# OpenSubtitles2011/da/2002/37/111925_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/lv/2002/37/85755_1of1.xml.gz


(trg)="1"> LEDUS LAIKMETS

(src)="1"> Hvorfor ikke kalde den Den Store Kølige eller Frosttiden ?
(trg)="2"> Varbūt sala laiki ?
(trg)="3"> Vai aukstuma ēra ?

(src)="2"> Jeg spørger bare , hvordan vi ved , det lige er en istid ?
(trg)="4"> Kā mēs zinām , ka šis ir ledus laikmets ?

(src)="3"> På grund af al isen .
(trg)="5"> Tāpēc , ka ir tik daudz ledus !

(src)="4"> Der blev tingene lige lidt køligere .
(trg)="6"> Jā , arvien aukstāks .

(src)="5"> Hjælp .
(trg)="7"> Palīgā !

(src)="6"> Kom nu , børn , af sted .
(trg)="8"> Iesim , bērni .

(src)="7"> Trafikken bevæger sig .
(trg)="9"> Neaizkavējiet satiksmi .

(src)="8"> Jamen , far .
(trg)="10"> Bet , tēti !

(src)="9"> Ikke nogetjamen .
(trg)="11"> Nekādu " bet " .

(src)="10"> I kan lege udslettelse senere .
(trg)="12"> Izmiršanu paspēlēsiet vēlāk .

(src)="11"> Okay .
(trg)="13"> Labi .

(src)="12"> Kom så , gutter .
(trg)="14"> Gājuši .

(src)="13"> Hvor er Eddie ?
(trg)="15"> Kur ir Edijs ?

(src)="14"> Han sagde , han stod over for et evolutionerende gennembrud .
(trg)="16"> Briest evolūcijas sprādzienam .

(src)="15"> Virkelig ?
(trg)="17"> Tiešām ?

(src)="16"> Jeg flyver .
(trg)="18"> Es lidoju .

(src)="17"> Sikket gennembrud .
(trg)="19"> Kas par sprādzienu .

(src)="18"> - Pas på .
(trg)="20"> Uzmanies !

(src)="19"> - Du går den forkerte vej .
(trg)="21"> - Tu ej uz nepareizo pusi !

(src)="20"> Skøre mammut .
(trg)="22"> Trakais mamuts .

(src)="21"> Gør verden en tjeneste .
(trg)="23"> Ei ! lzpalīdzi pasaulei !

(src)="22"> Hold dine problemer fra vejen .
(trg)="24"> Nost no ceļa ar visām savām vainām !

(src)="23"> Hvis min snabel var så lille , ville jeg holde lav profil , kammerat .
(trg)="25"> Ja man būtu tik sīks snuķis , es uz sevi uguni neizsauktu .

(src)="24"> Bær over med mig .
(trg)="26"> Liecies mierā .

(src)="25"> Vi har vadet hele dagen .
(trg)="27"> Cauru dienu steberējam .

(src)="26"> Værsgo , følg bare strømmen .
(trg)="28"> Ej vien .
(trg)="29"> Skrien pakaļ pūlim .

(src)="27"> Det er mere stille , når du er smuttet .
(trg)="30"> Bez jums būs mierīgāk .

(src)="28"> Kom .
(src)="29"> Hvis han vil fryse ihjel , så lad ham .
(trg)="31"> Lai viņš nosalst , ja tā vēlas .

(src)="30"> Jeg er oppe .
(trg)="32"> Ei , es esmu augšā .
(trg)="33"> Esmu augšā .

(src)="31"> Vågn op , alle sammen .
(src)="32"> Zak ?
(trg)="34"> Celties , ar smaidu !

(src)="33"> Marshall ?
(trg)="35"> Zak ?
(trg)="36"> Māršal ?

(src)="34"> Bertie ?
(trg)="37"> Bērtij ?

(src)="35"> Onkel Fungus ?
(trg)="38"> Tēvoci Mušmire ?

(src)="36"> Hvor er I henne ?
(trg)="39"> Kur visi palikuši ?

(src)="37"> Kom nu , gutter , vi kommer for sent til vandringen .
(trg)="40"> Mēs nokavēsim pār ... pār ... pārceļošanu .

(src)="38"> De tog af sted uden mig .
(trg)="41"> Viņi aizgājuši bez manis .

(src)="39"> Det gør de hvert år .
(trg)="42"> Tā viņi dara katru gadu .

(src)="40"> Hvorfor ?
(trg)="43"> Kāpēc ?

(src)="41"> Er der ingen , der elsker mig ?
(trg)="44"> Mani neviens nemīl ?

(src)="42"> Er der ingen , der bekymrer sig om dovendyret Sid ?
(trg)="45"> Vai kādam rūp , kas notiks ar Sidu Sliņķi ?

(src)="43"> Okay , så gårjeg bare alene .
(trg)="46"> Labi .
(trg)="47"> Iešu pats .

(src)="44"> Klamt .
(trg)="48"> Riebīgi .

(src)="45"> Brede last , brug rendestenen næste gang .
(trg)="49"> Matraci !
(trg)="50"> Citreiz , kad taisīsi , paej malā !

(src)="46"> Åh , mand .
(src)="47"> Føj .
(trg)="51"> Fui .

(src)="48"> Utroligt .
(trg)="52"> Neticami .

(src)="49"> Friske vilde grøntsager .
(trg)="53"> Svaigi zaļie salāti .

(src)="50"> Frank , hvor har du dog ... ?
(trg)="54"> Frenk , kur tie te gadījušies ?

(src)="51"> - Værsgo .
(src)="52"> Spis bare .
(trg)="55"> Klūpi virsū .

(src)="53"> - En mælkebøtte .
(trg)="56"> - Pienene .

(src)="54"> - Jeg troede , frosten havde taget dem .
(trg)="57"> Man likās , ka visas nosalušas .

(src)="55"> - Alle på nær én .
(trg)="58"> - Visas , izņemot vienu .

(src)="56"> Det gør mig så ...
(trg)="59"> Mani tas tik ļoti ...

(src)="57"> Jeg vil ...
(src)="58"> Føj .
(trg)="60"> Es varētu iekost ...

(src)="59"> Det er helt sikkert ikke min dag .
(trg)="61"> Šodien man neveicas .

(src)="60"> Forstår du , hvad jeg mener , makker ?
(trg)="62"> Jūs saprotat , par ko es runāju ?
(trg)="63"> Kas par riebeklību .

(src)="61"> Sikket svineri .
(src)="62"> Næsehorn har små hjerner .
(src)="63"> Vidste I det ?
(trg)="64"> Zinājāt , ka jums , degunradžiem , ir mazas smadzenes ?

(src)="64"> Det er faktum .
(trg)="65"> Tas ir fakts .

(src)="65"> Ingen fornærmelse .
(trg)="66"> Neapvainojieties .

(src)="66"> I forstår mig sikkert slet ikke .
(trg)="67"> Laikam nemaz nesapratāt , ko teicu .

(src)="67"> Lækkert .
(trg)="68"> Gardumiņš !

(src)="68"> En mælkebøtte .
(trg)="69"> Pienene .

(src)="69"> Det må være sæsonens sidste .
(trg)="70"> Droši vien pēdējā šajā sezonā .

(src)="70"> - Carl .
(trg)="71"> Karl ?

(src)="71"> - Tag det roligt , Frank .
(trg)="72"> - Mierīgi , Frenk .

(src)="72"> Han ødelagde vores salat .
(trg)="73"> Viņš sagandēja mūsu salātus .

(src)="73"> Det er min fejl .
(trg)="74"> Kļūdījos , veči .

(src)="74"> Lad mig ...
(trg)="75"> Pagaidiet , tūlīt jums atlīdzināšu .

(src)="75"> Helt ærligt , lad mig ordne det .
(trg)="76"> Nopietni , ļaujiet man ...

(src)="76"> Jamen , hvad har vi her ?
(trg)="77"> Kas tie tādi ?

(src)="77"> Grankogler .
(trg)="78"> Priežu čiekuri !

(src)="78"> Ih , du godeste .
(trg)="79"> Vai dieniņ !

(src)="79"> Det er min livret .
(trg)="80"> Mans mīļākais ēdiens .

(src)="80"> Udsøgt .
(trg)="81"> Gardumiņš ...

(src)="81"> Det er lækker mad .
(trg)="82"> Lieliska barība .

(src)="82"> Nu må I ikke lade mig tage dem alle .
(trg)="83"> Nenotiesāšu taču viens visus .

(src)="83"> Her , du skal også smage .
(trg)="84"> Pagaršojiet .

(src)="84"> Det smager godt , ikke ?
(trg)="85"> Gardi , vai ne ?

(src)="85"> Velbekomme .
(trg)="86"> Labu apetīti .

(src)="86"> Nu ?
(trg)="87"> Tagad ?

(trg)="88"> Tagad .

(src)="87"> - Bare lad , som om jeg ikke er her .
(trg)="89"> Izliecies , ka manis te nav .

(src)="88"> - Jeg vil ramme ham for fuld hammer .
(src)="89"> - Okay .
(trg)="90"> - Gribēju viņam gāzt , auļojot pilnā ātrumā .

(src)="90"> Lad os lege lidt med ham .
(trg)="91"> Nekas .
(trg)="92"> Vispirms padancināsim viņu .

(src)="91"> - Lad dem ikke spidde mig .
(trg)="93"> - Neļauj mani uzdurt !

(src)="92"> Jeg vil leve .
(trg)="94"> Gribu dzīvot !

(src)="93"> - Ned med dig .
(trg)="95"> Laid vaļā .

(src)="94"> - Hold op med at skabe dig .
(trg)="96"> - Nespēlē teātri .

(src)="95"> Vi tager bare vores uldne legetøj og går .
(trg)="97"> Tikai paņemsim savu pūkaino spēļmantiņu .

(src)="96"> Hvis det ikke er dem i dag , så er det nogle andre i morgen .
(trg)="98"> Ja ne viņi šodien , tad kāds cits rīt .

(src)="97"> Jeg ser helst , at det ikke er i dag .
(trg)="99"> Es vēlētos , lai tas nebūtu šodien .

(src)="98"> Vi brækker nakken på dig , så du ikke mærker noget som helst .
(trg)="100"> Pārlauzīsim tev sprandu , nemaz nejutīsi .

(src)="99"> Hov , vent .
(src)="100"> Jeg troede , næsehorn var vegetarer .
(trg)="101"> Man likās , ka degunradži ir veģetārieši .

(src)="101"> - Godt argument .
(trg)="102"> Lielisks arguments .

(src)="102"> - Hold mund .
(trg)="103"> - Aizveries .

(src)="103"> Hvem siger , vi spiser ham , efter vi slår ham ihjel ?
(trg)="104"> Kas teica , ka mēs šo pēc tam ēdīsim ?

(src)="104"> Jeg hader dyr , der dræber for fornøjelsens skyld .
(trg)="105"> Neciešu dzīvniekus , kas nogalē prieka pēc .

(src)="105"> - Sig det til et dyr , der gider høre det .
(trg)="106"> Mums vienalga .

(src)="106"> - Jeg gider godt høre det .
(trg)="107"> - Man gan nav vienalga .

(src)="107"> Okay , hvis I kan komme over sumpen foran jer , så må I få dovendyret .
(trg)="108"> Ja kāds no jums pārlēks šim akacim , sliņķis būs jūsu .