# OpenSubtitles2011/ca/1996/2712/29748_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/he/1996/2712/3234166_1of1.xml.gz


(trg)="1"> subtitles by :

(trg)="2"> Ofer Sabban

(trg)="3"> וסונכרן על ידי אבירן www . TOREC . net בלעדית ל

(trg)="4"> החשודים הם זכרים לבנים בני 25 עד 30

(trg)="5"> חשוד מספר אחד בערך מטר שבעים , מבנה בינוני . שיער חום , מכנס חום כהה

(src)="1"> EL MÓN DE LICOR DE BENNY
(trg)="6"> חשוד מספר שניים ... בערך מטר שמונים , מבנה בינוני
(trg)="7"> , שיער חום , משקפיים עגולים . בגדים כהים

(trg)="8"> החשודים חמושים ונחשבים . מסוכנים ביותר . הזהרו כשאתם עוצרים אותם

(src)="2"> - Hola , Earl .
(trg)="9"> . היי ארל . כן אדוני

(src)="3"> - Sí , senyor .
(src)="4"> Com va això ?
(trg)="10"> ? מה אתה יודע ... ובכן

(src)="5"> Fa una calor de collons .
(trg)="11"> . זה יום חם ומחורבן

(src)="6"> No l' he notat .
(trg)="12"> . לא הרגשתי בזה בכלל

(src)="7"> No he sortit i tinc L' aire condicionat a tota potència .
(trg)="13"> הייתי בפנים עם המזגן . עובד כל היום

(src)="8"> - De debò ?
(src)="9"> - Doncs sí .
(trg)="14"> ? אהה , באמת . באמת

(src)="10"> No has sortit a dinar ?
(trg)="15"> ? לא יצאת לצהריים או משהו

(src)="11"> M' he fet el dinar amb el microones .
(trg)="16"> . אני לבד היום . אכלתי צהריים ישר מהמיקרו

(src)="12"> I ara , Pete .
(trg)="17"> . אלוהים אדירים פיט

(src)="13"> Tant menjar de microones et matarà abans que una bala .
(trg)="18"> מתי תלמד שאוכל מהמיקרו יהרוג ? אותך יותר מהר מקליע

(src)="14"> Aquesta merda només és per a hippies emporrats .
(trg)="19"> את הבוריטוס הארורים האלה ... יאכל רק איזה היפי
(trg)="20"> . כשהוא מסטול מעשב

(src)="15"> Dóna' m una botella de Jack Daniels .
(trg)="21"> , תוריד לי איזה בקבוק מהוויסקי הזה ? טוב

(trg)="22"> . כן

(src)="16"> Aquesta nit m' emborratxaré .
(trg)="23"> . אני חושב שאני ישתה המון היום

(src)="17"> Com és ?
(trg)="24"> ? מה קרה

(trg)="25"> . אהה , לעזאזל

(src)="18"> He tingut un dia fotut , llarg i punyeter des de que m' he llevat .
(trg)="26"> , היה יום חם , ארור ... מסריח ודפוק
(trg)="27"> . לכל אורכו

(src)="19"> Primer , la Nadine , la del Blue Chip , s' ha posat malalta i el mongòlic del seu fill s' ha fet càrrec de la cuina .
(trg)="28"> קודם כל , נאדין , ... ב" בלו צ' יפ " , קיבלתי בחילה
(trg)="29"> כי הילד המונגולואיד הדפוק שלה . עובד שם על הגריל

(src)="20"> És un cretí que no distingeix la caca de rata de l' arròs inflat .
(trg)="30"> זאת אומרת , האדיוט הדפוק הזה . לא מבדיל בין חרא של עכבר לאורז

(src)="21"> He esmorzat a les nou i estic vomitant les salsitxes com un gos malalt des de les deu i mitja .
(trg)="31"> , אכלתי ארוחת בוקר בתשע ... ואני מקיא נקניקיות בפיג' מה
(trg)="32"> . כמו איזה כלב חולה מ 10 : 30

(src)="22"> ¿ No hi ha una llei que prohibeixi als retardats servir al públic ?
(trg)="33"> אין איזה חוק או משהו נגד זה ? משהו על להגיש מזון לציבור

(src)="23"> Si no hi és , hi hauria de ser .
(trg)="34"> . אם אין , אז צריך להיות

(src)="24"> Qui sap el que hi deu passar pel cap d' un mongòlic ?
(trg)="35"> זאת אומרת , מי לעזאזל יודע מה עובר בראש של ? מונגולואיד דפוק

(src)="25"> La Nadine l' hauria d' haver matat d' un cop quan va néixer .
(trg)="36"> נאדין היתה צריכה להביא לו מכה . בראש ולמכור את החלב

(src)="26"> Podries denunciar - la i deixar - la pelada .
(trg)="37"> אפשר לתבוע אותה ? אתה יודע

(src)="27"> Aquell nano hauria d' estar en un circ .
(trg)="38"> הילד צריך להיות בקרקס . לא בגריל הופך המבורגרים

(src)="28"> Et podries quedar amb el local .
(trg)="39"> אתה יכול לקנות את המקום - אה , לעזאזל פיט -

(src)="29"> I què en faria jo d' aquell antre fastigós ?
(trg)="40"> ? מה אני יעשה עם מקום כזה

(src)="30"> A més a més ...
(trg)="41"> . חוץ- מזה , לנאדין יש תיק רציני

(src)="31"> La Nadine ja té una bona creu ocupant - se ... d' aquell tarat .
(trg)="42"> אני מתכוון , לטפל . ב" ראש תפוח- אדמה " הזה

(src)="32"> Suposo que ja has sentit allò d' Abilene .
(trg)="43"> . בטח שמעת מה קרה שם באליבני ? שוד בנק

(src)="33"> El robatori del banc ?
(src)="34"> No parlen d' altra cosa a la tele .
(trg)="44"> . זה מה שהיה בטלוויזיה כל היום

(src)="35"> Hi ha hagut morts , oi ?
(trg)="45"> ? הם הרגו כמה אנשים , לא

(src)="36"> Sí , han matat tres guàrdies ... tres polis ... i un civil .
(trg)="46"> ... כן , הרגו 3 פקחים
(trg)="47"> ... שלושה שוטרים
(trg)="48"> . אזרח אחד

(src)="37"> I han agafat d' ostatge la caixera del banc .
(trg)="49"> לקחו איתם קופאית . כבת ערובה

(src)="38"> Van cap a la frontera , podrien passar per aquí .
(trg)="50"> ... חושבים שהם בדרך לגבול . כלומר הם יעברו פה

(src)="39"> Si em trobo amb aquells malparits , faré que ho paguin car .
(trg)="51"> אני ישים את הידיים שלי על הזונות . החולים האלה , זמן לשלם את המחיר

(src)="40"> Vull dir ...
(trg)="52"> אני מתכוון --

(src)="41"> Bé , els agafarem .
(trg)="53"> . טוב , אנחנו נתפוש אותם

(src)="42"> - Els agafarem .
(src)="43"> - No ho dubto .
(trg)="54"> . אנחנו נתפוש אותם . אין לי ספק -

(trg)="55"> ... טוב

(src)="44"> He de fer un riu .
(trg)="56"> . אני צריך לרוקן את הלטאה שלי

(src)="45"> Puc anar al teu lavabo ?
(trg)="57"> ? אפשר להשתמש בשירותים

(src)="46"> - Endavant .
(trg)="58"> . תעשה חיים - . תודה -

(src)="47"> - Gràcies .
(src)="48"> De res .
(trg)="59"> . בבקשה -

(src)="49"> ¿ Creus que faig broma ?
(trg)="60"> אתה חושב שאני משחק ? איתך , אדיוט

(src)="50"> ¿ Vols que aquesta mori ?
(trg)="61"> , אתה רוצה שהילדה הקטנה הזאת תמות ? או זאת , או אתה בעצמך

(src)="51"> O aquella ?
(src)="52"> O tu mateix ?
(src)="53"> O el teu amic de la placa ?
(trg)="62"> ? או החבר העליז שלך עם התג ... עכשיו , אני לא רוצה לעשות את זה

(src)="54"> No ho voldria fer , però això semblarà un infern si proves de fotre' m .
(trg)="63"> אבל אני יהפוך את המקום הזה ל" חבורה הפרועה " אם אני יחשוב שאתה מנסה לדפוק אותי

(src)="55"> Què més voleu He fet el que m' heu dit .
(src)="56"> L' has deixat anar al lavabo .
(trg)="64"> ? מה אתה רוצה ממני - . עשיתי מה שאמרת . נתת לו להשתמש בשירותים -

(src)="57"> A cap botiga ho deixen fer .
(trg)="65"> . אף חנות לא נותנת את זה - , הוא בא לכאן כל יום - . ואנחנו מקשקשים

(src)="58"> Ve sovint , xerrem i hi va cada dia .
(trg)="66"> . הוא השתמש בשירותים שלי אלף פעם אם הייתי אומר לו " לא " , הוא היה . מבין שקורה משהו

(src)="59"> Si m' hi negués , sospitaria .
(trg)="67"> , בסדר , אני רוצה שיעוף מפה ... שיכנס לאוטו , ויסע

(src)="60"> Vull veure com surt , es fica al cotxe i se' n va lluny , o això passarà a ser " El Món de la Sang de Benny " .
(trg)="68"> או שתוכל לשנות את השם של המקום . הזה ל - עולם ה" דם " של בני

(src)="61"> Li has fet senyals al porc ?
(trg)="69"> ? עשית לחזיר הזה סימנים

(src)="62"> No he fet res !
(trg)="70"> ? אתה צוחק ! לא עשיתי כלום

(src)="63"> - Diu que t' has rascat .
(trg)="71"> . הוא אומר שהתגרדת ! לא התגרדתי -

(src)="64"> - No ho he fet !
(src)="65"> L' hi estàs dient mentider ?
(src)="66"> No , no li dic mentider .
(trg)="72"> ? אתה קורא לו שקרן ? אני לא קורא לו שקרן , בסדר

(src)="67"> No me' n recordo si m' he rascat , però si ho he fet no eren senyals , era que estic acollonit !
(trg)="73"> , אני פשוט אומר שאם התגרדתי . אני לא זוכר שהתגרדתי ... ואם באמת התגרדתי
(trg)="74"> , זה לא בגלל שסימנתי לשוטר ! זה בגלל שחירבנתי מפחד

(src)="68"> ¿ Per què no entres al lavabo ,
(trg)="75"> . חכה רגע . הבחור הזה בשירותים ... למה שאני לא אלך לשם

(src)="69"> Li claves un tret i toquem el dos ?
(trg)="76"> , ידפוק לו כדור בראש ? ונוכל לעוף מפה ! אל תעשה את זה -

(src)="70"> No ho feu .
(src)="71"> M' heu dit que estigués natural i ho he estat .
(trg)="77"> , תראה , רצית שאני אתנהג כרגיל . וזה מה שעשיתי

(src)="72"> Em mereixo un
(src)="73"> Oscar per tanta naturalitat .
(trg)="78"> , בעצם , בהתחשב בנסיבות אני חושב שמגיע לי אוסקר . על זה שהתנהגתי כל- כך טבעי

(src)="74"> M' heu dit " Desfés - te' n " .
(src)="75"> Ho estic fent tan bé com puc .
(trg)="79"> . רצית שאני יסלק אותו ! אני עושה הכל

(src)="76"> Més val que " tan bé com pots " millori molt , si no vols trobar - te molt pitjor .
(trg)="80"> טוב , אז כדאי שתתחיל לנסות , הרבה יותר חזק
(trg)="81"> או שתתחיל להרגיש . הרבה יותר גרוע

(src)="77"> Bé , tranquils .
(src)="78"> Tu , tranquil· litza' t .
(trg)="82"> . כולם להרגע . אתה , תרגע

(src)="79"> Bé , demà serà un altre dia .
(trg)="83"> . טוב , נחזור לעשות את זה מחר

(src)="80"> Però aquesta nit agafaré un bon pet .
(trg)="84"> הלילה אני אשב מול הקופסא . וארחף יותר גבוה מדקל ג' ורג' יה

(src)="81"> Quant és el mam ?
(src)="82"> Sis cinquanta .
(trg)="85"> כמה אתה רוצה - ? בשביל הבקבוק , פיט אאהה , 6 . 50 -

(src)="83"> Collons .
(src)="84"> - Vols jubilar - te jove ?
(trg)="86"> אלוהים , אתה חוסך ? לפרישה מוקדמת

(src)="85"> - I tant .
(trg)="87"> . כן

(src)="86"> - De què collons va això ?
(trg)="88"> ? היי ! , היי ! , מה לעזאזל קורה פה

(src)="87"> - Li ha fet senyals .
(src)="88"> No n' hi he fet !
(trg)="89"> . הוא סימן לשוטר - . אני לא , אתה חייב להאמין לי -

(src)="89"> Creieu - me !
(src)="90"> Quan parlaven ha dit amb els llavis
(trg)="90"> ! אני לא - בזמן שהם דיברו , הוא לחש - . את המילים - עזור לנו

(src)="91"> " Ajuda' ns " .
(src)="92"> Mentida podrida !
(src)="93"> No he dit res !
(trg)="91"> ! שקרן מזדיין , לא אמרתי כלום ? למה שלא תסתום את הפה -

(src)="94"> Calla .

(src)="95"> Prou !
(src)="96"> Què cony et passa ?
(trg)="92"> ? היי ! אולי תפסיק עם זה ? מה קורה אתך

(src)="97"> Seth , ho ha fet !
(trg)="93"> ! סת ' , הוא עשה את זה

(src)="98"> Tu estaves d' esquena .
(trg)="94"> היית ליד מקרר הבירות . עם הגב אליו

(src)="99"> Però jo li veia la cara .
(trg)="95"> . אני הייתי ליד העיתונים ! יכולתי לראות אותו

(src)="100"> He vist que amb els llavis deia " Ajuda' ns " .
(trg)="96"> , וראיתי אותו לוחש את המילים . עזור לנו

(src)="101"> Engega el cotxe .
(trg)="97"> . תניע את האוטו

(src)="102"> - Em creus , Seth ?
(trg)="98"> ? אתה מאמין לי , נכון - . כן . שתוק -

(src)="103"> - Sí .
(src)="104"> Calla .
(src)="105"> Engega el cotxe .
(trg)="99"> ? ותניע את האוטו , טוב . אתה תניע את האוטו

(src)="106"> Engega' l .
(src)="107"> - Em creus ?
(trg)="100"> ? אתה מאמין לי , כן ? תניע את האוטו , אתה יודע מה זה -

(src)="108"> - Engega .
(src)="109"> Calla d' una puta vegada i engega el cotxe .
(trg)="101"> . סתום כבר את הפה ותניע את האוטו

(src)="110"> - Em creus ?
(trg)="102"> . רגע , רגע ! אני מאמין לך , תניע את האוטו

(src)="111"> - Et crec .
(src)="112"> Engega .
(src)="113"> No ho dius perquè calli ?
(trg)="103"> ? אתה , אתה לא סתם אומר את זה ? אתה באמת מאמין לי

(src)="114"> - Em creus ?
(src)="115"> - Sí , et crec .
(src)="116"> Anem !
(trg)="104"> ! אני מאמיו לך ! בוא נזוז . זאת אומרת שאתה מאמין לי -

(src)="117"> Així que em creus .
(src)="118"> - Sí , et crec !
(src)="119"> - Fas bé , perquè tinc raó .
(trg)="105"> ! כן , אני מאמין לך . אתה צריך , כי אני צודק -

(trg)="106"> ! או שיט - ! אוו -

(src)="120"> - Seth !
(src)="121"> - Richie ?
(trg)="107"> ? ריצ' י - ? כן -

(src)="122"> Estàs bé ?
(trg)="108"> ? אתה בסדר -