmorgen .
(trg)="27"> God morgen .

(src)="25"> Come va ?
(trg)="28"> Come va ?

(src)="26"> - Hvorfor er du kommet så tidligt hjem ?
(trg)="29"> - Hva gjør du hjemme så tidlig ?

(src)="27"> - Jeg kom bare for at pakke .
(trg)="30"> - Kom bare for å begynne å pakke .

(src)="28"> Hvad ?
(trg)="31"> Hva ?

(src)="29"> Vi kan ikke spilde tiden .
(trg)="32"> Vi kan ikke kaste bort tid .

(src)="30"> Vi rejser i morgen tidlig .
(trg)="33"> Vi drar i morgen .

(src)="31"> Buongiorno , Carlo .
(trg)="34"> Buongiorno , Carlo .

(src)="32"> Carlo .
(trg)="35"> Vær så snill , Carlo .

(src)="33"> Hvad taler du om ?
(trg)="36"> Hva er det du snakker om ?

(src)="34"> Jeg taler om London .
(trg)="37"> Jeg snakker om London .

(src)="35"> Om ambassadøren til Storbritannien .
(trg)="38"> Jeg snakker om ambassadøren .

(src)="36"> - Ja , hvad med ham ?
(trg)="39"> - Vel , hva med ham ?

(src)="37"> - Du er gift med ham .
(trg)="40"> - Du er gift med ham .

(src)="38"> Hvad er jeg ?
(trg)="41"> Jeg er hva ?

(src)="39"> Det er mig .
(trg)="42"> Det er meg .

(src)="40"> Jeg er blevet udnævnt til ambassadør til Storbritannien .
(trg)="43"> Jeg er utpekt til ambassadør i Storbritannia .

(src)="41"> Jeg har allerede sagt ja .
(trg)="44"> Jeg har allerede sagt ja .

(src)="42"> Jeg elskede det fra begyndelsen .
(trg)="45"> Jeg likte det fra jeg la mine øyne på det .

(src)="43"> Det er vist lidt for meget .
(trg)="46"> Det er litt mye .

(src)="44"> Intet er for meget for konen til USAs fremtidige præsident .
(trg)="47"> Vel , ikke noe er for mye for kona til den fremtidige presidenten for USA .

(src)="45"> Du er temmelig ærgerrig .
(trg)="48"> Du er pågående .

(src)="46"> Kom .
(trg)="49"> Kom igjen .

(src)="47"> Vent til du ser det her .
(trg)="50"> Vent til du ser dette .

(src)="48"> De kalder det hans dag- værelse .
(trg)="51"> Dette kaller de " dagrommet " hans .

(src)="49"> Hans dag- værelse .
(trg)="52"> Dagrommet hans .

(src)="50"> Nå ?
(trg)="53"> Så ?

(src)="51"> Hvad synes du indtil videre ?
(trg)="54"> Hvordan liker du det så langt ?

(src)="52"> - Der er brug for bøger .
(trg)="55"> - Det trenger noen bøker .

(src)="53"> Til at varme det op .
(trg)="56"> Varme ...

(src)="54"> - Et par bøger .
(trg)="57"> - Et par bøker .

(src)="55"> Opvarmning .
(trg)="58"> Varme det opp .

(src)="56"> Jep .
(trg)="59"> Ja .

(src)="57"> - Har De noget på hjerte , hr ambassadør ?
(trg)="60"> - Noe i tankene , Mr . ambassadør ?

(src)="58"> - Hvorfor ser vi ikke første sal an ?
(trg)="61"> - Skal vi ta en liten titt ovenpå ?

(src)="59"> Der er heller ingen møbler deroppe .
(trg)="62"> Vel , det er ikke noen møbler der oppe heller .

(src)="60"> Du kunne være for sexet til det Hvide Hus , ved du ?
(trg)="63"> Du kan bli for sexy for Det hvite hus .

(src)="61"> - Jeg vil savne dig så meget .
(trg)="64"> - Jeg vil savne deg så mye .

(src)="62"> - Det vil ikke vare længe .
(trg)="65"> - Jeg blir ikke lenge .

(src)="63"> Vi har ikke så meget at tale om .
(trg)="66"> Vi har ikke så mye å snakke om .

(src)="64"> Hvornår holdt to gamle studiekammerater op med at have meget at tale om ?
(trg)="67"> Siden når hadde to romkamerater fra universitetet ikke mye å prate om ?

(src)="65"> Siden den ene af dem påtog sig præsidentembedets frygtelige byrde .
(trg)="68"> Siden en av dem tok på seg den store byrden fra presidentposten .

(src)="66"> - Hils præsidentfruen fra mig .
(trg)="69"> - Hils til førstedamen .

(src)="67"> - Jeg vil gøre mit bedste .
(trg)="70"> - Jeg skal gjøre mitt beste .

(src)="68"> Hvorfor skifter du ikke mening og flyver til Washington med mig ?
(trg)="71"> Hvorfor ombestemmer du deg ikke og flyr over med meg ?

(src)="69"> Nej , jeg må heller blive her og fjolle rundt med Damien .
(trg)="72"> Nei , det er bedre å bli igjen her og leke med Damien .

(src)="70"> - Hvor er han ?
(trg)="73"> - Hvor er han ?

(src)="71"> - Han var lige bag os ...
(trg)="74"> - Han er rett bak oss ...

(src)="72"> Damien ?
(trg)="75"> Damien ?

(src)="73"> Åh , Gud , Robert .
(trg)="76"> Å , Herregud , Robert .

(src)="74"> Damien !
(trg)="77"> Damien !

(src)="75"> Robert , hvor kunne han være ?
(trg)="78"> Robert , hvor kan han være ?

(src)="76"> Din lille abekat .
(trg)="79"> Din lille apekatt .

(src)="77"> Gør aldrig det igen .
(trg)="80"> Ikke gjør det igjen noen gang .

(src)="78"> Der er du .
(trg)="81"> Der er du .

(src)="79"> - Pust så .
(trg)="82"> - Nå .

(src)="80"> - Hurra .
(trg)="83"> - Hurra .

(src)="81"> - Er du løbet tør for film ?
(trg)="84"> - Er du tom for film ?

(src)="82"> - Jeg gemmer lidt til hans kanonisering .
(trg)="85"> - Sparer litt til kanoniseringen hans .

(src)="83"> - Hvordan kan det være ?
(trg)="86"> - Hvordan er det ?

(src)="84"> - Er han arvingen til Thorns millioner
(trg)="87"> - Han er enten arving til Thorn- millionene

(src)="85"> - eller selve Jesus Kristus ?
(trg)="88"> - eller Jesus Kristus selv .

(src)="86"> - Vil du have en bid , far ?
(trg)="89"> - Vil du ha en bit , pappa ?

(src)="87"> Kom så , Damien .
(trg)="90"> Kom igjen , Damien .

(src)="88"> Smil .
(trg)="91"> Smil .

(src)="89"> Et stort fødselsdags- smil .
(trg)="92"> Et stort bursdagssmil .

(src)="90"> Kom så .
(trg)="93"> Kom igjen .

(src)="91"> Smil .
(trg)="94"> Smil .

(src)="92"> Holly .
(trg)="95"> Holly .

(src)="93"> - Jeg tager mig af ham , frue .
(trg)="96"> - Jeg skal ta ham .

(src)="94"> - Nej , jeg tager ham .
(trg)="97"> - Nei , jeg tar ham .

(src)="95"> Kom .
(trg)="98"> Kom igjen .

(src)="96"> En ... to ... tre ...
(trg)="99"> Én ...
(trg)="100"> To ...
(trg)="101"> Tre ...

(src)="97"> Lad mig hoppe på den , far .
(trg)="102"> La meg hoppe på den , pappa .

(src)="98"> Lad mig hoppe på den .
(trg)="103"> La meg hoppe på .

(src)="99"> Vent lidt .
(trg)="104"> Hold deg fast .

(src)="100"> Damien .
(trg)="105"> Damien .