# OpenSubtitles2011/da/1976/5746/80327_1of2.xml.gz
# OpenSubtitles2011/et/1976/5746/3083984_1of2.xml.gz


(src)="1"> 12 . september 1943 befrier tyske faldskærmstropper Mussolini .
(trg)="1"> 12 . septembril , 1943 .
(trg)="2"> Näpsasid Saksa langevarjurid Mussolini tema kõrgmäestiku vanglast , Itaalias .

(src)="2"> Denne farlige aktion bragte verden i choktilstand .
(trg)="3"> See hulljulge operatsioon jahmatas kogu maailma .

(src)="3"> Inspireret af sin succes beordrede Hitler sin største fjende pågrebet .
(trg)="4"> Inspireeritud sellest päästmisest käskis Hitler tabada tema suurima vaenlase .

(src)="4"> Ørnen Er Landet
(trg)="5"> KOTKAS ON LASKUNUD

(src)="5"> - Godmorgen .
(trg)="6"> - Hommikust .

(src)="6"> - Godmorgen , hr . admiral .
(trg)="7"> - Tere hommikust , Herr Admiral .

(src)="7"> - Send bud efter oberst Radl .
(trg)="8"> Saatke Oberst Radl minu juurde .

(src)="8"> - Han er underrettet om Deres ankomst .
(trg)="9"> Ma teavitan teda teie saabumisest .
(trg)="10"> Tänan sind .

(src)="9"> Træd nærmere , Radl .
(trg)="11"> Tulge sisse .

(src)="10"> - Hr .
(trg)="12"> - Herr Admiral .

(src)="11"> Admiral .
(src)="12"> - Tag plads .
(trg)="13"> - Tulge ja võtke istet .

(src)="13"> Gik mødet godt ?
(trg)="14"> Kas koosolek sujus ladusalt ?

(src)="14"> Ville der Führer noget særligt ?
(trg)="15"> Oli Füüreril midagi selget plaanis ?

(src)="15"> En enkel øvelse i logistik .
(trg)="16"> Üks lihtne logistiline ülesanne .

(src)="16"> Ikke kompliceret .
(trg)="17"> Mitte midagi väga rasket .

(src)="17"> Han vil bortføre Churchill fra London til Berlin .
(trg)="18"> Ta lihtsalt tahab , et Winston Churchill toodaks Londonist Berliini .

(src)="18"> Og vi skal undersøge mulighederne .
(trg)="19"> Ja meile on antud käsk see õnnestunult läbi viia .

(src)="19"> I dag er det onsdag .
(trg)="20"> Täna on kolmapäev .

(src)="20"> På fredag har han glemt alt om det .
(trg)="21"> Reedeks on ta selle juba unustanud .

(src)="21"> - Men det har Himmler ikke .
(trg)="22"> Aga Himmler ei unusta .

(src)="22"> - Himmler bifaldt altså ?
(trg)="23"> Himmler oli sellega päri ?

(src)="23"> Kun , at jeg må tage skraldet .
(trg)="24"> Ainult sellepärast , et mina olin kohal .
(trg)="25"> See kohtumine !

(src)="24"> De skulle have været der .
(trg)="26"> Radl , sa oleksid pidanud seda nägema .

(src)="25"> Hitler skvaldrede op , men pludselig var han helt rolig og velovervejet .
(trg)="27"> Algul Hitler virises , siis keelitas .
(trg)="28"> Ja ise see juures täiesti mõistuse juures .

(src)="26"> Derefter blev han rasende og stampede som en hysterisk cirkusdirektør .
(trg)="29"> Siis raevutses , nagu ...
(trg)="30"> Nagu hull tsirkuses .

(src)="27"> Goebbels stod og hoppede som en lille skoledreng .
(trg)="31"> Goebbels - hüples ühelt jalalt teisele , nagu koolipoiss .

(src)="28"> Boorman lugtede blod !
(src)="29"> Han sad i et hjørne og lyttede .
(trg)="32"> Bormann - raisakotkas ... kükitas nurgas - vaatas ja kuulas , kuid kunagi ei rääkinud .

(src)="30"> Sagde ikke et ord .
(trg)="33"> Ja Mussolini ...

(src)="31"> Og Mussolini ...
(trg)="34"> Mussolini !

(src)="32"> Mussolini ...
(src)="33"> Den mand er en robot .
(trg)="35"> Ta oli robot .

(src)="34"> Jeg så på dem og tænkte :
(src)="35"> " Er jeg den eneste , som kan se det ? "
(trg)="36"> Ja ma vaatasin toas ringi ja mõtlesin , kas ma olen ainuke , kes seda näeb ?

(src)="36"> " Hvis det er tilfældet , hvordan opfatter de mig så ? "
(trg)="37"> Kui on nii , siis mis pilguga peaksin ma neid vaatama ?

(src)="37"> Med hensyn til mulighederne ...
(src)="38"> Det er spild af tid .
(trg)="38"> Herr Admiral , selle tasuvus ... ... oleks täielik aja raiskamine .

(src)="39"> Gå i gang med det samme .
(trg)="39"> Tehke seda silmapilk .

(src)="40"> Her er alt fra den sidste måned .
(trg)="40"> Selle kuu aruanne .

(src)="41"> Vil obersten skitsere problemet ?
(trg)="41"> Kui , Herr Oberst saaks anda mulle probleemist ettekujutuse ... ?

(src)="42"> Gerne .
(trg)="42"> Ma saan selle kohta kindel olla .

(src)="43"> Hitler har givet ordre til , at vi skal bortføre Churchill .
(trg)="43"> Füürer andis käsu , röövida Winston Churchill .

(trg)="44"> - Armas Jumal !

(src)="44"> Kig i det mindste på mulighederne , Karl .
(trg)="45"> - No nii , Karl ... uuri vähemalt , kui võimalik see asi on .

(src)="45"> Vi modtog noget i går , som kunne være af betydning .
(trg)="46"> Miski , mis võib anda meie küsimusele vastuse , saabus eile .
(trg)="47"> Lihtsalt mainin , nii palju , kui mina mäletan .

(trg)="48"> Kas tohib , söör ?

(src)="46"> Her er det .
(trg)="49"> Siin see on .

(src)="47"> Fra kodenavn " Starling " .
(trg)="50"> Koodnimega Kuldnokk .

(src)="48"> En engelsk landsby , ved navn Studley Constable .
(trg)="51"> Küla Inglismaal , nimega Studley Constable .

(src)="49"> - Hvordan modtager vi oplysningerne ?
(trg)="52"> Kuidas saame me raporteid selle operatsiooni kohta ?

(src)="50"> - Via den spanske ambassade i London .
(src)="51"> Med diplomatpost og radiokontakt .
(trg)="53"> Hispaania Saatkonnast Londonis ja ka raadioside kaudu .

(src)="52"> - Hvor ligger Studley Constable ?
(trg)="54"> Kus see Studley Constable asub ?

(src)="53"> - På østkysten ... i Norfolk .
(trg)="55"> Inglismaa idarannikul .
(trg)="56"> Norfolk' i maakonnas .

(trg)="57"> Lähme vaatame seda kohta .

(src)="54"> En øde kyststrækning .
(src)="55"> Lange strande med marskområder .
(trg)="58"> Eristatud rannapiir , väga maakohalik , laiad rannad , soolakas meri .

(src)="56"> Perfekt .
(trg)="59"> Ideaalne .

(src)="57"> Nu mangler vi bare en , som kan lede aktionen .
(trg)="60"> Karl , kes võiks seda juhtida ?

(src)="58"> Nødlandede i 1940 , Albert Kanal .
(trg)="61"> 1940 , allakukkunud purilennukiga rünnakul .

(src)="59"> Belgien .
(trg)="62"> Albert' i kanal , Belgia .

(src)="60"> Landsat på Kreta i 1941 .
(trg)="63"> Allahüpanud Kreetal , 1941 ...

(src)="61"> Såret ved Maleme .
(trg)="64"> Sai haavata Mįleme lennuväljal .

(src)="62"> Ridder af storkorset .
(trg)="65"> Rüütlirist .

(src)="63"> Anførte specialtropper i Leningrad .
(trg)="66"> Juhtis rünnaksalka , Leningradis .

(src)="64"> Dekoreret ved slaget om Stalingrad .
(trg)="67"> Stalingrad' is Rüütlirist , tammelehtede ja mõõkadega .

(src)="65"> Sendt til Kiev i Rusland for at befri to tilfangetagne regimenter .
(trg)="68"> Selle aasta jaanuar , allahüpanud Kiievisse , 167 meest jäi ellu , et välja päästa kaks äralõigatud rügementi Venemaalt .

(src)="66"> - Oberst Kurt Steiner .
(trg)="69"> Oberst Kurt Steiner .

(src)="67"> - Hans sprogkundskaber ?
(trg)="70"> Ja missiooniks sobiv keel ?

(src)="68"> Uddannet i England .
(trg)="71"> Õppinud Inglismaal .

(src)="69"> Det er tredje gang på en måned .
(src)="70"> Trods Görings forsikringer .
(trg)="72"> Kolmas kord selle kuu jooksul , hoolimata Goering' i lubadusest .

(src)="71"> - Er du fortrolig med Jungs teorier ?
(trg)="73"> Karl , oled sa tutvunud Jung' i töödega ?

(src)="72"> - Nej , men jeg er bekendt med dem .
(trg)="74"> Ma olen neist teadlik , aga mitte kursis , Herr Oberst .

(src)="73"> En stor tænker .
(trg)="75"> Vapustav mõtleja .

(src)="74"> Fornuftbetonet .
(trg)="76"> Mõistlik mees .

(src)="75"> Men han taler om synkronisme .
(src)="76"> Sammenfaldende begivenheder .
(trg)="77"> Ja kui ta räägib millestki , mida kutsutakse samastumiseks - sündmustel on täielik kattumine ,

(src)="77"> En følelse af et dybere liggende motiv .
(trg)="78"> luues tunde , nagu sügav motivatsioon oleks haaratud .

(trg)="79"> - Ma saan sellest aru , söör .

(trg)="80"> - Võta see asi .

(src)="78"> Føreren har fået den absurde idé , at vi skal bortføre Churchill .
(trg)="81"> Füürer teeb absurdse ettepaneku , et me rööviksime Churchill' i .

(src)="79"> Af politiske årsager skal vi lave en sondering .
(trg)="82"> Me peame tegema mõttetu raporti võimalustest .

(src)="80"> Og pludselig viser synkronismen sit grimme fjæs .
(trg)="83"> Ja siis äkki , samastumise tagajärjel , see häiriv pea .
(trg)="84"> Jah .
(trg)="85"> Ma saan aru .

(src)="81"> Vi har fået meddelelse om , at om en måned -
(src)="82"> - besøger Churchill en militærlejr tæt ved den øde kyststrækning .
(trg)="86"> Me saime ühe rutiinse raporti , mis teatas , et järgmisel kuu , peale kohalike pommituslennukite külastamist , veedab Churchill nädalalõpu kohalikus mõisas vähem kui seitsme miili kauguselt liivasest rannikust .

(src)="83"> Normalt ville det ikke betyde noget , men lige præcis nu ... ... bliver omstændighederne en kæmpe udfordring .
(trg)="87"> Tavaliselt see raport ei tähendaks midagi .
(trg)="88"> Aga sel konkreetsel hetkel ja selle erilise dokumendiga ...
(trg)="89"> Sellest tuleneb asjaolu , mis erutab meeli .

(src)="84"> En tilfældighed , som skal friste os .
(trg)="90"> Kokkusattumus ... meie õrritamiseks .

(src)="85"> Obersten tror vel ikke , at aktionen kan gennemføres ?
(trg)="91"> Kindlasti Herr Oberst ei usu , et selle saaks ellu viia .

(src)="86"> Et blik fra en køn pige er ingen garanti for succes .
(src)="87"> Men kun et fjols ville ikke udnytte situationen .
(trg)="92"> Pilgutus ilusalt tüdrukult peol , võrdub haruldase lõpuga , aga see on põikpäine , et mitte lükata ettepanekut nii kaugele , kui võimalik .

(src)="88"> Få fat i eksperten , Karl .
(trg)="93"> Leia see mees .
(trg)="94"> Ta on kodumaalt eemal liialt kaua .

(trg)="95"> Edasi , edasi .

(trg)="96"> Kiiresti !

(src)="89"> Hans ...
(trg)="97"> Hans ...

(src)="90"> Hans !
(trg)="98"> Hans !

(src)="91"> Lad os tage en benstrækker .
(trg)="99"> Sirutame jalgu .

(trg)="100"> Edasi !

(src)="92"> Bliv i toget .
(trg)="101"> Püsige rongis .

(src)="93"> Ingen må forlade toget .
(trg)="102"> Kedagi ei lubata rongilt maha .

(src)="94"> Om forladelse , sir .
(trg)="103"> Vabandage mind , söör .

(src)="95"> - Sir , De skal blive i toget .
(trg)="104"> Söör , te peate jääma rongi .

(src)="96"> - Den polske hær kapitulerede i 1939 .
(trg)="105"> Kui mu mälu mind ei peta , siis Poola armee andis alla 1939 .

(src)="97"> - Hvem er disse mennesker ?
(trg)="106"> - Söör ?
(trg)="107"> - Kes need inimesed on ?

(src)="98"> - Jøder , sir .
(src)="99"> - Jøder ?
(trg)="108"> - Need on juudid , söör .

(src)="100"> - Vi sætter ild til deres ghetto .
(trg)="109"> - Juudid ?
(trg)="110"> Me rajame siia geto .

(src)="101"> - Men de stritter godt imod .
(trg)="111"> Suitsetame nad välja .
(trg)="112"> Nad võitlevad vastu .

(src)="102"> - Med hvad ?
(trg)="113"> Millega ?

(src)="103"> Paraplyer og krykker ?
(trg)="114"> Vihmavarjude ja harkidega ?

(trg)="115"> Seis !