# OpenSubtitles2011/da/1976/8737/3617325_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/nl/1976/8737/221903_1of1.xml.gz


(src)="1"> ANDERSON ...
(src)="2"> EN GHETTO I LOS ANGELES
(trg)="1"> Anderson , Californië een getto in Los Angeles

(src)="3"> LØRDAG KL .

(src)="4"> 03 . 10

(src)="5"> Hørte I det ?
(trg)="2"> Hoorde je dat ?

(src)="6"> Det er politiet !
(trg)="3"> Halt .
(trg)="4"> Politie .

(src)="7"> Smid jeres våben !
(trg)="5"> Handen omhoog .

(src)="8"> Seks unge mænd dræbtes i går aftes i en skudveksling med politiet .
(trg)="6"> Zes bendeleden zijn door de politie neergeschoten in Zuid- Los Angeles .

(src)="9"> Politidirektøren kommenterede episoden ved et pressemøde .
(trg)="7"> Commissaris Davidson gaf uitleg tijdens een persconferentie .

(src)="10"> Som politidirektør i Los Angeles må jeg desværre erkende , -
(trg)="8"> Als commissaris van Los Angeles heb ik deze persconferentie belegd .

(src)="11"> - at vi har mistet kontrollen med byens ungdomsbander .
(trg)="9"> We hebben de jeugdbendes niet meer in de hand .

(src)="12"> De stjålne våben savnes stadig .
(trg)="10"> De gestolen wapens zijn nog steeds zoek .

(src)="13"> Visse oplysninger tyder på , at de er faldet i forkerte hænder .
(trg)="11"> We hebben aanwijzingen dat ze in verkeerde handen zijn gevallen .

(src)="14"> Det er korrekt , at politiet tvinges til at tage drastiske midler i brug .
(trg)="12"> De politie treedt keihard op , maar die wapens bevinden zich op straat .

(src)="15"> Hvis ungdomsbanderne organiserer sig , har vi ikke en chance .
(trg)="13"> En als de bezitters zich organiseren , zijn we ten dode opgeschreven .

(src)="16"> Politidirektøren sagde også , at adskillige våben er blevet ...
(trg)="14"> Volgens de commissaris is een aantal wapens ...

(src)="17"> For de seks .

(src)="18"> - Cholo .
(src)="19"> - For de seks .
(trg)="15"> ' Cholo ' voor de zes .

(src)="20"> DET VESTLIGE LOS ANGELES

(src)="21"> LØRDAG KL .

(src)="22"> 16 . 50

(src)="23"> Kommissær Bishop i civilkøretøj anmoder om opgave .
(trg)="16"> Inspecteur Bishop meldt zich voor dienst .
(trg)="17"> Hoort team 7 mij ?

(src)="24"> Hører I mig ?

(src)="25"> Et øjeblik .
(trg)="18"> Blijf in de buurt .

(src)="26"> Hvis jeg gør mig rigtigt umage , kan jeg måske finde noget til Dem .
(trg)="19"> Hier team 4 .
(trg)="20"> Als ik goed zoek , heb ik misschien nog een klusje voor je .

(src)="27"> Inspektør Collins ... !
(src)="28"> Hejsa !
(src)="29"> Rart at høre Deres stemme , sir .
(trg)="21"> Hoofdinspecteur Collins , u had ik niet verwacht .

(src)="30"> Hvordan går det , kommissær ?
(trg)="22"> Hoe staan de zaken , inspecteur ?

(src)="31"> Udmærket i betragtning af , at jeg har været i tjenesten i ... fire minutter .
(trg)="23"> Prima , maar ik ben pas vier minuten aan het werk .

(src)="32"> Jeg har en midlertidig opgave til Dem ... et overvågningsjob .
(trg)="24"> Ik heb een klusje tussendoor voor je .
(trg)="25"> Je moet ergens toezicht houden .

(src)="33"> Kør hen til station 13 og afløs inspektør Gordon .
(trg)="26"> Rij naar wijk 9 , afdeling 13 en los hoofdinspecteur Gordon af .

(src)="34"> - Er det ikke stationen i Anderson ?
(trg)="27"> Dat is toch bureau Anderson ?

(src)="35"> - Det stemmer .
(trg)="28"> - Klopt .

(src)="36"> Den skal jo nedlægges .
(trg)="29"> Dat wordt opgeheven .

(src)="37"> Skal jeg overvåge flyttemændene ?
(trg)="30"> Wat moet ik daar doen ?

(src)="38"> - Vil De være helt den første aften ?
(trg)="31"> Wil je al meteen een held worden ?

(src)="39"> - Mon ikke , sir !
(trg)="32"> - Ja , hoofdinspecteur .

(src)="40"> Der er ingen helte , Bishop .
(src)="41"> Kun mænd , der adlyder ordrer .
(trg)="33"> Helden bestaan niet meer , alleen mannen die bevelen opvolgen .

(src)="42"> Det er opfattet , sir .
(trg)="34"> Begrepen .

(src)="43"> Jeg fortsætter til station 13 .
(trg)="35"> Ik ga naar wijk 9 , afdeling 13 .

(trg)="36"> Over en sluiten .

(src)="44"> LOS CRUCES KL .

(src)="45"> 17 . 11

(src)="46"> Starker ?

(src)="47"> Denne vej ...
(trg)="37"> Volg mij maar .

(src)="48"> Det var ellers lidt af et job , De har fået .
(trg)="38"> Leuk klusje heb je gekregen .

(src)="49"> - Det er bedre end ingenting .
(trg)="39"> - Het kon slechter .
(trg)="40"> Veel slechter dan een bus vol kwaad kan niet .

(src)="50"> - At køre en bus , lastet med had ?

(src)="51"> Wells og Caudell .
(trg)="41"> Dit zijn Wells en Caudell .
(trg)="42"> Is hij wel in orde ?

(src)="52"> - Er han syg ?
(src)="53"> - Han er bare lidt forkølet .
(trg)="43"> - Hij is gewoon verkouden .

(src)="54"> - Hvor er Wilson ?
(trg)="44"> Waar is Wilson ?
(trg)="45"> - Die heeft z' n eigen kamer .

(src)="55"> - I enecelle .

(src)="56"> Dette er Napoleon Wilson .
(trg)="46"> Dit is Napoleon Wilson .
(trg)="47"> - Heb je een sigaret ?

(src)="57"> - Har du en smøg ?
(trg)="48"> Hek dicht .

(src)="58"> - Luk døren .

(src)="59"> Der er noget , du skal vide , Wilson .
(trg)="49"> Je moet één ding goed begrijpen .

(src)="60"> Jeg er ikke vild med at transportere dødsdømte .
(trg)="50"> Ik breng niemand graag naar de dodencel .

(src)="61"> Hvis du forsøger at lave numre , skyder mine vagter dig i smadder .
(trg)="51"> Als je ook maar iets probeert , schieten m' n twee bewakers je aan flarden .

(src)="62"> - Det ville gøre godt med en smøg .
(trg)="52"> Ik zou wel een sigaretje willen .

(src)="63"> - Er det opfattet , Wilson ?
(trg)="53"> - Heb je me gehoord ?

(src)="64"> Du mumler en anelse , men jeg har fattet pointen .
(trg)="54"> Je praat wat onduidelijk , maar ik snap het wel .

(src)="65"> Så går vi .
(trg)="55"> We gaan .

(src)="66"> Søreme , om han ikke faldt ned af stolen ...
(trg)="56"> Hij viel zomaar van z' n stoel af .

(src)="67"> - Jeg sidder ikke så godt for tiden .
(trg)="57"> Ik kan de laatste tijd niet zo goed meer zitten .
(trg)="58"> Help hem overeind .

(src)="68"> - Få ham op .

(src)="69"> Du kan sagtens .
(src)="70"> Dig behandler de som en VIP , -
(trg)="59"> Jij boft maar met die vip- behandeling .

(src)="71"> - mens jeg næsten får lov til at gå løs .
(trg)="60"> Ik loop bijna los .
(trg)="61"> Heb je een wat te roken ?

(src)="72"> - Du har vel ikke en smøg ?
(trg)="62"> - Ja , maar niet voor jou .

(src)="73"> - Jo , men du får den ikke .
(trg)="63"> Waarom niet ?

(src)="74"> - Det er jo livsfarligt at ryge .
(trg)="64"> - Roken is slecht voor je .

(src)="75"> - Du vil ikke have konkurrence , hva ' ?
(trg)="65"> Hou je niet van concurrentie ?

(src)="76"> Du er ikke så lidt ked af det , hva ' ?
(trg)="66"> - Je vindt jezelf een hele bink , hè ?

(src)="77"> - Det hænder , ja .
(trg)="67"> Ik heb zo m' n momenten .

(src)="78"> - Klap i og få lidt fart på .
(trg)="68"> - Koppen dicht .
(trg)="69"> Lopen .

(src)="79"> Må jeg strække mig lidt ?
(trg)="70"> Mag ik even de spieren losmaken ?

(src)="80"> Først lænker I mig fast i bussen , -
(trg)="71"> Ik moet uren in die bus zitten .

(src)="81"> - og bagefter skal jeg spærres inde i en celle i de næste 90 år .
(trg)="72"> Daarna sluit je me op in een cel .
(trg)="73"> Misschien wel voor 90 jaar .

(src)="82"> Det eneste , jeg har at se frem til , er lænker .
(trg)="74"> Ik zit voor de rest van m' n leven vast .

(trg)="75"> - Ga je gang .

(src)="83"> Wilson , jeg vil virkelig savne dig .
(trg)="76"> Ik zal je missen , Wilson .

(src)="84"> Det er ikke sandt , inspektør .
(trg)="77"> Dat lieg je , directeur .

(src)="85"> Man skal altid sige sandheden .
(trg)="78"> Je mag niet liegen .

(src)="86"> Selv en hvid løgn kan få følger .
(trg)="79"> Zelfs een leugentje om bestwil kan je opbreken .

(src)="87"> Han er ikke så sikker på benene som før i tiden .
(trg)="80"> Hij staat niet meer zo vast op z' n benen .

(src)="88"> ANDERSON KL .

(src)="89"> 17 . 32 ... solpletterne var skyld i ... ... de dræbte tilhørte en bande , der kalder sig " Street Thunder " .
(trg)="81"> De zes neergeschoten jongeren waren lid van de Street Thunder- bende .

(src)="90"> Politidirektøren påpegede ofrenes forskellige etniske oprindelse .
(trg)="82"> De slachtoffers waren vreemd genoeg van verschillende etnische afkomst .

(src)="91"> - Hvad skal du sige til Margaret ?
(trg)="83"> Nog één keer .
(trg)="84"> Wat zeg je tegen Margaret ?

(src)="92"> - Det har jeg glemt .
(trg)="85"> Dat ben ik vergeten .

(src)="93"> " Flyt hjem til os , nu da Fred har forladt os . "
(trg)="86"> Ik wil dat je bij ons komt wonen nu Fred overleden is .

(src)="94"> Flyt hjem til os , nu da Fred er død .
(trg)="87"> Kom bij ons wonen nu Fred dood is .

(src)="95"> Har forladt os .
(trg)="88"> Overleden .

(src)="96"> " Vi har et stort gæsteværelse , der bare venter på dig . "
(trg)="89"> We hebben de logeerkamer voor je gereed gemaakt .

(src)="97"> " Og jeg har fortalt far , at hvis du ikke kommer , -
(src)="98"> - løber jeg hjemmefra . "
(trg)="90"> Ik heb tegen papa gezegd dat als je niet bij ons komt wonen ... ik van huis wegloop .

(src)="99"> Den køber hun ikke .
(trg)="91"> - Daar trapt ze nooit in .

(src)="100"> - Så drop bare det sidste .
(trg)="92"> Zeg dat maar niet dan .

(src)="101"> - Far ...
(src)="102"> Jeg er sulten .
(trg)="93"> - Papa , ik heb honger .

(src)="103"> Er mad vigtigere end at få din barnepige væk fra dette kvarter ?
(trg)="94"> Je eet liever dan dat je je oma uit die enge buurt haalt ?

(src)="104"> Hvis jeg er mæt , kan jeg bedre overtale hende .
(trg)="95"> Ik kan het beter vertellen met een volle maag .

(src)="105"> Hvor er det nu , det er ?
(trg)="96"> Waar is die straat ?

(src)="106"> Jeg kan aldrig finde den gade .
(trg)="97"> Ik weet hem nooit te vinden .

(src)="107"> - Hvorfor spørger vi ikke dem ?
(trg)="98"> Waarom vragen we het hun niet ?