# bhw/2016840.xml.gz
# fsl/2016840.xml.gz


(src)="1"> Sasyos Sarser Ya
(trg)="5"> 2 Organisés en accord avec la Parole de Dieu

(src)="2"> 3 Fakfuken kuker Manseisi ḇero Nanki Sya
(trg)="6"> 3 Attaches - ​ tu une grande valeur à la Parole de Jéhovah ?

(src)="3"> 4 Fasasna kuker Manseisi ḇero Nanki Sya
(trg)="10"> 4 « Appelés des ténèbres »

(src)="5"> 7 Kosambraḇseryaye Ko ro Ras ḇe Ras Ḇesya Kwar
(trg)="11"> 5 Ils se sont libérés de la fausse religion

(src)="6"> 12 Sfarkin Ko ro Organisasi Imnis kuker Allah Syap Ḇyedi
(src)="7"> 17 Ḇesyowi Kaku Syap Ḇerama ro Yahwe I Ke ?
(trg)="12"> Ces articles expliquent à quel moment les serviteurs de Dieu ont été faits captifs par Babylone la Grande et quels efforts les chrétiens oints ont déployés à la fin du XIXsiècle pour comprendre correctement la Parole de Jéhovah .

(src)="8"> 22 Yahwe Dor Si fa Sisasyarbur Pampanya
(src)="9"> 27 Sisae fa Simkeibur ro Agama Ḇekaku Ḇa
(trg)="13"> Nous verrons aussi quelle position ferme les Étudiants de la Bible ont prise par rapport à Babylone , et nous découvrirons quand la captivité babylonienne a pris fin .

# bhw/2016846.xml.gz
# fsl/2016846.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> Syap ine nefarḇaḇyan ḇa , ma inema ḇar ro fararur farkarkor Refo ḇero supswan ḇesiper sisaramperna kuker farsarser ro sne ḇemarisen .
(trg)="2"> EN COUVERTURE
(trg)="3"> À Benguela , des pionniers spéciaux donnent un cours biblique en langue des signes à l’aide de la brochure Écoutez Dieu : Vous vivrez pour toujours .

(src)="3"> Wamarisen buk farsarser ido , mam ro www.jw.org / id .
(trg)="10"> Si vous souhaitez faire un don , rendez - vous sur www.jw.org .

(src)="4"> Mnuk ḇeḇeyun ro syap Ibrani sefararwei wosna ro Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru .
(trg)="11"> Sauf indication contraire , les citations des Écritures sont tirées de la version en français moderne Les Saintes Écritures .

(src)="5"> Ma mnuk ḇeknam ḇese sapna kada , oroḇa ido mnuk ḇeḇeyun ro syap Yunani sunna ro ḆAḆEASAS BABO Wos Ḇyak ro Rasras .
(trg)="12"> Traduction du monde nouveau ( avec notes et références ) .