# OpenSubtitles2011/bs/2002/416/56464_1of2.xml.gz
# OpenSubtitles2011/et/2002/416/167434_1of2.xml.gz


(trg)="1"> JUMALALINN

(src)="1"> Jebi ga !
(src)="2"> Pobježe kokoš !
(trg)="2"> Perse , kana pääses minema !

(src)="3"> Uhvati je , gospodine !
(trg)="3"> Mine kanale järele , mees !

(trg)="4"> Püüa see kana kinni !

(src)="4"> Ako slika bude dobra , radit ću za novine .
(trg)="5"> Kui foto hea on , hakkan ma ajalehe juures töötama .
(trg)="6"> Arvad sa tõesti nii , Rakett ?

(trg)="7"> - Riskima peab .

(src)="5"> Igraš se sa životom zbog fotografije ?
(trg)="8"> Sa riskiksid pildi pärast oma eluga ?
(trg)="9"> Unusta see !

(src)="6"> Zar misliš da sam raspoložen za susret sa jebenom bandom ?
(trg)="10"> Kas sa arvad , et ma tahan selle kuradi kambaga kohtuda ?

(src)="7"> Brate , kokoš !

(trg)="11"> Persevest !

(src)="8"> Čuješ li , glupane , kokoš !
(trg)="12"> Ma käskisin sul kana kinni püüda !

(trg)="13"> Eest ära !

(src)="9"> Uhvati kokoš !
(trg)="14"> Püüdke see kana kinni !

(src)="10"> ako Ze uhvati , gotov si .
(trg)="15"> Kui Väike Zé su kinni püüab , tapab ta su .

(src)="11"> Prvo me mora pronaći .
(trg)="16"> Tjah , noh , ta peab mind kõigepealt leidma .

(src)="12"> Hej , mali !
(trg)="17"> Kuule , poiss !

(src)="13"> Uhvati kokoš !
(trg)="18"> Püüa see kana kinni !

(trg)="19"> Püüa see kana kinni !

(src)="14"> - Drotovi !
(trg)="20"> Pask !
(trg)="21"> Võmmid !

(src)="15"> - Nemoj trčati !
(trg)="22"> Ärge jookske kurat minema !

(trg)="23"> Anna mulle see .

(src)="16"> Guzoglavi !
(trg)="24"> Hei , Melonipea !

(src)="17"> Mater ti jebem !
(trg)="25"> Kuradi pede !

(src)="18"> Fotografija mi je mogla promijeniti život . . .
(src)="19"> Ali u Gradu Boga , ako trčiš mrtav si . . . ... ako ostaneš , opet si mrtav .
(trg)="26"> Foto võinuks mu elu muuta , aga ... aga kui sa Jumalalinnas ära jooksed , saavad nad su kätte ... ja kui sa paigale jääd , saavad nad su jällegi kätte .

(src)="20"> Tako je oduvijek , još kada sam bio dijete .
(trg)="27"> See on mu poisikesepõlvest saadik alati nii olnud ...

(src)="21"> 60- TE
(trg)="28"> KUUEKÜMNENDAD

(src)="22"> - Tako si beskoristan .
(trg)="29"> Sa oled nii kasutu , mees !
(trg)="30"> Mine too pall ära !

(src)="23"> - Dodaj loptu .
(trg)="31"> - Kuradi kasutu !

(src)="24"> Hej , mali !
(trg)="32"> Hei , poiss !

(src)="25"> Dodaj loptu .
(trg)="33"> Anna mulle palli , ma tahan mängida .

(src)="26"> Nećeš mi je dati ?
(trg)="34"> Sa tahad minuga jamada ?

(src)="27"> Jebi se .
(trg)="35"> Mine perse .

(src)="28"> Kako se zoveš ?
(trg)="36"> Mis su nimi on ?

(src)="29"> Oprosti , zaboravio sam se predstaviti .
(trg)="37"> Vabandust , ma unustasin end tutvustada .

(src)="30"> Zovem se Raketa .
(trg)="38"> Minu nimi on Rakett .

(src)="31"> Nemoj davati loptu malom , smrdi .
(trg)="39"> Natuke nõu sulle , Rakett ...
(trg)="40"> Ära lase Väikesel seda palli puutuda .

(trg)="41"> Ta imeb .

(trg)="42"> Sa kaotasid , semu .

(src)="32"> Ovo je Čupo .
(trg)="43"> See on Karvand .

(src)="33"> Priča o Gradu Boga počinje s njim .
(trg)="44"> Et rääkida Jumalalinna lugu , pean ma temast alustama .

(trg)="45"> 8 ... 9 , 10 , 11 ...

(src)="34"> Ali Čupina priča povezana je sa pričom o triju Mortes .
(trg)="46"> Aga et rääkida Karvandist , pean ma rääkima Õrnast Triost .

(src)="35"> Dolazi kamion .
(trg)="47"> Noh , Karvand ?
(trg)="48"> Gaasiveok tuleb .

(src)="36"> Što se zajebaješ ?
(trg)="49"> Miks sa ringi hulgud ?
(trg)="50"> Ära araks löö ...

(src)="37"> PRIČA O TRIJU MORTES
(trg)="51"> ÕRNA TRIO LUGU

(src)="38"> Trio Mortes , legenda Grada Boga !
(trg)="52"> Kurikuulus Õrn Trio oli Jumalalinnas legendaarne .

(src)="39"> Čupo .
(trg)="53"> Karvand ,

(src)="40"> Mangup .
(trg)="54"> Pügaja ,

(src)="41"> I Naivni .
(trg)="55"> Ja Hani .

(src)="42"> Sa njima , Mali i Benny , Čupin brat .
(trg)="56"> Kaasas tolknesid alati Väike ja Benny .
(trg)="57"> Karvandi vend .

(src)="43"> Nisam imao dovoljno hrabrosti da idem sa bratom .
(trg)="58"> Ma ei olnud kunagi piisavalt julge , et koos oma venna , Hanega , minna .

(src)="44"> hajde , Naivni !
(trg)="59"> Olgu , läksime .
(trg)="60"> Tule , Hani .

(src)="45"> Idemo !
(trg)="61"> Lähme !

(trg)="62"> Peata see raisk !

(src)="46"> Stani ili pucam , pederu jebeni .
(trg)="63"> Peatu või ma tulistan , kuradi sitapea !

(src)="47"> Izlazi !
(trg)="64"> Kobi välja !

(src)="48"> Brže , pederu .
(trg)="65"> Kiiremini , sitapea .

(src)="49"> Daj pare !
(trg)="66"> Anna mulle raha !

(src)="50"> Ko hoće da derneči ?
(trg)="67"> Kes gaasi tahab ?

(src)="51"> Aha !
(trg)="68"> Rohkem !

(src)="52"> Ti bi da pogineš radi novca koji nije tvoj ?
(trg)="69"> Sa tahad surra oma ülemuse neetud raha pärast ?

(src)="53"> Ovdje je puno para !
(trg)="70"> Siin on sittakanti raha !

(trg)="71"> Kas sa näed , persevest ?

(src)="54"> Jebi ga !

(src)="55"> Drotovi !
(trg)="72"> Neetud !
(trg)="73"> Võmmid !

(trg)="74"> Kaome !

(trg)="75"> Kohe on kõik kohad võmme täis !

(src)="56"> Brzo !
(trg)="76"> Karvand !

(src)="57"> Ima ih svuda !
(trg)="77"> - Pall , Hani , see on sinu !

(src)="58"> Tada sam mislio da je trio Mortes . . . najzajebanija banda u Riju .
(trg)="78"> Siis arvasin ma , et Õrna Trio tüübid olid kõige ohtlikumad pätid Rios .

(trg)="79"> Võtke !

(trg)="80"> Ostke uusi palle .

(src)="59"> Ali oni su bili čisti amateri .
(trg)="81"> Aga nad olid vaid amatöörid .

(src)="60"> Čak i moj buraz Naivni .
(trg)="82"> Isegi mu vend Hani .

(src)="61"> Daj ovo tati ali nemoj mu reći da je od mene .
(trg)="83"> Rakett , anna see raha isale .
(trg)="84"> Aga ära talle ütle , et see minult on .

(trg)="85"> Eks ?

(src)="62"> Čupo , dođi da vidiš šta ja imam !
(trg)="86"> Hei , Peenike !
(trg)="87"> - Jah ?
(trg)="88"> Vaata , kui palju ma sain .

(src)="63"> Došli smo u Grad Biga da pronađemo raj .
(trg)="89"> Me tulime Jumalalinna , lootes leida paradiisi .

(src)="64"> Mnogi su ostali beskućnici zbog poplava ... i požara koje su podmetali u getu .
(trg)="90"> Paljud perekonnad olid üleujutuste ja süütamiste tõttu getos kodutud .

(src)="65"> Uvest će struju !
(trg)="91"> Tänavavalgustus !
(trg)="92"> Me saame elektri !

(src)="66"> Ali velike gazde nisu voljeli beskućnike .
(trg)="93"> Suured ninad valitsuses ei teinud nalja .
(trg)="94"> Kodutud ?
(trg)="95"> Jumalalinna !

(src)="67"> Bez struje , bez puteva , bez autobusa .
(trg)="96"> Polnud elektrit , sillutatud teid ega transporti .

(src)="68"> Bogataši ... njih zaboli za nas .
(trg)="97"> Kuid rikastele ja mõjuvõimsatele meie mured korda ei läinud .

(src)="69"> To nema veze sa Rio De Janeirom koji viđate na razglednicama .
(trg)="98"> Me olime postkaardil olevast Rio de Janeirost
(trg)="99"> liiga kaugel .

(src)="70"> Šta mislite , hoću li biti tjelohranitelj kada odrastem ?
(trg)="100"> Kas sa arvad , et minust võib kord vetelpäästja saada ?

(src)="71"> Ne znam .
(trg)="101"> Ma ei tea .

(src)="72"> Bolje biti tjelohranitelj nego ribar .
(trg)="102"> Parem on olla vetelpäästja kui kalakaupmees .

(src)="73"> Neću da budem ribar , jer bih smrdio .
(trg)="103"> Ma ei taha kala müüa .
(trg)="104"> See haiseb .

(src)="74"> - Je li to vrijeđaš oca ?
(src)="75"> - Ne .
(trg)="105"> Sa solvad oma isa ?

(trg)="106"> - Ei .

(src)="76"> - Šta želiš postati ?
(trg)="107"> Kelleks sa siis saada tahad ?

(src)="77"> Svakako ne želim biti gangster ili murijaš .
(trg)="108"> Ma ei tea .
(trg)="109"> Pätiks ja politseinikuks mitte .

(trg)="110"> Miks mitte ?

(src)="78"> Neću da poginem .
(trg)="111"> - Ma kardan pihta saada .

(src)="79"> Baci ga , Mali .
(trg)="112"> Pane see ära , poisu .

(src)="80"> U mene si uperio pištolj ?
(trg)="113"> Oled sa segane ?
(trg)="114"> Sihid mind selle tukiga ?

(src)="81"> Malac je sa mnom .
(trg)="115"> Võta vabalt , Hani .
(trg)="116"> Väike on minuga .

(src)="82"> I ja sam gangster .
(trg)="117"> Just , ka mina olen gangster .

(src)="83"> - Nema baš puno flaša .
(trg)="118"> Sellest gaasiveokist ei saanud just palju .
(trg)="119"> No ja siis ?

(src)="84"> - Pljačkamo kamione svaki dan .
(trg)="120"> Me röövime neid iga päev .