# OpenSubtitles2011/ar/1976/565/3080264_1of1.xml.gz
# OpenSubtitles2011/da/1976/565/133719_1of1.xml.gz
(trg)="1"> - Taxi 3 oversat af : lun4 !
(trg)="2"> - First release .
(src)="1"> أيها اللعين
(trg)="3"> - Motherfucker !
(trg)="4"> - Son of bitch !
(src)="2"> إحلم يا سوز !
(trg)="5"> Drøm videre . cuz !
(src)="3"> تقدم
(trg)="6"> Er du ledig ? ...
(src)="4"> لا ... ليس الأن . ترى ... أنا في وجبة طعامي .
(trg)="7"> Nej .. ikke nu .
(trg)="8"> Ser du ... Jeg spiser .
(src)="5"> هذا سيعمل
(trg)="9"> Vil dette hjælpe ??
(src)="6"> أنت تاجر حقيقي .
(trg)="10"> Du er en rigtig forhandler .
(src)="7"> من سأقتل ؟
(trg)="11"> Hvem dræber jeg ??
(src)="8"> خذني إلى المطار في 20 دقيقة !
(trg)="12"> Få mig til lufthavnen På 20 minutter 20 ' ?
(src)="9"> 20 اربط الحزام .
(trg)="13"> Nemt , er du klar .. ?
(trg)="14"> Hop ind .
(src)="10"> إذا كنت تحبة .
(trg)="15"> Du vil elske det , det kommer til at gå stærkt .
(src)="11"> - شغل بعض الموسيقى هل تستطيع تحريكة ؟
(trg)="16"> - Har du noget imod lidt musik ?
(trg)="17"> - Nej ..
(trg)="18"> Kan vi komme afsted ?
(src)="12"> تحرك !
(trg)="19"> Take off !
(src)="13"> مرسيليا في الشتاء ليس بها سياح .
(trg)="20"> I MarseiIIe om vinteren er der ingen turister .
(src)="14"> اليس ذالك من الحظ ؟
(trg)="21"> Er det ikke heldigt ?
(src)="15"> ذالك سياحي بمافية الكفاية .
(trg)="22"> Så det godt , ik ' mere sigth- seeing .
(src)="16"> شد الحزام أنا أحتاج الى الغيار الثالث .
(trg)="23"> Spænd selen , jeg går op i 3 . gear .
(src)="17"> لا مشكلةفي ذالك .
(trg)="24"> Intet problem .
(src)="18"> يمكنك فعل ذالك ؟
(trg)="25"> Kan du veksle ?
(src)="19"> - لا - أنا لا .
(trg)="26"> - Nej - Heller ikke mig .
(src)="20"> كان ذالك دانييل ؟ وإلا القوة الجوية - هو بذاتة
(trg)="27"> - Var det Daniel ?
(src)="21"> هم لن يمسكوة اليوم .
(trg)="28"> - Eller luftværnet !
(trg)="29"> Han er sørme i form .
(trg)="30"> - De fanger ham sku ' ikke idag .
(src)="22"> لاتتكلم إن الوقت مبكر .
(trg)="31"> Snak ikke så hurtigt .
(src)="23"> إن الشرطة لديها سلاح جديد .
(trg)="32"> Politet har et nyt våben .
(src)="24"> ماذا ? هم سيقصفونة بألة ؟
(trg)="33"> Hvilket ?
(trg)="34"> Vil de bombardere ham med figner ?
(src)="25"> أنة سلاح سري .
(trg)="35"> Det er et hemmeligt våben .
(src)="26"> هو بطيء اليوم .
(trg)="36"> Den er sløv idag .
(src)="27"> العنة !
(trg)="37"> Shit !
(src)="28"> 298 كلم
(trg)="38"> 298 km/ h !
(src)="29"> أنصت !
(trg)="39"> Hør efter !
(src)="30"> سيارة بيضاء سجلت 298 كلم !
(trg)="40"> En hvid taxi kører 298 km/ h !
(src)="31"> هو لنا .
(trg)="41"> Han er vores .
(src)="32"> إعتقدت بأنهم نأمون .
(trg)="42"> Jeg troede de gav op .
(src)="33"> - تلك هي الشرطة . - هم رفاق .
(trg)="43"> - Det er politiet .
(trg)="44"> - De er venner .
(src)="34"> نحن لانحب المزاح .
(trg)="45"> Vi kan li ' en joke .
(src)="35"> - إحصل على رقمة . - تراهن .
(trg)="46"> - Få hans nummerplade .
(trg)="47"> - Selvfølgelig .
(src)="36"> أن ذالك هو بريد الكتروني .
(trg)="48"> Det er en e- mail ! .
(src)="37"> كافي خداع . إنتظر !
(trg)="49"> Nok sjov .
(trg)="50"> Hold fast !
(src)="38"> لماذا توقفت ؟ - إن سرعتي عالية !
(trg)="51"> - Hvorfor stoppede du ?
(trg)="52"> - Jeg er på¨topfarten !
(src)="39"> نيترو ؟ - لا , هو صديقي .
(trg)="53"> - Nitro ?
(trg)="54"> - Nej , en ven af mig mixer brændstoffet .
(src)="40"> أنا سأعطيك عنوان حانتة .
(trg)="55"> Jeg giver dig adressen til hans diskotek .
(src)="41"> شكرا لك .
(trg)="56"> Pænt af dig .
(src)="42"> هل ذالك قطار ؟
(trg)="57"> Er det TGV ?
(src)="43"> جميل , اليس كذالك ؟
(trg)="58"> Flot .
(trg)="59"> Er det ikke ?
(src)="44"> فقط يحتاج الى قوة أكثر .
(trg)="60"> Mangler bare lidt mere power .
(src)="45"> أين ألأن ؟ - هنا جيد .
(trg)="61"> - Hvor nu ?
(trg)="62"> - Her er fint .
(src)="46"> 19 ' 32 " !
(trg)="63"> 19 ' 32 " !
(src)="47"> رائع !
(trg)="64"> Bravo !
(src)="48"> أكثر ألزبائن , حالما أتوقف ,
(trg)="65"> De fleste vil af så snart jeg er stoppet
(src)="49"> يحتاجون إلى الحقيبة الطبية .
(trg)="66"> Skal du have en brækpose ? .
(src)="50"> شكرا .
(trg)="67"> Tak .
(src)="51"> هل أنت متأكد بأن هذا هو ؟
(trg)="68"> Er du sikker på det er her ?
(src)="52"> حسنا , حصلت علية !
(trg)="69"> OK .
(trg)="70"> Jeg forstår !
(src)="53"> شكرا لمساعدتك .
(trg)="71"> Tak for din hjælp .
(src)="54"> يا , لم أتعرف عليك ؟
(trg)="72"> Hey ..
(trg)="73"> Kender jeg ikke dig ?
(src)="55"> إذا اجتمعنا ثانية فسوف أتذكرك .
(trg)="74"> Hvis vi har mødtes Ville jeg huske dig .
(src)="56"> مع السلامة
(trg)="75"> Farvel
(src)="57"> أيميلين سيكون مجنونا .
(trg)="76"> EmiIien' II er sur .
(src)="58"> تاكسي 3
(trg)="77"> Taxi 3
(src)="59"> قام باحضار الترجمة أحمـــــد سعيـــــد Ahmad1988@ hotmail . com
(src)="60"> ما ألذي حدث ؟
(trg)="78"> Hvad er der galt ?
(src)="61"> لاشيء ...
(trg)="79"> Ingenting ...
(src)="62"> كابوس . عودي للنوم .
(trg)="80"> Et mareridt ?
(trg)="81"> Gå i seng igen .
(src)="63"> - ماذا تفعل ? - لاشيء . لا أستطيع النوم .
(trg)="82"> - Hvad laver du ?
(trg)="83"> - Ingenting , jeg kan ikke sove .
(src)="64"> تلك العصابة ثانية ؟
(trg)="84"> Den bande igen ?
(src)="65"> لمدة 8 أشهر , هم كل ما أفكر فية .
(trg)="85"> I 8 måneder . har jeg tænkt på dem .
(src)="66"> أعلم !
(trg)="86"> Det ved jeg !
(src)="67"> 8 أشهر , أحتاج للكلام معك .
(trg)="87"> 8 months ?
(trg)="88"> Jeg må snakke med dig .
(src)="68"> هم فقط زلة بين أصابعنا .
(trg)="89"> De glider kun med nød og næppe gennem vores fingre .
(src)="69"> سمعتني ؟ - أكيد . أنا أحتاج للكلام أيضا .
(trg)="90"> - Hørte du mig ?
(trg)="91"> - Ja , jeg må tale med dig .
(src)="70"> إنهم يتأنقون مثل سانتا كلوز !
(trg)="92"> De klæder sig ligesom julemanden !
(src)="71"> أنت لاتؤمن بهم ؟
(trg)="93"> Tror du ikke på julemanden ?
(src)="72"> هم سيفاجئوننا .
(trg)="94"> De vil overraske os .
(src)="73"> وأنا سوف أفاجئك .
(trg)="95"> Og jeg vil overraske dig .
(src)="74"> يجب أن أسامرهم قبل الميلاد .
(trg)="96"> Jeg må nakke dem før jul .
(src)="75"> نحتاج للكلام قبل الميلاد .
(trg)="97"> Vi må tale før jul .
(src)="76"> حسنا , ذالك وعد .
(trg)="98"> Ok , det er en aftale .
(src)="77"> ماذا تفعل ؟ - أذهب للعمل .
(trg)="99"> - Hvad laver du ?
(trg)="100"> - Går på arbejde .
(src)="78"> إنها 3 صباحا !
(trg)="101"> Klokken er 03 : 00 !
(src)="79"> هو كذالك
(trg)="102"> Er den ?
(src)="80"> جيد , لا إزدحام . لامتسوقين في الميلاد .
(trg)="103"> Godt , så er der ikke så meget trafik , og ingen jule- shoppere .
(src)="81"> - لامزاح . - حسن ذالك الطريق .
(trg)="104"> - Er det rigtigt ? .
(trg)="105"> - Bedre den vej .
(src)="82"> أراك في المكتب .
(trg)="106"> Vi ses på kontoret .
(src)="83"> أنا أود تعيين !
(trg)="107"> Jeg kan lide en aftale !
(src)="84"> ليلي ! هل أنت مستيقظة ؟
(trg)="108"> Lily , er du vågen ?
(src)="85"> إنها 4 صباحا وأنت تعمل تصليحات .
(trg)="109"> Den er 04 : 00 og du er igang med at reparere et eller andet .
(src)="86"> ليست تصليحات . إنة الشتاء .
(trg)="110"> Jeg reparere ikke noget .
(trg)="111"> Det er vinter .
(src)="87"> أعدلها إلى حين ألجو يبرد .
(trg)="112"> Jeg justere hende kun , så kan hun klare kulden .
(src)="88"> ركب مشعاع أفضل في سريري ,
(src)="89"> لذا أنا لم أحصل على ألدفأ في سريري
(trg)="113"> Jeg må hellere installere en radiator i min seng . jeg jeg heller ikke kommer til at fryse alene i min seng .
(src)="90"> ما عداي , طيلة السنة .
(trg)="114"> Men mig , det er hele året rundt .
(src)="91"> - لا تقولي ذالك . - لا تلمسة !
(trg)="115"> - Sig ikke det ! .
(trg)="116"> - Hænderne væk !
(src)="92"> أو أنا سأحتاج لتنظيف الاشياء .
(src)="93"> بألذي يحك ألاشياء ؟
(trg)="117"> Ellers skal jeg bruge en skrubbetingest . hvilken skrubbetingest ?
(src)="94"> ألذي ينظف ألاوعية وألمقالي , وأحيانا , ألاغبياء مثلي .
(trg)="118"> Sådan en man renser gryder og pander med .
(src)="95"> أنا محق جدا .
(trg)="119"> Jeg er klar lige omlidt .
(src)="96"> أنا لا أعتقد ذالك بعد أن تغتسل , من التربنتين
(trg)="120"> Det tror jeg ikke .
(trg)="121"> Efter du har vasket stinker du af terpentin .
(src)="97"> وبعد ذالك تأتي للعمل
(trg)="122"> Og så er det tid til at arbejde .
(src)="98"> أنك عصبية اليوم
(trg)="123"> Du er i topform !
(src)="99"> منذو ساعتين لم أستطع النوم
(trg)="124"> Jeg kom for 2 timer siden .
(src)="100"> لذالك نزلت الى هنا لمشاهدة التلفزيون
(trg)="125"> Du sov så jeg gik herned istedet for at se TV .