# OpenSubtitles2011/ar/1974/1198/3844665_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/he/1974/1198/4008780_1of1.xml.gz


(src)="1"> ... سيد تشيشي , من عام 1942 و حتى الآن
(trg)="1"> , משנת 1942 עד לזמן הנוכחי

(src)="2"> " هل كنت موظفاً في شركه " جينكو لصناعه زيت الزيتون ؟
(trg)="2"> ? היית מועסק ע" י ג' נקו שמן- זית

(src)="3"> هذا صحيح
(trg)="3"> . כן

(src)="4"> لكن حقيقة الأمر أنك كنت أحد أعضاء منظمه كورليوني الإجرامية ؟
(trg)="4"> אבל בעצם היית חלק . מארגון הפשע , קורליאונה

(src)="5"> لا , فنحن نسميها عائله كورليوني يا سيناتور نسميها عائله
(trg)="5"> אנו קוראים לזה משפחת . קורליאונה , סנטור

(src)="6"> و ماذا كان مركزك هناك ؟
(trg)="6"> ? מה היה תפקידך

(src)="7"> في البداية و كالمعتاد كنت أحد المجندين عندهم
(trg)="7"> בתחילה כמו כל אחד . אחר , הייתי חייל

(src)="8"> و ما هذا ؟ - حانوتي يا سيناتور , كما تعلم -
(trg)="8"> ? מה זה - ... פיון , סנטור , אתה יודע -

(src)="9"> لا , لا أعلم اخبرني
(trg)="9"> . לא , אני לא יודע

(src)="10"> عندما يأمرني الرئيس بدفن أحدهم , أفعل ذلك هل فهمتني أيها السيناتور ؟
(trg)="10"> כשהבוס אומר ללחוץ על ההדק . אני לוחץ

(src)="11"> ... سيد كويستاد
(trg)="11"> . מר קווסטדט

(src)="12"> أتعني أن وظيفتك كانت القتل ؟
(trg)="12"> . זאת אומרת , אתה הורג אנשים

(src)="13"> أن تقتل الناس بأوامر من ... رؤسائك
(trg)="13"> אתה רוצח אנשים לפי . בקשת הממונים עליך

(src)="14"> نعم , هذا صحيح
(trg)="14"> . בדיוק

(src)="15"> و هل رئيس عائلتك هو مايكل كورليوني ؟
(trg)="15"> וראש המשפחה . הוא מייקל קורליאונה

(src)="16"> نعم سيدى , مايكل كورليوني
(trg)="16"> . מייקל קורליאונה , בדיוק

(src)="17"> هل تلقيت أمراً من هذا النوع من مايكل كورليوني شخصياً ؟
(trg)="17"> ? קיבלת פעם פקודה ישירה ממנו

(src)="18"> لا , لم أتحدث معه أبداً
(trg)="18"> . לא , מעולם לא דיברתי איתו

(src)="19"> سيد تشيتشى من فضلك وضح هذه الجزئية
(trg)="19"> ? תוכל להרחיב , בבקשה

(src)="20"> ماذا ؟ - فسر جوابك أكثر -
(trg)="20"> ? מה - ? תוכל לפתח את תשובתך -

(src)="21"> فأنا يهمني أن أعرف عما إذا كان هناك دوماً وسيطاً بينكما
(trg)="21"> , ברצוני לדעת ? האם תמיד היה מתווך

(src)="22"> شخصاً بينك و بين رؤسائك الذين أعطوا هذا الأمر
(trg)="22"> . מישהו בינך לממונה שפיקד

(src)="23"> نعم وسيط أو طرطور كان هناك الكثير منهم بالعائلة
(trg)="23"> כן , מתווך , למשפחה . יש הרבה מתווכים

(src)="24"> قد يكون هذا مضحكاً في نظرك و لكن صدقني فان أعضاء هذه اللجنة لا يرون ذلك
(trg)="24"> , אולי המצב מבדר אותך . אבל לא את הוועדה

(trg)="25"> . תגידי לי , אמא

(src)="25"> اخبريني يا أمي
(trg)="26"> , מה אבא חשב ? עמוק בפנים

(src)="26"> بماذا كان يشعر والدي في قراره نفسه ؟

(src)="27"> كان يتصرف بحزم
(trg)="27"> , הוא היה חזק

(src)="28"> حزم لمصلحه عائلته
(trg)="28"> . חזק בעבור המשפחה

(src)="29"> ... و لكن بهذا الحزم لمصلحه عائلته
(trg)="29"> אבל יכול להיות שדווקא בגלל זה

(src)="30"> ... أكان من الممكن أن ...
(trg)="30"> ... הוא

(src)="31"> يخسرها ؟ ...
(trg)="31"> ? איבד את המשפחה

(src)="32"> أنت تفكر بزوجتك و بالجنين الذي فقدته
(trg)="32"> אתה חושב על אשתך . ועל הילד שמת

(src)="33"> لكن أمامكما الفرصة أن تُرزقا بطفل آخر
(trg)="33"> . אבל תמיד תוכלו להוליד ילדים

(src)="34"> لا , ما أقصده أن يفقد عائلته
(trg)="34"> ... לא , לא . התכוונתי ? האם איבד את המשפחה

(src)="35"> لكن لا يمكن أبداً أن تخسر عائلتك
(trg)="35"> לעולם לא תוכל לאבד . את המשפחה

(src)="36"> الزمن تغير
(trg)="36"> . הזמנים משתנים

(src)="37"> هذا من دواعي سروري لا أريد مالاً
(trg)="37"> , העונג הוא שלי , אני לא רוצה כסף

(src)="38"> إنها هديه
(trg)="38"> . קח כמתנה

(src)="39"> إن احتجت مساعدتي يوماً , فتعال و اطلبها
(trg)="39"> , אם אוכל לעזור לך . תבוא , נדבר

(src)="40"> سيده كولومبو , لم أتيت لمقابلتي ؟
(trg)="40"> , גב ' קולומבו ? למה באת אליי

(src)="41"> زوجتك نصحتني أن أسألك إن كان بوسعك مساعدتي
(trg)="41"> אשתך אמרה . שתוכל לעזור לי

(src)="42"> إنها في ورطه كبيره
(trg)="42"> . היא בצרות

(src)="43"> اشتكاها جيرانها للمالك بسبب كلبها
(trg)="43"> השכן התלונן לבעל הבית . על הכלב שלה

(src)="44"> فطلب منها أن تتخلص منه
(trg)="44"> הוא אומר שתסלק , את הכלב

(src)="45"> لكن ابنها الصغير يحبه لذا خبأت الكلب
(trg)="45"> , אבל הבן שלה אוהב אותו . היא החביאה אותו

(src)="46"> و عندما عرف المالك , غضب و طلب منها الرحيل
(trg)="46"> וכשבעל הבית גילה , הוא כעס . ואמר לה לצאת מהדירה

(src)="47"> و الآن لا يمكنها البقاء في المنزل حتى لو تخلصت من الكلب
(trg)="47"> עכשיו היא לא יכולה . להישאר בדירה

(src)="48"> كانت فضيحة فقد قال أنه سيحضر الشرطة لترمينا في الشارع
(trg)="48"> אני מתביישת , הוא אמר . שיקרא למשטרה שתעיף אותנו

(src)="49"> ... آسف لكن
(trg)="49"> , מצטער

(src)="50"> يمكنني إعطائك مبلغاً يساعدك في الانتقال لمنزل أخر
(trg)="50"> אתן לך כסף . כדי שתוכלי לעבור

(src)="51"> لا يمكنني الانتقال
(trg)="51"> . אני לא יכולה לעבור

(src)="52"> أريد منك أن تطلب منه أن أبقى في منزلي
(trg)="52"> ! תדבר איתו . אני רוצה להישאר

(src)="53"> ما اسم المالك ؟ - السيد روبرتو -
(trg)="53"> ? מה שמו - , מר רוברטו -

(src)="54"> يسكن في الشارع رقم 4 على مقربه من هنا
(trg)="54"> . הוא גר קרוב

(src)="55"> يحطمون النوافذ و يوسخون الأرض
(trg)="55"> , הם שוברים חלונות , מלכלכים את הרצפה

(src)="56"> كما لو كانت زريبة , أليس كذلك ؟
(trg)="56"> . דיר חזירים

(src)="57"> أنا فيتو كورليوني السيدة كولومبو صديقه زوجتي
(trg)="57"> שמי ויטו קורליאונה , גב ' קולומבו . חברה של אשתי

(src)="58"> تقول إنها طُردت بدون مبرر
(trg)="58"> היא אומרת שהוציאו אותה . ללא סיבה

(src)="59"> إنها أرمله مسكينة و ليس لديها من يعتني بها
(trg)="59"> , היא אלמנה ענייה . אין מי שיטפל בה

(src)="60"> ليس لها مال أو أقارب ليس لها إلا جيرانها
(trg)="60"> , אין לה קרובים , אין לה כסף . רק את השכונה

(src)="61"> لقد أجرت المنزل لعائله أخرى بالفعل
(trg)="61"> השכרתי את המקום . למשפחה אחרת

(src)="62"> لقد وعدتها أنني سأتحدث معك و أنك رجل عقلاني
(trg)="62"> , אמרתי לה שנדבר . שאתה אדם מבין

(src)="63"> و قد تخلصت من الكلب سبب المشكلة لذا اسمح لها بالبقاء
(trg)="63"> , היא נפטרה מהכלב . שעשה בעיות . אז תן לה להישאר

(src)="64"> مستحيل
(trg)="64"> . זה בלתי אפשרי

(src)="65"> هل أنت من صقليه ؟ - لا , من كاليبريا -
(trg)="65"> . אתה מסיציליה - . לא , מקלברסה -

(src)="66"> اسد لي هذه الخدمة فنحن أقرباء تقريباً
(trg)="66"> אנו כמו אחים , עשה לי . את הטובה הזו

(src)="67"> لقد أجرت المنزل بالفعل و سأبدو أحمقاً لو غيرت كلامي
(trg)="67"> ! השכרתי אותה

(src)="68"> علاوة على أن المستأجرين الجدد يدفعون أكثر
(trg)="68"> . הדיירים החדשים משלמים יותר

(src)="69"> كم يدفعون أكثر كل شهر ؟ - زياده عنها ب 5 دولارات -
(trg)="69"> ? כמה יותר לחודש - . 5דולר -

(src)="70"> إليك هذا الفارق مقدماً عن 6 أشهر
(trg)="70"> , הנה מקדמה ל- 6 חודשים

(src)="71"> لكن لا تخبرها بذلك فهي صاحبه عزه
(trg)="71"> . אבל אל תספר לה

(src)="72"> و تعال لمقابلتي بعد 6 أشهر لتأخذ الدفعة التالية
(trg)="72"> . בוא אליי בעוד 6 חודשים

(src)="73"> طبعاً الكلب سيبقى , اتفقنا ؟
(trg)="73"> ? והכלב נשאר , נכון

(src)="74"> الكلب سيبقى
(trg)="74"> . הכלב נשאר

(src)="75"> من أنت لكي تعطني أوامر ؟
(trg)="75"> , מי אתה לכל הרוחות ? שתתן לי פקודות

(src)="76"> انتبه لكلامك وإلا ضربتك أيها الصقلي
(trg)="76"> תיזהר , או שאעיף את התחת . הסיציליאני שלך לרחוב

(src)="77"> اسد لي هذه الخدمة
(trg)="77"> , עשה לי טובה

(src)="78"> و لن أنساها لك
(trg)="78"> . אני לא אשכח לך אותה

(src)="79"> و اسأل أصدقاءك في الحي عنى
(trg)="79"> שאל את החברים שלך , בשכונה עליי

(src)="80"> و سيخبرونك أنني رجل أرد الجميل
(trg)="80"> הם יגידו שאני יודע . לגמול על טובה

(src)="81"> شخصيه عجيبة
(trg)="81"> ! איזה טיפוס

(src)="82"> لقد أتى مالك المنزل السيد روبرتو
(trg)="82"> , בעל הבית ההוא כאן ... רוברטו . הבעלים של המחילות ההן

(src)="83"> و قد كان يسأل كل سكان الشارع عنك
(trg)="83"> הוא שאל אודותיך . בכל השכונה

(src)="84"> آمل أنني لا أزعجك يا دون فيتو
(trg)="84"> . אני מקווה שאני לא מפריע

(src)="85"> كيف يمكنني أن أساعدك دون روبرتو
(trg)="85"> ? מה אתה רוצה

(src)="86"> كان سوء تفاهم كبير
(trg)="86"> . איזו טעות , אלוהים

(src)="87"> السيدة كولومبو يمكنها البقاء طبعاً
(trg)="87"> כמובן שסניורה קולומבו . יכולה להישאר

(src)="88"> سأرد لك المال الذي أخذته منك
(trg)="88"> . אני מחזיר לך את הכסף

(src)="89"> هاهو 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 المبلغ كله
(trg)="89"> , אחת , שתיים , שלוש . ארבע , חמש , שש , את הכל

(src)="90"> لأن المال ليس كل شيء يا دون فيتو
(trg)="90"> . אחרי הכל , דון ויטו . כסף זה לא הכל

(src)="91"> هل يمكنني أن أجلس ؟
(trg)="91"> ? מותר לשבת

(src)="92"> شهامتك مع تلك الأرملة جعلتني أشعر بالخجل من نفسي
(trg)="92"> נדיבותך לאלמנה . גרמה לי רגשות אשם

(src)="93"> الإيجار الشهري سيبقى كما كان
(trg)="93"> . השכירות לא משתנה

(src)="94"> لا , أنني حتى سأخفضه
(trg)="94"> ... אני אפילו אוריד

(src)="95"> بمقدار 5 دولارات هل يكفي هذا ؟
(trg)="95"> . 5דולר

(src)="96"> لا , لنجعلها 10 دولارات
(trg)="96"> . אני אוריד 10 דולר

(src)="97"> هل ترغب ببعض القهوة ؟
(trg)="97"> ? רוצה קפה

(src)="98"> تأخرت عن موعد لدى ربما في وقت لاحق
(trg)="98"> . אני מאחר . לא הפעם . בהזדמנות

(src)="99"> اعذرني هذه المرة