# OpenSubtitles2011/cs/2002/37/112007_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/lv/2002/37/85755_1of1.xml.gz


(trg)="1"> LEDUS LAIKMETS

(src)="1"> Proč tomu neříkat Velká zima nebo Období mrazu ?
(trg)="2"> Varbūt sala laiki ?
(trg)="3"> Vai aukstuma ēra ?

(src)="2"> Jenom říkám : jak víme , že je to doba ledová ?
(trg)="4"> Kā mēs zinām , ka šis ir ledus laikmets ?

(src)="3"> Kvůli tomu všemu ledu .
(trg)="5"> Tāpēc , ka ir tik daudz ledus !

(src)="4"> No , jen se trochu ochladilo .
(trg)="6"> Jā , arvien aukstāks .

(src)="5"> Pomoc , pomoc !
(trg)="7"> Palīgā !

(src)="6"> Děti , pojďme .
(trg)="8"> Iesim , bērni .

(src)="7"> Odcházíme .
(trg)="9"> Neaizkavējiet satiksmi .

(src)="8"> Ale , ale , ale tati .
(trg)="10"> Bet , tēti !

(src)="9"> Žádné ale .
(trg)="11"> Nekādu " bet " .

(src)="10"> Hrát si můžete později .
(trg)="12"> Izmiršanu paspēlēsiet vēlāk .

(src)="11"> OK .
(trg)="13"> Labi .

(src)="12"> Půjdeme , kluci .
(trg)="14"> Gājuši .

(src)="13"> Takže , kde je Eddie ?
(trg)="15"> Kur ir Edijs ?

(src)="14"> Říkal něco o tom , že je na pokraji evolučního průlomu .
(trg)="16"> Briest evolūcijas sprādzienam .

(src)="15"> Vážně ?
(trg)="17"> Tiešām ?

(src)="16"> Já lítám .
(trg)="18"> Es lidoju .

(src)="17"> To je nějaký průlom !
(trg)="19"> Kas par sprādzienu .

(src)="18"> - Dávej pozor .
(trg)="20"> Uzmanies !
(trg)="21"> - Tu ej uz nepareizo pusi !

(src)="19"> - Jdeš špatně .

(src)="20"> Bláznivý mamut .
(trg)="22"> Trakais mamuts .

(src)="21"> Udělej světu laskavost .
(trg)="23"> Ei ! lzpalīdzi pasaulei !

(src)="22"> Uhni s tím svým zadkem z cesty !
(trg)="24"> Nost no ceļa ar visām savām vainām !

(src)="23"> Kdyby byl můj chobot takhle malý , tak bych na sebe tolik neupozorňoval , kámo .
(trg)="25"> Ja man būtu tik sīks snuķis , es uz sevi uguni neizsauktu .

(src)="24"> Nech mě být .
(trg)="26"> Liecies mierā .

(src)="25"> Jsme na cestě celý den .
(trg)="27"> Cauru dienu steberējam .

(src)="26"> Běžte .
(trg)="28"> Ej vien .

(src)="27"> Následujte dav .
(trg)="29"> Skrien pakaļ pūlim .

(src)="28"> Bude větší klid , když budete pryč .
(trg)="30"> Bez jums būs mierīgāk .

(src)="29"> Pojď .
(src)="30"> Jestli tady chce zmrznout , nech ho .
(trg)="31"> Lai viņš nosalst , ja tā vēlas .

(src)="31"> Já jsem nahoře , jsem nahoře !
(trg)="32"> Ei , es esmu augšā .
(trg)="33"> Esmu augšā .

(src)="32"> Povstaňte a ukažte se .
(trg)="34"> Celties , ar smaidu !

(src)="33"> Huh ?
(src)="34"> Zaku ?
(trg)="35"> Zak ?

(src)="35"> Marshalle ?
(trg)="36"> Māršal ?

(src)="36"> Bertie ?
(trg)="37"> Bērtij ?

(src)="37"> Strýčku Fungusi ?
(trg)="38"> Tēvoci Mušmire ?

(src)="38"> Kde jste všichni ?
(trg)="39"> Kur visi palikuši ?

(src)="39"> Honem , kluci , zmeškáme migraci .
(trg)="40"> Mēs nokavēsim pār ... pār ... pārceļošanu .

(src)="40"> Odešli beze mě .
(trg)="41"> Viņi aizgājuši bez manis .

(src)="41"> Dělají to každý rok .
(trg)="42"> Tā viņi dara katru gadu .

(src)="42"> Proč ?
(trg)="43"> Kāpēc ?

(src)="43"> Cožpak mě nikdo nemiluje ?
(trg)="44"> Mani neviens nemīl ?

(src)="44"> Nikdo se nestará o lenochoda Sida ?
(trg)="45"> Vai kādam rūp , kas notiks ar Sidu Sliņķi ?

(src)="45"> Dobře , prostě půjdu sám .
(trg)="46"> Labi .
(trg)="47"> Iešu pats .

(src)="46"> Fuj .
(trg)="48"> Riebīgi .

(src)="47"> Hej , řekni to ještě jednou .
(trg)="49"> Matraci !
(trg)="50"> Citreiz , kad taisīsi , paej malā !

(src)="48"> Ou , blé .
(src)="49"> Fuj !
(trg)="51"> Fui .

(src)="50"> Nemůžu tomu uvěřit .
(trg)="52"> Neticami .
(trg)="53"> Svaigi zaļie salāti .

(src)="51"> Čerstvá vegetace .
(src)="52"> Franku , kde jsi ... ?
(trg)="54"> Frenk , kur tie te gadījušies ?

(src)="53"> - Kupředu .
(trg)="55"> Klūpi virsū .

(src)="54"> Dej se do toho .
(src)="55"> - Pampeliška .
(trg)="56"> - Pienene .

(src)="56"> - Myslel jsem , že je mráz všechny zničil .
(trg)="57"> Man likās , ka visas nosalušas .

(src)="57"> - Všechny , až na jednu .
(trg)="58"> - Visas , izņemot vienu .

(src)="58"> Tolik mě to ...
(trg)="59"> Mani tas tik ļoti ...

(src)="59"> Chci ...
(trg)="60"> Es varētu iekost ...

(src)="60"> Fuj !
(trg)="61"> Šodien man neveicas .

(src)="61"> Dnes rozhodně nemám svůj den .
(trg)="62"> Jūs saprotat , par ko es runāju ?

(src)="62"> Víš , co říkám , kámo ?
(trg)="63"> Kas par riebeklību .

(src)="63"> Takový nepořádek .
(src)="64"> Vy nosorožci máte malý mozek , víte to ?
(trg)="64"> Zinājāt , ka jums , degunradžiem , ir mazas smadzenes ?

(src)="65"> Je to prostě fakt .
(trg)="65"> Tas ir fakts .

(src)="66"> Bez urážky .
(trg)="66"> Neapvainojieties .

(src)="67"> Pravděpodobně ani nevíte , o čem mluvím .
(trg)="67"> Laikam nemaz nesapratāt , ko teicu .

(src)="68"> Jů !
(trg)="68"> Gardumiņš !

(src)="69"> Pampeliška .
(trg)="69"> Pienene .

(src)="70"> To je určitě letos poslední .
(trg)="70"> Droši vien pēdējā šajā sezonā .

(src)="71"> - Karle .
(trg)="71"> Karl ?

(src)="72"> - Klid , Franku .
(trg)="72"> - Mierīgi , Frenk .

(src)="73"> Zničil náš salát .
(trg)="73"> Viņš sagandēja mūsu salātus .

(src)="74"> Moje chyba .
(trg)="74"> Kļūdījos , veči .

(src)="75"> To byla moje chyba .
(src)="76"> Nechte mě ...
(trg)="75"> Pagaidiet , tūlīt jums atlīdzināšu .

(src)="77"> Ne , ne , vážně , nechte mě to zařídit .
(trg)="76"> Nopietni , ļaujiet man ...
(trg)="77"> Kas tie tādi ?

(src)="78"> Co je to ?
(src)="79"> Borovicové šišky .
(trg)="78"> Priežu čiekuri !

(src)="80"> Oh , můj bože .
(trg)="79"> Vai dieniņ !

(src)="81"> Jsou moje oblíbené .
(trg)="80"> Mans mīļākais ēdiens .

(src)="82"> Vynikající .
(trg)="81"> Gardumiņš ...

(src)="83"> Tomu říkám dobré jídlo .
(trg)="82"> Lieliska barība .

(src)="84"> Nenechte mě ale sníst je všechny .
(trg)="83"> Nenotiesāšu taču viens visus .

(src)="85"> Na , tady máte .
(trg)="84"> Pagaršojiet .

(src)="86"> Dobré , že ?
(trg)="85"> Gardi , vai ne ?

(src)="87"> Dobrou chuť .
(trg)="86"> Labu apetīti .

(src)="88"> Teď ?
(trg)="87"> Tagad ?

(src)="89"> Teď .
(trg)="88"> Tagad .

(src)="90"> - Jen předstírej , že tady nejsem .
(trg)="89"> Izliecies , ka manis te nav .

(src)="91"> - Chtěl jsem ho sejmout v plné rychlosti .
(trg)="90"> - Gribēju viņam gāzt , auļojot pilnā ātrumā .

(src)="92"> - To je dobrý .
(trg)="91"> Nekas .

(src)="93"> Užijeme si s ním trochu legrace .
(trg)="92"> Vispirms padancināsim viņu .

(src)="94"> - Nenechte je probodnout mě .
(trg)="93"> - Neļauj mani uzdurt !

(src)="95"> Chci žít !
(trg)="94"> Gribu dzīvot !

(src)="96"> - Vypadni ze mě .
(trg)="95"> Laid vaļā .

(src)="97"> - No tak , děláš scény .
(trg)="96"> - Nespēlē teātri .

(src)="98"> My si jenom vezmeme našeho chlupatého kolegu a půjdeme .
(trg)="97"> Tikai paņemsim savu pūkaino spēļmantiņu .

(src)="99"> Hele , jestli ne oni dnes , tak někdo jiný zítra .
(trg)="98"> Ja ne viņi šodien , tad kāds cits rīt .

(src)="100"> No , byl bych radši , kdyby to nebylo dnes .
(trg)="99"> Es vēlētos , lai tas nebūtu šodien .

(src)="101"> OK ?
(src)="102"> Zlomíme ti vaz , aby to nebolelo .
(trg)="100"> Pārlauzīsim tev sprandu , nemaz nejutīsi .

(src)="103"> Počkat .
(src)="104"> Myslel jsem , že nosorožci jsou vegetariáni .
(trg)="101"> Man likās , ka degunradži ir veģetārieši .

(src)="105"> - Dobrá úvaha .
(trg)="102"> Lielisks arguments .

(src)="106"> - Sklapni !
(trg)="103"> - Aizveries .

(src)="107"> Kdo říká , že ho sníme , až ho zabijeme ?
(trg)="104"> Kas teica , ka mēs šo pēc tam ēdīsim ?

(src)="108"> Nemám rád zvířata , která zabíjejí pro potěšení .
(trg)="105"> Neciešu dzīvniekus , kas nogalē prieka pēc .

(src)="109"> - Nech si to pro zvířata , která to zajímá .
(trg)="106"> Mums vienalga .
(trg)="107"> - Man gan nav vienalga .