# bhw/2016082.xml.gz
# kn/2016082.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="5"> ಬೈಬಲ್‌ ಇದರ ಆಧಾರ ಗ್ರಂಥ .

(src)="2"> Syap ine nefarḇaḇyan ḇa , ma inema ḇar ro fararur farkarkor Refo ḇero supswan ḇesiper sisaramperna kuker farsarser ro sne ḇemarisen .
(trg)="6"> ಈ ಪ್ರಕಾಶನ ಮಾರಾಟಕ್ಕಿಲ್ಲ .

(src)="3"> Wamarisen buk farsarser ido , mam ro www.jw.org / bhw .
(trg)="8"> ಕಾಣಿಕೆ ನೀಡಲು www.jw.orgಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಿ .

(src)="4"> Mnuk ḇeḇeyun ro syap Ibrani sefararwei wosna ro Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru , ma sapna kada , oroba ido mnuk ḇeḇeyun ro syap Yunani sunna ro ḆAḆEASAS BABO Wos Ḇyak ro Rasras .
(trg)="10"> ಬೇರೆ ಭಾಷಾಂತರಗಳಿಂದ ತೆಗೆದಿರುವಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ವಚನದ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ .

# bhw/2016084.xml.gz
# kn/2016084.xml.gz


(src)="1"> AWAWOS ḆEPON YA
(trg)="1"> ಮುಖಪುಟ ಲೇಖನ

(src)="2"> ” Allah ifawi roi ḇepyum kaku ḇeko . . . .
(trg)="2"> “ ಆಗೋದೆಲ್ಲಾ ಒಳ್ಳೇದಕ್ಕೆ .

(src)="3"> Wakanes . . . ker . . . awer . ”
(trg)="3"> ಅಳಬೇಡ ಮಗಳೇ . . .

(src)="4"> Wos nane siwos fasis ro kneram ḇin oso ḇenir ḇe Bebe .
(trg)="4"> ”
(trg)="5"> ಪ್ರಣೀತಳ * ತಂದೆ ಕಾರ್‌ ಅಪಘಾತದಲ್ಲಿ ತೀರಿಕೊಂಡಿದ್ದರು .

(src)="5"> Fafisu ya isya ro karamram kma ḇyedi , ḇemar snar kecelakaan oto .
(src)="6"> Bebe fyanam kaku kuker kmari .
(trg)="6"> ಶವಸಂಸ್ಕಾರಕ್ಕೆ ಬಂದಿದ್ದ ಮಹಿಳೆಯೊಬ್ಬಳು ಈ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೇಳಿದರು .

(src)="7"> Karier ma bati ḇyesi sḇuk wos sneprei ḇe i , ḇape Bebe ḇyabir wos sena nḇuk sneprei ḇe i ḇa boi nafrurfa ḇyesneso .
(trg)="8"> ಆದರೆ ಅದು ಪ್ರಣೀತಳಿಗೆ ನೆಮ್ಮದಿ ಕೊಡುವ ಬದಲು ತುಂಬ ನೋವು ಕೊಟ್ಟಿತು .

(src)="8"> Dawos ro mankundi bo ikofen , ” Marmar ḇyedi iso roi ḇepyum ḇaḇeri . ”
(trg)="10"> ಅವಳು ತನ್ನೊಳಗೆ “ ನನ್ನಪ್ಪ ಸತ್ತು ಒಳ್ಳೇದಾಗಿಲ್ಲ ” ಎಂದು ಕೊರಗುತ್ತಿದ್ದಳು .

(src)="9"> Taun - taun ḇyenande ramnai , Bebe fyas kaḇer sarisa ani ro syap oso .
(trg)="11"> ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವಳು ತನ್ನ ತಂದೆ ಮೇಲೆ ಪ್ರಾಣನೇ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದಳು .

(src)="10"> Ro fasfas ḇyeja , nasnaibos kaku snar ḇyefafardun kaker .
(trg)="12"> ಪ್ರಣೀತಳಂತೆ ಅನೇಕರಿಗೆ ಸಾವಿನ ದುಃಖದಿಂದ ಹೊರಬರಲು ತುಂಬಾ ಸಮಯ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ .

(src)="11"> Raris komam ro Bebe i , na fasaw ḇa fa snonkaku oso imnai ro fafardun ḇyedi , iḇye syadiwer rofyor snonkaku ḇemar kwar ani iso snonkaku iswar kaku .
(trg)="13"> ಅದರಲ್ಲೂ ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರರು ತೀರಿಹೋದಾಗಂತೂ ತುಂಬಾ ತುಂಬಾ ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ .

(src)="12"> Ro Refo , marmarya sapna ḇe ” mbroḇ ḇepupes ” .
(trg)="14"> ಅದಕ್ಕೇ ಬೈಬಲ್‌ , ಸಾವನ್ನು “ ಕೊನೆಯ ಶತ್ರು ” ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ .

(src)="13"> ( 1 Korintus 15 : 26 ) Pok fa kokandenbur marmar ya ḇa , ma bisa fa nḇejadi ro fafisu nakam ma dun bur snonkaku koswar kaku sya .
(trg)="17"> ಇಂಥ ನೋವು , ಸಂಕಟದಿಂದ ಯಾರೂ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ .
(trg)="18"> ಇದು ಸಹಜ .

(src)="14"> Inja kaku ya ine nafrur fa na koḇefafardun ma kofawi ḇa rariso kokren buro marmarya ma roi ḇeḇewari ya .
(trg)="19"> ‘ ಈ ನೋವು , ನೆನಪುಗಳು ನನ್ನನ್ನ ಎಷ್ಟು ದಿನ ಕಾಡುತ್ತೆ ?

(src)="15"> Imbude na wakara : ’ Fafisu risai sne ḇefafardun ine na ḇyenande ?
(trg)="20"> ಹೇಗೆ ಸಮಾಧಾನ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಿ ?

(src)="16"> Rariso snonkaku oso na ifrur mnis fafardun ḇyedi ?
(trg)="22"> ತೀರಿಹೋಗಿರುವ ನಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರರು ಮತ್ತೆ ಬದುಕುತ್ತಾರಾ ? ’

(src)="17"> Rariso na yaḇuk sneprei ḇe snonkaku ḇefafardun sya ?
(trg)="23"> ನಿಮಗೂ ಈ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳು ಬಂದಿದೆಯಾ ?
(trg)="24"> ( w16 - E No .
(trg)="25"> 3 )

(src)="18"> Saneraro ḇepyum isya faro snonkaku koswar ḇemar kwar sya ke ? ’
(trg)="26"> ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ .

# bhw/2016085.xml.gz
# kn/2016085.xml.gz


(src)="1"> AWAWOS ḆEPON YA | ROFYOR SNONKAKU WASWAR KAKU OSO IMAR
(src)="2"> Ras oso ḇekandera snar wasma dafduf ke ? ­
(trg)="1"> ಮುಖಪುಟ ಲೇಖನ | ಸಾವಿನ ನೋವಿಗೆ ಸಾಂತ್ವನದ ಮದ್ದು

(src)="3"> Imbude na waprei fasaw inja ḇefnder kwar fafisu ya .
(src)="4"> Ḇape , fafardun ya imnis rariryaḇa .
(trg)="2"> ನಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗೂ ಕಾಯಿಲೆನೋ ಅಥವಾ ಯಾವುದಾದರೂ ಗಾಯಾನೋ ಆದಾಗ ತುಂಬಾ ನೋವಾಗುತ್ತೆ .

(src)="5"> Dr .
(src)="6"> Alan ­ Wolfelt fyas ro syap Healing a Spouse’s Grieving ­ Heart , ” Roi oso ḇaḇeri na ’ ḇefrur mnai ’ fafardun ya .
(trg)="3"> ಆ ಕಾಯಿಲೆ ಅಥವಾ ಗಾಯ ವಾಸಿಯಾದ ಮೇಲೆ ನಮಗಿದ್ದ ನೋವು , ದುಃಖವನ್ನು ನಾವು ಮರೆತುಹೋಗುತ್ತೇವೆ .

(src)="7"> Ḇape ­ orasya ḇyenande ma kuker sansonem ro kina ma ḇesesya , fafardun ya nari napromes . ”
(trg)="4"> ಆದರೆ ನಮ್ಮ ಆಪ್ತರೊಬ್ಬರು ಸತ್ತಾಗ ನಮಗಾಗುತ್ತಲ್ಲಾ ಆ ದುಃಖ ಅಥವಾ ನೋವು ಅದು ಸ್ವಲ್ಪದಿನ ಇದ್ದು ವಾಸಿಯಾಗುವಂಥದ್ದಲ್ಲ .

(src)="8"> Imnis raris , wawasen kada rosai ḇeḇejadi ro ­ patriark Abraham i rofyor swari ryoburi .
(trg)="6"> ಆದರೂ ಅವರು ಆ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದ್ದು , “ ಸಮಯ ಕಳೆದಂತೆ ಬೇರೆಯವರ ಸಹಾಯದಿಂದ ಆ ನೋವಿನ ಭಾರ ಕಡಿಮೆ ಆಗುತ್ತೆ . ”

(src)="9"> Ro ­ fasfas Refo ḇeknam kaku ya , ikofen snar ­ ” Abraham ­ ḇyerak fa ḇyefafardun ma kyanes Sara i . ”
(trg)="7"> ಸಾವಿನ ನೋವು ಸಹಜ ಎಂದು ಬೈಬಲಿನ ಕೆಲವು ಉದಾಹರಣೆಗಳು ತಿಳಿಸುತ್ತವೆ .

(src)="10"> Wos ” ḇyerak fa ” kyurfasna fyandun oras fa iprei ro ­ fafardun ya .
(trg)="8"> ಅಬ್ರಹಾಮ ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಸತ್ತಾಗ “ ಆಕೆಯ ನಿಮಿತ್ತ ಗೋಳಾಡಿ ಕಣ್ಣೀರುಸುರಿಸಲು ಆರಂಭಿಸಿದನು . ”

(src)="11"> * Contoh ḇese iso Yakub i , sankar i ­ fa ikyar snar romawa ḇyedi Yusuf i aiwan ḇeyan ḇepek oso myuni fa imar .
(trg)="10"> * ಮತ್ತೊಂದು ಉದಾಹರಣೆ ಯಾಕೋಬನದ್ದು .

(src)="12"> Ḇyefafardun ” fafisu ras ḇe ras ” , ma kina ḇyesi jadiḇa fa sḇuk sneprei ḇe i .
(trg)="11"> ತನ್ನ ಮಗನಾದ ಯೋಸೇಫನನ್ನು ಯಾವುದೋ ಕ್ರೂರ ಪ್ರಾಣಿ ತಿಂದಿರಬೇಕೆಂದು ಅವನು ನಂಬಿ “ ಬಹುದಿನಗಳವರೆಗೂ ” ದುಃಖಿಸಿದನು .

(src)="13"> Taun ḇeḇeso ramnai , marmar Yusuf ḇyedi pok fa ḇyefnderna ḇa . ​ — Kejadian 23 : 2 ; 37 : 34 , 35 ; 42 : 36 ; 45 : 28 .
(trg)="12"> ಕುಟುಂಬದವರು ಅವನಿಗೆ ಎಷ್ಟೇ ಸಮಾಧಾನ ಮಾಡಿದರೂ , ವರ್ಷಗಳು ಉರುಳಿದರೂ ಆತ ಶೋಕಿಸುತ್ತಲೇ ಇದ್ದನು . — ಆದಿಕಾಂಡ 23 : 2 , ನೂತನ ಲೋಕ ಭಾಷಾಂತರ ; 37 : 34 , 35 ; 42 : 36 ; 45 : 28 .

(src)="14"> Rarirya kako ro baboine snonkaku ḇebor ­ sfafardun snar snonkaku sfanam si srobur si .
(trg)="16"> ಈ ಎರಡು ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿ .

(src)="15"> Kwarapan contoh risuru ine .
(trg)="17"> “ ಆ ದಿನನಾ ನಾನು ಇನ್ನೂ ಮರೆತಿಲ್ಲ .

(src)="16"> ” Snonswa ayedi , Robert i , imar ro 9 Juli 2008 .
(trg)="18"> ಅದು ಜುಲೈ 9 , 2008 .

(src)="17"> Ro arwo fafisu roi ḇemun ḇeḇekuri ya , imnis kuker ras - ras ḇesena .
(trg)="19"> ಪ್ರತಿದಿನದಂತೆ ನನ್ನ ಗಂಡ ರಾಬರ್ಟ್ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ತಿಂಡಿ ತಿಂದು ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದರು .

(src)="18"> Rofyor rya fa fyararur ḇaime ­ nunan ro arwo ya ramnai , nusyum yaye nu , nufor nu , ma nukofen ’ yaswar au ’ .
(trg)="20"> ಹೋಗೋ ಮುಂಚೆ ನನ್ನನ್ನ ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡು ಮುತ್ತು ಕೊಟ್ಟು , ‘ ಐ ಲವ್‌ ಯೂ ’ ಅಂತ ಹೇಳಿ ಹೋದರು ಅಷ್ಟೇ .

(src)="19"> Taun riwonem ­ ḇyenande , ḇape yaḇefafardun kaker .
(trg)="21"> ಮನೆಗೆ ವಾಪಸ್ಸು ಬರಲೇ ಇಲ್ಲ .

(src)="20"> Yabor ya - ḇerari pok fa yaḇefnder Rob marmar ḇyedi ḇa . ” ​ — Gail , ḇyeumur 60 .
(trg)="23"> ಮುಂದೆ ಯಾವತ್ತೂ ಕಮ್ಮಿಯಾಗೋದೂ ಇಲ್ಲ . ” — ಗಾಲ್‌ , 60 ವರ್ಷ .

(src)="21"> ” Yemir ro taun ri 18 kwar kuker binswa ayedi ḇa , ḇape yamander kaker i ma yaḇefafardun snar ryobur aya .
(trg)="24"> “ ನಾನು ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನ ಕಳೆದುಕೊಂಡು 18 ವರ್ಷಗಳಾಗಿವೆ .

(src)="22"> Fafisu yamam moḇ ḇepyum ido na yaswarepen ḇeri ḇe i , ma yawasen na imarisen kaku fa myam rosai yamam na . ” ​ — Etienne , ḇyeumur 84 .
(trg)="27"> ಅವಳು ನನ್ನ ಜೊತೆ ಇದ್ದಿದ್ದರೆ ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ನೋಡಿ ಎಷ್ಟು ಖುಷಿ ಪಡುತ್ತಿದ್ದಳೋ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತೆ . ” — ಅಟಿಯೆನ್‌ , 84 ವರ್ಷ .

(src)="23"> Inja ḇaḇesneso ma sneḇaḇir ḇeradirya inema sneḇaḇir ro snonkaku ḇaken saprop dirya .
(trg)="28"> ಈ ರೀತಿಯ ನೋವು , ಭಾವನೆಗಳು ಸಹಜ .

(src)="24"> Snonkaku oser - oser fyasna fafardun ḇyedi kuker nyan ḇeḇese faro roi ḇeḇyeḇa ḇekur si , ma ipyumḇa fa koḇemankara si .
(trg)="29"> ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬನು ತನ್ನ ದುಃಖ , ನೋವನ್ನು ಒಂದೊಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತಾನೆ .

(src)="25"> Mankun ko kako , na pok fa koḇuk sasar ya ḇe mankun ko awer rofyor koḇaḇir koḇefafardun fafaya ḇa .
(trg)="30"> ಅದರಲ್ಲಿ ತಪ್ಪು ಹುಡುಕುವುದು ಸರಿಯಲ್ಲ .

(src)="26"> Rariso na kofrur mnis fafardun koḇena rai ?
(trg)="33"> ಮುಂದಿನ ಲೇಖನ ಓದಿ . ( w16 - E No .

(src)="27"> Abraham romawa ḇyedi Isak i kako ḇyefafardun kawan kaku .
(trg)="34"> 3 )
(trg)="35"> ಅಬ್ರಹಾಮನ ಮಗನಾದ ಇಸಾಕ ಸಹ ತನ್ನ ತಾಯಿಯ ಅಗಲುವಿಕೆಯ ನೋವನ್ನು ಉಂಡನು .

(src)="28"> Raris ḇeḇefas ro artikel “ Tirulah Iman Mereka ” ro syap ine , awin ḇyedi Sara i imar ro swaf taun rikyor kwar ḇape Isak ḇyefafardun kaker . ​ — Kejadian 24 : 67 .
(trg)="36"> ತನ್ನ ತಾಯಿ ಸಾರ ಸತ್ತು ಮೂರು ವರ್ಷವಾದರೂ ಅವನ ದುಃಖ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ . — ಆದಿಕಾಂಡ 24 : 67 .

# bhw/2016086.xml.gz
# kn/2016086.xml.gz


(src)="1"> AWAWOS ḆEPON YA | ROFYOR SNONKAKU WASWAR KAKU OSO IMAR
(trg)="1"> ಮುಖಪುಟ ಲೇಖನ | ಸಾವಿನ ನೋವಿಗೆ ಸಾಂತ್ವನದ ಮದ್ದು

(src)="2"> Farkankin nabor naisya kuker roi ine .
(src)="3"> Ḇape nakam - ḇa nefainda .
(trg)="2"> ಈ ವಿಚಾರದಲ್ಲಿ ಸಲಹೆಗಳಿಗೇನೂ ಕಮ್ಮಿ ಇಲ್ಲ .

(src)="4"> Imnis raris ono sisya sikofen ḇe au fa wakanes ker awer ḇaido wafasna sneḇaḇir bedi kuker nyan sairiryakam awer .
(trg)="3"> ಜನರ ಎಲ್ಲ ಸಲಹೆಗಳೂ ನಮಗೆ ಪ್ರಯೋಜನ ತರುವುದಿಲ್ಲ .

(src)="5"> Ono ḇese imbude sedif au fa wafrur roi ḇeḇese ma fasna sneḇaḇir bedi monda .
(trg)="5"> ಆದರೆ ಬೈಬಲ್‌ ಈ ರೀತಿ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ .

(src)="6"> Refo ḇyuk mamam ḇemnis kaku kuker roi ine , ma fawawi dunya ro baboine nesonem na .
(trg)="6"> ನೋವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ಸಮತೋಲನ ಇರಬೇಕೆಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ .

(src)="7"> Ro kebudayaan ḇeḇeso skara ḇo sobe ipyumḇa fa snon sya skanes .
(trg)="7"> ಇದನ್ನೇ ಇಂದಿನ ಸಂಶೋಧನೆಗಳು ಕೂಡ ಒಪ್ಪುತ್ತವೆ .

(src)="8"> Ḇape kaku ya , fandun fa komai fa kokanes , syadiwer ro ḇarpon kawasa sya ke ?
(trg)="9"> ಹಾಗಾದರೆ ಎಲ್ಲರ ಮುಂದೆ ಅಳುವುದು ಅವಮಾನನಾ ?

(src)="9"> Snonkaku ḇena fawawi ro kesehatan mental sikofenḇadir snar kankanes ima roi snonkaku sya na sifrurna rofyor sfafardun .
(trg)="10"> ಯಾರಾದರೂ ತೀರಿಕೊಂಡಾಗ ದುಃಖದಿಂದ ಕಣ್ಣೀರು ಹಾಕುವುದು ಸಹಜ ಅಂತ ಮಾನಸಿಕ ಆರೋಗ್ಯ ತಜ್ಞರೇ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ .

(src)="10"> Ma fasna fafardun ro fafisu ya , na nafnoḇek au fa wasambraḇ pdef ro ḇaḇesneso bedi .
(trg)="11"> ಅಳುವುದರಿಂದ ಮನಸ್ಸಿನ ಭಾರ ಕಡಿಮೆಯಾಗುತ್ತದೆ .

(src)="11"> Imbape , koḇensewar fa kodwarek sneḇefafardun na nun samswen syadi .
(trg)="12"> ನೋವನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನೊಳಗೇ ಅದುಮಿಟ್ಟುಕೊಂಡರೆ ಒಳ್ಳೇದಕ್ಕಿಂತ ಜಾಸ್ತಿ ಕೆಟ್ಟದ್ದೇ ಆಗುತ್ತದೆ .

(src)="12"> Refo ikofenḇadirḇa snar sasar ḇaido ipyumḇa fa kokanes rofyor kofafardun .
(trg)="13"> ದುಃಖವಾದಾಗ ಅಳುವುದು ತಪ್ಪು ಅಂತನೋ , ಗಂಡಸರು ಅಳಬಾರದು ಅಂತನೋ ಬೈಬಲ್‌ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ .

(src)="13"> Kwarapan contoh ro Yesus i .
(trg)="14"> ಯೇಸು ಕೂಡ ಅತ್ತಿದ್ದಾನೆ .

(src)="14"> Nya samambraḇ fa ḇyawes kaḇer snonkaku ḇemar sya , ḇape Yesus kyanes ro ḇarpon kawasa sya rofyor bati ḇyedi Lazarus imar ! ​ — Yohanes 11 : 33 - ​ 35 .
(trg)="15"> ತನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ ಲಾಜರ ತೀರಿಕೊಂಡಾಗ ಅವನಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಜೀವಕೊಡುತ್ತೇನೆಂದು ಗೊತ್ತಿದ್ದರೂ ಯೇಸು ಎಲ್ಲರ ಮುಂದೆ ಕಣ್ಣೀರಿಟ್ಟನು ! — ಯೋಹಾನ 11 : 33 - 35 .

(src)="15"> Na snonkaku sya simsor rofyor sefafardun snar snonkaku siswar kaku imar ro fafisu skara ḇa .
(trg)="16"> ನಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರರು ತೀರಿಕೊಂಡಾಗ ಕೋಪ ತೋರಿಸುವುದು ಕೂಡ ದುಃಖವನ್ನು ಹೊರಗೆ ಹಾಕುವ ಒಂದು ವಿಧ .

(src)="16"> Roi nabor naisya ḇefrur fa snonkaku ḇefafardun sya simsor , imnis raris srower wos ḇepyum ḇa ro snonkaku sesyowi sya .
(trg)="17"> ಅದರಲ್ಲೂ ದಿಢೀರಂತ ತೀರಿಹೋದರಂತೂ ಈ ರೀತಿ ಕೋಪ ಬರುವುದು ಸಹಜ .
(trg)="18"> ಇದಕ್ಕೆ ಅನೇಕ ಕಾರಣಗಳಿವೆ .

(src)="17"> Snon Afrika Selatan oso ḇenir ḇe Mike ikofen , ” Yaḇeumur 14 taun rofyor Kamam yedi ryoe .
(trg)="20"> ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾದ ಮೈಕ್‌ ಹೇಳುವುದು : “ ನನ್ನ ಅಪ್ಪ ತೀರಿಹೋದಾಗ ನನಗೆ ಬರೀ 14 ವರ್ಷ .

(src)="18"> Rofyor imḇe sikram i , pendeta Anglikan ikofen snar Allah fyandun snonkaku ḇepyum ma dun fasaw si .
(trg)="22"> ಇದನ್ನ ಕೇಳಿದಾಗ ನನ್ನ ಕೋಪ ನೆತ್ತಿಗೇರಿತು .

(src)="19"> * Wos ine nafrur fa yamsor kaku snar nkofandun kaker Kamam nkoḇedi .
(trg)="23"> ನಮ್ಮಪ್ಪನ ಅಗತ್ಯ ದೇವರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ನಮಗೇ ಇತ್ತು .

(src)="20"> Kirine , swaf taun ri 63 ḇyenande kwar mḇoi yaḇesneso kaker . ”
(trg)="24"> ಪಾದ್ರಿ ಆ ಮಾತನ್ನ ಹೇಳಿ 63 ವರ್ಷ ಆದ್ರೂ ಆ ಮಾತುಗಳನ್ನ ನೆನಸಿಕೊಂಡರೆ ಇನ್ನೂ ಕೋಪಬರುತ್ತೆ . ”

(src)="21"> Rariso rofyor koḇaḇir koiso ḇefrur sasar ya ?
(trg)="25"> ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಪಾಪಪ್ರಜ್ಞೆ ಕೂಡ ನಮ್ಮನ್ನು ಕಾಡುತ್ತದೆ .

(src)="22"> Rofyor snonkaku siswar ya imar kanandor si , snonkaku oso na kyara , ’ Yafrur roi oso kada roi ine na ndariryaḇa ’ .
(trg)="26"> ಅವರು ಸಾಯುವ ಮುಂಚೆ ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಮಧ್ಯೆ ಏನೋ ವಿಚಾರಕ್ಕೆ ವಿವಾದ ಆಗಿರಬಹುದು .

(src)="23"> Ḇaido swaf ḇepupes ya imbude muwawosyaye mu .
(trg)="27"> ಆಗ ಅವರ ಸಾವಿಗೆ ನೀವೇ ಕಾರಣವೇನೋ ಅಂತ ಅನಿಸಬಹುದು .

(src)="24"> Ine na nafrur fa wafafko rawo sne ḇedi ḇyuk sasarya ḇe mankundaw .
(trg)="28"> ಇನ್ನು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ‘ ನನ್ನಿಂದನೇ ಹೀಗಾಯ್ತು , ನಾನು ಹಾಗ್‌ ಮಾಡಿಲ್ಲ ಅಂದಿದ್ರೆ ಹೀಗಾಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ ’ ಅಂತ ಮನಸ್ಸು ಚುಚ್ಚಬಹುದು .

(src)="25"> Rofyor masasor ma sne ḇefafko nakyarn swaruser ḇena ido , pok fa wakram na awer .
(trg)="29"> ಈ ಥರ ನಿಮಗೆ ಕೋಪನೋ , ಪಾಪಪ್ರಜ್ಞೆನೋ ಕಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ ಅದನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನೊಳಗೆ ಅದುಮಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ .

(src)="26"> Ipyum syadi wawos kuker ḇati oso nari ḇerower ma ḇeḇuk kakakyar ḇe au snar sneḇaḇir ḇeradine snonkaku ḇefafardun sya sḇaḇir na kako .
(trg)="30"> ಯಾರು ನಿಮ್ಮ ಮಾತನ್ನೆಲ್ಲಾ ಕೇಳಿ ಸಮಾಧಾನ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಅಂತ ಅನಿಸುತ್ತೋ ಅಂಥ ಒಬ್ಬ ಒಳ್ಳೇ ಮಿತ್ರನ ಹತ್ತಿರ ನಿಮ್ಮ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳಿ .

(src)="27"> Refo ḇyuk swarapepen ḇeko , ” Bati ḇekaku fyasna saswar ya ro oras nakam , ma ḇyemanḇekanaek koḇedi ro fafisu ḇesamswen . ” ​ — Amsal 17 : 17 .
(trg)="31"> ಅದಕ್ಕೇ ಬೈಬಲ್‌ ಹೇಳುತ್ತೆ “ ಮಿತ್ರನ ಪ್ರೀತಿಯು ನಿರಂತರ ; ಸಹೋದರನ ಜನ್ಮವು ಆಪತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಸಾರ್ಥಕ . ” — ಜ್ಞಾನೋಕ್ತಿ 17 : 17 .

(src)="28"> Bati ḇepyum kaku faro snonkaku ḇefafardun oso iso Manḇeḇedaw koḇedi , Allah Yahwe I .
(trg)="33"> ನಮ್ಮ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವ ದೇವರು .

(src)="29"> Wakofenḇadir roi ḇero snemun bedi faro I ro nadi snaro ” i ḇefaduru mko . ”
(trg)="34"> * “ ಆತನು ನಿಮಗೋಸ್ಕರ ಚಿಂತಿಸುತ್ತಾನೆ . ”

(src)="30"> ( 1 Petrus 5 : 7 ) Ibasyadiwer , ḇyeasas snonkaku ḇefrur rarirya nari swaruser ma sneḇaḇir sena naknon snar ” saswar - ḇaḇye ro Allah , ḇesyadi ro kakara ” .
(trg)="35"> ಹಾಗಾಗಿ ಆತನ ಹತ್ತಿರ ಮನಸ್ಸು ಬಿಚ್ಚಿ ಮಾತಾಡಿ .

(src)="31"> ( Filipi 4 : ​ 6 , 7 ) Kako , iḇye kada Allah ifnoḇek au roro Wos sren ḇyedi ḇeḇuk sneprei , Refo ya .
(trg)="36"> ಆಗ ದೇವರು “ ಎಲ್ಲ ಗ್ರಹಿಕೆಯನ್ನು ಮೀರುವ ದೇವಶಾಂತಿ ” ಕೊಡುತ್ತಾನೆ .

(src)="32"> Fas mnuk - mnuk ḇeḇeso ḇeḇuk sneprei .
(trg)="37"> ಇದರಿಂದ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ನೆಮ್ಮದಿ ಸಿಗುತ್ತದೆ .