# OpenSubtitles2011/bg/2004/930/3786143_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/eo/2004/930/3448586_1of1.xml.gz


(trg)="1"> Golfoklabo ( numero ) 3

(src)="1"> В момента сме в отпуска .
(trg)="2"> Nun nia familio ekskursas .

(src)="2"> Ако желаете да се свържете с нас , моля потърсете ни утре .
(trg)="3"> Se vi bezonas kontakti nin , bonvolu telefoni morgaux .

(src)="3"> Приятен ден !
(trg)="4"> Bonan tagon !

(src)="4"> Отключи
(trg)="5"> Malfermu la pordon .

(src)="5"> Ключовете са в теб !
(trg)="6"> Ci havas sxlosilon !

(src)="6"> Толкова ти се пътуваше извън града !
(trg)="7"> Ci volis tiel malbelan ekskurson .

(src)="7"> Какъв е проблема сега ?
(trg)="8"> Tio ne placxas al ci nun ?

(src)="8"> И ти наричаш този ад пътуване ?
(trg)="9"> Cxu ci nomas tion " ekskurso " ?
(trg)="10"> Gxi estis infero .

(src)="9"> Не си играй с това !
(trg)="11"> Nun metu gxin en lian lokon !

(src)="10"> Давай , стреляй , застреляй ме .
(trg)="12"> Pafu al mi .
(trg)="13"> Pafu .
(trg)="14"> Kompletigu la tagon .

(src)="11"> Защо не се обаждаш ?
(trg)="15"> Kial ne respondas ?

(src)="12"> Сърдиш ли ми се ?
(trg)="16"> Cxu ci estas ankoraux kolera kontraux mi ?

(src)="13"> Съжалявам .
(trg)="17"> Mi bedauxras .

(src)="14"> Моля те , обади се .
(trg)="18"> Respondu , rapide .

(src)="15"> Направих всичко за теб !
(trg)="19"> Mi faris cxion pro ci !

(src)="16"> Какво пак не е наред ?
(trg)="20"> Kial ci ne estas kontenta ?

(src)="17"> Побъркваш ме !
(trg)="21"> Ci frenezigas min !

(src)="18"> Вдигни телефона !
(trg)="22"> Respondu !

(src)="19"> По дяволите !
(trg)="23"> Diable !

(src)="20"> Вдигни слушалката !
(trg)="24"> Respondu nun !

(src)="21"> Искаш ли пак да се ядосам ?
(trg)="25"> Cxu ci volas vidi min koleri ankoraux ?

(src)="22"> Трябва да говорим !
(trg)="26"> Mi volas paroli , do respondu !

(src)="23"> Ако не вдигнеш телефона си идвам веднага .
(trg)="27"> Se ci ne respondas , mi tuj venos al domo .

(src)="24"> Защо всички врати са отворени ?
(trg)="28"> Tion ci faras kun cxiuj la pordoj malfermaj ?

(src)="25"> И защо не ми отговаряш , като ти звъня ?
(trg)="29"> Kaj ci ne povas telefone paroli ?

(src)="26"> Не можах да свърша никаква работа ! ..
(trg)="30"> Mi ne povis arangxi iun aferon dum mia laborvojagxo !

(src)="27"> Защо мълчиш ?
(trg)="31"> Kial ignoras min ?
(trg)="32"> Cxu mi sxajnas al ci tiom stulta ?

(src)="28"> Да не съм ти някакъв роб ?
(trg)="33"> Cxu mi estas cia sklava ?

(src)="29"> Какво трябва да сторя ?
(trg)="34"> Kion mi devas fari ?

(src)="30"> Мислиш ли че ми е лесно така ?
(trg)="35"> Cxu ci pensas , ke estas facile vivi tiel ?

(src)="31"> Казах ти да не обличаш тази рокля !
(trg)="36"> Mi diris al ci ne surmeti cxi tion !

(src)="32"> Защо продължаваш да правиш неща , които мразя ?
(trg)="37"> Kial ci dauxrigas fari tion , kion mi malamas ?

(src)="33"> Съжалявам
(trg)="38"> Mi bedauxras .

(src)="34"> Съжалявам
(trg)="39"> Mi bedauxras .

(src)="35"> Не знам какво ми става ..
(trg)="40"> Mi ne scias , kial mi kondutas cxi tiel .

(src)="36"> Обичам те ..
(trg)="41"> Mi amas cin .

(src)="37"> Моля те , обичай ме ..
(trg)="42"> Bonvolu igu min kontenta .

(src)="38"> Защо по дяволите ме караш да се чувствам толкова .. отвратителен ?
(trg)="43"> Kial ?
(trg)="44"> Kial ci sentigas min tiom fiulo ?

(src)="39"> Поне веднъж ме остави да правя това , което искам !
(trg)="45"> Unu foje , lasu min fari , kiel mi volas .

(src)="40"> Аз съм ти противен , нали ?
(trg)="46"> Cxu ci pensas , ke mi vorus cin ?
(trg)="47"> Kio mi estas , insekto ?

(src)="41"> Стой така .
(trg)="48"> Nur dauxrigu ankoraux .

(src)="42"> Моля те .
(trg)="49"> Bonvolu .

(src)="43"> Какво , по дяволите ? ...
(trg)="50"> Ja diable !

(src)="44"> Кой играе в двора ми ?
(trg)="51"> Kiu golfludas en mia gxardeno ?

(src)="45"> Какво търсиш тук ?
(trg)="52"> Kiel vi alvenis cxi- tien ?

(src)="46"> Ало ?
(trg)="53"> Ha lo ?

(src)="47"> Полицията ли е ?
(trg)="54"> Polico ?

(src)="48"> Какво правиш ?
(trg)="55"> Kion vi faras ?

(src)="49"> Луд ли си ?
(trg)="56"> Estas vi freneza ?

(src)="50"> Ало ?
(trg)="57"> Ha lo ?

(src)="51"> Моята къща е ...
(trg)="58"> Mia adreso estas ...

(src)="52"> Здравейте , аз съм Oak Jin- gon
(trg)="59"> Saluton , Oak Jin- gon cxi tie .

(src)="53"> В момента съм извън града , на снимки .. .. ако държите да се свържете с мен , позвънете наl 011- 342- 3464 .
(trg)="60"> Mi momente estas eksterlande pro fotografia raportajxo .
(trg)="61"> Se vi bezonas kontakti nin , bonvolu telefoni per 011- 342- 3464 .

(src)="54"> Благодаря .
(trg)="62"> Dankon .

(src)="55"> Това е телефонния секретар на Ji- eun и Hyun- soo .
(trg)="63"> Saluton , vi estas telefonanta la domo de Ji- eun kaj Hyun- soo .

(src)="56"> Ние в момента сме в Хаваите на меден месец .
(trg)="64"> Nun ni estas en Havajo pro la tria detreveno .

(src)="57"> Ако имате да ни казвате нещо , изчакайте сигнала .
(trg)="65"> Se vi havas ion komunikendan , lasu mesagxon post la auxda signalo .

(src)="58"> Какво е това ?
(trg)="66"> Kio estas tion ?

(src)="59"> Виж дали са взели нещо
(trg)="67"> Kontrolu cxu ili sxtelis ion .

(src)="60"> Скъпи !
(trg)="68"> Trezoro !

(src)="61"> Скъпи !
(trg)="69"> Trezoro !

(src)="62"> Кой си ти ?
(trg)="70"> Kiuj vi estas ?

(src)="63"> Наркоманчета такива , какво търсите в дома ми ?
(trg)="71"> Kion faras du ebriaj stultuloj en mia domo ?

(src)="64"> И защо сте облечени в нашите пижами ?
(trg)="72"> Kaj kial vi surmetas niajn pijxamojn ?

(src)="65"> - Откраднали ли са нещо ?
(trg)="73"> - Io mankas ?

(src)="66"> - Не .
(trg)="74"> - Ne .

(src)="67"> Не сте крадци ..
(src)="68"> Защо сте тук , в такъв случай ?
(trg)="75"> Se vi ne estas sxtelistoj , kio vi estas ?

(src)="69"> Mi- young , отвори очи !
(trg)="76"> Mi- young , malfermu okulojn !

(src)="70"> Mi- young !
(trg)="77"> Mi- young !

(src)="71"> Mi- young , събуди се !
(trg)="78"> Mi- young , vekigxu !

(src)="72"> Mi- young !
(trg)="79"> Mi- young !

(src)="73"> Mi- young , добре ли си ?
(trg)="80"> Mi- young , kiel ci fartas ?

(src)="74"> Mi- young !
(trg)="81"> Mi- young !

(src)="75"> Mi- young , събуди се !
(trg)="82"> Mi- young , vekigxu !

(src)="76"> Събуди се !
(trg)="83"> Vekigxu !

(src)="77"> Mi- young !
(trg)="84"> Mi- young !

(src)="78"> Mi- young !
(trg)="85"> Mi- young !

(src)="79"> Mi- young !
(trg)="86"> Mi- young !

(src)="80"> Mi- young , събуди се !
(trg)="87"> Mi- young , vekigxu !

(src)="81"> Отвори очи !!
(trg)="88"> Mi petas , malfermu okulojn !

(src)="82"> В момента сме извън града !
(trg)="89"> Ni estas ekstere , en insulo Jeju !

(src)="83"> За да се свържете с нас , моля позвънете след 3 дена . !
(trg)="90"> Se vi bezonas kontakti nin , bonvolu telefoni post tri tagoj .

(src)="84"> Приятен ден !
(trg)="91"> Bonan tagon !

(src)="85"> Татко , ти ли си ?
(trg)="92"> Pacxjo , cxu ci telefonis ?

(src)="86"> Всичко наред ли е , тате ?
(trg)="93"> Cxu ci fartas bone , pacxjo ?

(src)="87"> Ало ?
(trg)="94"> Ha lo ?

(src)="88"> Ало ...
(trg)="95"> Ha lo ...

(src)="89"> Тате !
(trg)="96"> Pacxjo !

(src)="90"> Татко !
(trg)="97"> Patro !

(src)="91"> Кои сте вие ?
(trg)="98"> Kiuj vi estas ?

(src)="92"> Какво правите в дома на баща ми ?
(trg)="99"> Kion vi faras en la domo de mia patro ?

(src)="93"> Къде е той ?
(trg)="100"> Kie estas la patro ?

(src)="94"> - Тате !
(trg)="101"> - Patro !

(src)="95"> - Тате !
(trg)="102"> - Patro !

(src)="96"> - Не е тук .
(trg)="103"> - Li ne estas cxi tie .

(src)="97"> - Какво ?
(trg)="104"> - Kion ?

(src)="98"> Вие двамата .
(trg)="105"> Vi ambaux .

(src)="99"> Стойте там , където сте .
(trg)="106"> Resti tie , kie vi estas .

(src)="100"> Ела навън .
(trg)="107"> Eliru .