# bg/101999611.xml.gz
# tr/101999611.xml.gz


(src)="1"> Дали кръвопреливанията са наистина необходими ?
(trg)="1"> Kan Nakli Gerçekten Gerekli mi ?

(src)="2"> ПРЕЗ ноември миналата година този въпрос беше повдигнат в една статия от вестник , написана от д – р Сирил Годек , завеждащ отделение по урология в Лонг Айлънд колидж хоспитал в Бруклин ( Ню Йорк ) .
(trg)="2"> GEÇEN kasım ayında , Brooklyn’deki ( New York ) Long Island College Hastanesi’nin Üroloji Kliniği şefi olan Dr .
(trg)="3"> Ciril Godec’in bir gazetedeki makalesinde yukarıdaki soru yer alıyordu .

(src)="3"> Той пише : „ Днес кръвта вероятно не би била одобрена като лекарство , тъй като не би отговорила на изискванията за безопасност на Дирекцията по храните и лекарствата .
(trg)="4"> Şöyle yazmıştı : “ ABD Gıda ve İlaç Dairesi’nin belirlediği güvenilirlik kriterlerini karşılamayacağından , bugün kan için ilaç ruhsatı talep edilseydi , muhtemelen verilmezdi .

(src)="4"> Кръвта е телесен орган и кръвопреливането не е по – различно от присаждането на орган . “
(trg)="5"> Kan vücudun bir organıdır ve kan nakli de organ naklinden başka bir şey değildir . ”

(src)="5"> Д – р Годек казва : „ Присаждането на орган е най – последната терапевтична възможност , предлагана на пациентите .
(trg)="6"> Dr .
(trg)="7"> Godec şunları da söyledi : “ Organ nakli hastalara sunulan en son tedavi seçeneğidir .

(src)="6"> Поради вероятността от значителни странични въздействия пациентите биват основно информирани за всички възможни алтернативи , преди да се извърши присаждане . “
(trg)="8"> Ciddi yan etkilerinin bulunma ihtimali nedeniyle , hastalar organ nakli yapılmadan önce olası tüm alternatif tedaviler hakkında tam olarak bilgilendirilir . ”

(src)="7"> Относно кръвопреливанията той прави следното заключение : „ Ползата е толкова съмнителна , че много хирурзи са възприели принципа на ‘ избягване на кръвопреливане ’ не само поради медицински , но също и поради правни основания . “
(trg)="9"> Kan nakline ilişkin sözlerini şöyle bitirdi : “ Yararı öyle şüphelidir ki , birçok cerrah sadece tıbbi değil , yasal nedenlerden dolayı da ‘ nakilden kaçınma ’ görüşünü benimsedi . ”

(src)="8"> Един от основните проблеми при кръвопреливанията е това , че хиляди хора биват заразени със смъртоносни болести , включително и СПИН .
(trg)="10"> Kan nakillerinde en büyük sorun , binlerce kişinin AIDS de dahil ölümcül hastalıklara yakalanmış olmasıdır .
(trg)="11"> Birçok yerde , kanda virüs tarama yöntemlerinde gelişmeler olduğu halde , Dr .

(src)="9"> Макар че методите на изследване на кръвта се подобряват на много места , д – р Годек посочва следното : „ Потенциална опасност възниква при кръвта , дарена от хора , които са заразени , но още не са произвели антитела , които да могат да бъдат засечени чрез изследванията . “
(trg)="12"> Godec şuna dikkat çekti : “ Hastalık bulaşmış olan ve henüz tarama testleriyle tespit edilebilecek düzeyde antikorları olmayan bireylerin bağışladığı kanlar , potansiyel bir tehlikedir . ”
(trg)="13"> Dr .

(src)="10"> В заключението на своята статия д – р Годек разглежда зададения в заглавието въпрос : „ Тъй като лекарите и хирурзите разбират все по – добре физиологията на пренасянето на кислород и съзнават , че не е необходимо нивата на хемоглобина да бъдат толкова високи , колкото се смяташе преди , почти винаги е възможно те да намерят алтернативи на кръвопреливането .
(trg)="14"> Godec makalesini bitirirken , dikkati başlıktaki soruya çekti : “ Doktorlar ve cerrahlar oksijenin dağıtımının fizyolojisini daha iyi anladıkça ve hemoglobin düzeyinin eskiden sanıldığı kadar yüksek olması gerekmediğinin farkına vardıkça , kan nakline alternatif tedaviler bulmak onlar için hemen her zaman mümkün olur .

(src)="11"> Само допреди една година сериозните операции по присаждане на сърце или черен дроб бяха съпровождани от толкова голяма загуба на кръв , че при тях големите количества за кръвозаместване се смятаха за неизбежни .
(trg)="15"> Bir yıl gibi yakın bir zaman önce , kalp ve karaciğer nakli gibi dikkat gerektiren ameliyatlarda çok fazla kan kaybı olduğundan , daima çok büyük miktarda kanın yerine konulması gerektiğine inanılıyordu .

(src)="12"> Днес и двете процедури биват извършвани , без да се прибягва до кръвопреливане .
(trg)="16"> Şimdi her iki işlem de kan nakli olmadan yapılmaktadır .

(src)="13"> Напълно е възможно в много близко бъдеще кръвопреливанията да бъдат изцяло премахнати . . . .
(trg)="17"> Muhtemelen , çok yakın bir gelecekte kan nakli tamamen ortadan kaldırılacaktır . . . . .

(src)="14"> Кръвопреливането е не само скъпо и опасно ; то просто не осигурява най – качествените грижи , които пациентът заслужава . “
(trg)="18"> Kan nakli sadece pahalı ve tehlikeli değildir ; hastaların hak ettiği en yüksek bakım kalitesini de gerçekten sağlamaz . ”

# bg/101999647.xml.gz
# tr/101999647.xml.gz


(src)="1"> Най – голямата и най – малката
(trg)="1"> En Büyük Ve En Küçük

(src)="2"> „ Не убивай пеперуда — нито нощна , нито друга . “ — УИЛЯМ БЛЕЙК ( 1757 – 1827 г . )
(trg)="2"> “ Ne güveyi öldür ne de kelebeği . ” — WILLIAM BLAKE ( 1757 – 1827 )

(src)="3"> НАБЛЮДАВАЛ ли си прелитаща пеперуда ?
(trg)="3"> YANINIZDAN uçup giden bir kelebeği hiç izlediniz mi ?

(src)="4"> Само най – безчувственото същество няма да спре и да се възхити на красотата и нежността на това изящно насекомо !
(trg)="4"> Hangi duyarlı yaratık bu narin böceğin güzelliği ve zerafetini hayranlıkla izlemek için durmaz ?

(src)="5"> А пеперудите се срещат по целия свят в такова огромно разнообразие на размери и външен вид и се смята , че са между 15 000 и 20 000 вида !
(trg)="5"> Gündüz kelebekleri dünyanın her yerinde boyut ve dizayn açısından öyle büyük bir çeşitlilik gösterirler ki , 15.000 ile 20.000 arasında türlerinin bulunduğu söylenmektedir !

(src)="6"> Коя е най – голямата пеперуда , която си виждал ?
(trg)="6"> Şimdiye dek gördüğünüz en büyük kelebek hangisidir ?

(src)="7"> Ако живееш в Папуа Нова Гвинея , може би си виждал да прелита най – голямата пеперуда в света — птицекрилката на кралица Александра , чиито крила в разтворено състояние са широки към 28 сантиметра .
(trg)="7"> Eğer Papua Yeni Gine’de yaşıyorsanız , dünyanın en büyük kelebeğini görmüş olabilirsiniz : Bu , kanat açıklığı 28 santimetreye kadar çıkan Kraliçe Alexandra kuşkanatlı kelebeğidir .

(src)="8"> Ако живееш в Северна или Централна Америка , може би си имал радостта да видиш златист полумесец , чиито разтворени криле достигат до 15 сантиметра .
(trg)="8"> Eğer Kuzey ya da Orta Amerika’da oturuyorsanız , kanat açıklığı 15 santimetreye çıkabilen dev Jamaica kelebeğini görme ayrıcalığına sahip olmuş olabilirsiniz .

(src)="9"> Най – голямата пеперуда в Африка е африканският голям златист полумесец , чиито крила в разтворено състояние са широки малко повече от 23 сантиметра .
(trg)="9"> Afrika’daki en büyük kelebek Afrika dev zehirli kelebeğidir ; kanat açıklığı 23 santimetreye kadar çıkabilir .

(src)="10"> А най – малките пеперуди ?
(trg)="10"> Ya en küçük kelebek hangisidir ?

(src)="11"> Къде живеят те ?
(trg)="11"> Nerede yaşar ?
(trg)="12"> Dr .

(src)="12"> В The Illustrated Encyclopedia of Butterflies [ „ Илюстрована енциклопедия на пеперудите “ ] от Джон Фелтуел се казва , че „ северноамериканската синевка джудже . . . вероятно е най – малката пеперуда в света , като в разтворено състояние крилата ѝ достигат 1 / 2 – 3 / 4 инча ( 15 – 19 мм ) “ .
(trg)="13"> John Feltwell’in The Illustrated Encyclopedia of Butterflies adlı yapıtına göre , “ Kuzey Amerika’nın cüce mavi kelebeği . . . . 1 / 2 – 3 / 4 in ( 15 - 19 mm ) kanat açıklığıyla büyük olasılıkla dünyanın en küçük kelebeğidir . ”

(src)="13"> Най – малката пеперуда във Великобритания е малката синевка , чиито разтворени криле достигат до 24 милиметра .
(trg)="14"> Britanya’daki en küçük kelebek olan küçük mavinin kanat açıklığı 24 milimetredir .

(src)="14"> В много части на света има пеперудени павилиони , из които можеш да се разходиш и в това време тези крилати красавици могат да кацнат върху теб .
(trg)="15"> Dünyanın birçok yerinde kelebek evleri vardır ; buralarda dolaşırken o kanatlı güzelliklerin üzerinize konduğunu görürsünüz .

(src)="15"> Толкова много можеш да научиш за това привлекателно и интригуващо творение и неговия жизнен цикъл — превръщането му от невзрачно яйце в гъсеница , после в какавида и накрая в напълно развита пеперуда .
(trg)="16"> Bu büyüleyici yaratık ve yaşam çevrimi – minicik bir yumurtadan tırtıla , sonra pupa haline , en sonunda da erişkin bir kelebeğe dönüşerek geçirdiği başkalaşım hakkında pek çok şey öğrenebilirsiniz .

(src)="16"> Така че следващия път , когато видиш край себе си прелитаща пеперуда , се спри , възхити се и не крий смайването си .
(trg)="17"> O halde bir dahaki sefere , kanat çırpan bir kelebek gördüğünüzde durun ve onu hayranlıkla izleyin .

(src)="17"> Защото ще наблюдаваш едно чудо — било то голямо , или малко !
(trg)="18"> Küçük ya da büyük , mucizevi bir yaratığa bakıyorsunuz !

(src)="18"> [ Снимка на страница 17 ]
(trg)="19"> [ Sayfa 24 , 25 ’ teki resimler ]

(src)="19"> Най – голямата и най – малката пеперуда в света — птицекрилката на кралица Александра и синевката джудже ( и двете в естествена големина )
(trg)="20"> En büyük ve en küçük kelebekler , Kraliçe Aleksandra kuşkanatlı kelebeği ve cüce mavi kelebek ( ikisi de gerçek boyutlarında )

(src)="20"> [ Източници ]
(trg)="21"> [ Tanıtım Notları ]

(src)="21"> Пеперуди : Allyn Museum of Entomology , Florida Museum of Natural History
(trg)="22"> Kelebekler : Allyn Museum of Entomology , Florida Museum of Natural History

# bg/101999694.xml.gz
# tr/101999694.xml.gz


(src)="1"> „ Най – голямото ми желание “
(trg)="1"> “ En Büyük Arzum ”

(src)="2"> НА УЧЕНИЦИТЕ от един клас в югославския град Вранье било възложено да напишат съчинение по темата , посочена в нашето заглавие .
(trg)="2"> YUGOSLAVYA’NIN Vranje kentinde bir sınıftan yukarıdaki konu üzerine bir yazılı ödev hazırlaması istendi .

(src)="3"> Следва едно есе на осемгодишния Сергей , чието съчинение впоследствие било закачено на табло в училището , за да могат всички да го прочетат .
(trg)="3"> Aşağıdaki ödev sekiz yaşındaki Sergej’a ait ; hazırladığı kompozisyon daha sonra herkesin okuyabilmesi için okulda asıldı .

(src)="4"> „ Отначало исках да напиша , че най – голямото ми желание е да завърша училище с отлични оценки и да отида в Белград през ваканцията .
(trg)="4"> “ Önce , en büyük arzumun okulu en iyi dereceyle bitirip tatil için Belgrad’a gitmek olduğunu yazmak istemiştim .

(src)="5"> Но в къщи се замислих за нещо друго .
(trg)="5"> Ancak evde başka bir şey düşündüm .

(src)="6"> Най – голямото ми желание е целият свят да има мир , всички хора да живеят щастливо и да се обичат и да си помагат взаимно .
(trg)="6"> En büyük arzum , tüm dünyanın barış içinde olması , herkesin mutlu yaşaması , birbirini sevip birbirine yardım etmesi .

(src)="7"> Бих искал всички хора да са здрави и нашата планета да е по – чиста от сега .
(trg)="7"> Herkesin sağlıklı olmasını ve gezegenimizin şimdikinden daha temiz olmasını isterdim .

(src)="8"> Днес земята е замърсена с химикали .
(trg)="8"> Bugün dünya kimyasal maddelerle kirletilmiş durumda .

(src)="9"> Водата и въздухът също са мръсни .
(trg)="9"> Su ve hava da kirlendi .

(src)="10"> От глад в света всеки ден умират хиляди деца и още много други умират от болести .
(trg)="10"> Dünyadaki açlık yüzünden her gün binlerce çocuk ölüyor ve daha çok sayıda çocuk da hastalıklar yüzünden ölüyor .

(src)="11"> Бих искал всичко това да изчезне и бих искал всички деца да усещат любовта на родителите си , така че да си лягат вечер радостни и щастливи , знаейки , че всяко утро ще бъде прекрасен ден .
(trg)="11"> Tüm bunların ortadan kalkmasını isterdim , tüm çocukların ana - baba sevgisini hissetmelerini , böylece bir sonraki günün güzel olacağını bilerek sevinçli ve mutlu uyuyabilmelerini isterdim .

(src)="12"> В този свят това не е възможно , но в бъдеще ще стане така .
(trg)="12"> Bu şimdiki dünyada mümkün değil , gelecekte olacak .

(src)="13"> Това е най – голямото ми желание . “
(trg)="13"> En büyük arzum bu . ”

(src)="14"> Защо Сергей е толкова сигурен , че тези неща ще се сбъднат ?
(trg)="14"> Sergej’ın bütün bunların gerçek olacağına kesin gözüyle bakmasına yol açan neydi ?

(src)="15"> Защото той вярва в обещанията на Бога , записани в Библията .
(trg)="15"> O , Tanrı’nın Mukaddes Kitapta anlatılan vaatlerine inanıyordu .

(src)="16"> Брошурата „ Дали Бог наистина е загрижен за нас ? “
(trg)="16"> Tanrı Bizimle Gerçekten İlgileniyor mu ?

(src)="17"> описва тези обещания в частта , озаглавена „ Великолепният нов свят , направен от Бога “ .
(trg)="17"> adlı küçük kitabın “ Tanrı Tarafından Oluşturulan Şahane Yeni Dünya ” başlıklı bölümü bu vaatleri anlatıyor .

(src)="18"> Можеш да получиш екземпляр от тази брошура , като попълниш и изпратиш долния талон на най – подходящия адрес , посочен на страница 5 на това списание .
(trg)="18"> Bu küçük kitaptan edinmek için aşağıdaki kuponu doldurup belirtilen adrese postalayabilirsiniz .

(src)="19"> □ Изпратете ми екземпляр от брошурата „ Дали Бог наистина е загрижен за нас ? “ .
(trg)="19"> □ Tanrı Bizimle Gerçekten İlgileniyor mu ?

(src)="20"> Посочи на какъв език .
(trg)="20"> adlı küçük kitaptan istiyorum .

(src)="21"> □ Моля , свържете се с мен за безплатно домашно изучаване на Библията .
(trg)="21"> □ Mukaddes Kitabı incelemek istiyorum .
(trg)="22"> Lütfen benimle temasa geçin .

# bg/101999729.xml.gz
# tr/101999729.xml.gz


(src)="1"> Предпази детето си от злополука
(trg)="1"> Çocuklarınızı Kazalardan Koruyun

(src)="3"> В Швеция
(src)="4"> ХАНА , момиченце на около три години , била с родителите си Карл – Ерик и Бригита , когато те почиствали къщата на един починал съсед .
(trg)="2"> ÜÇ YAŞLARINDAKİ Hanna , ana - babası Karl - Erik ve Birgitta ölen komşularının evini temizlerken onlarla birlikteydi .

(src)="5"> След известно време Хана излязла от една стая , държейки шишенце с хапчета .
(trg)="3"> Bir süre sonra Hanna , elinde bir ilaç şişesiyle odadan çıktı .

(src)="6"> Тя била глътнала няколко от тях .
(trg)="4"> Haplardan bazılarını yutmuştu .

(src)="7"> Като видяла какво е лекарството , Бригита била обзета от ужас .
(trg)="5"> Birgitta şişeyi kontrol ettiğinde dehşete kapıldı ; bu , komşularının kalp ilacının şişesiydi .

(src)="8"> Това било лекарството за сърце на съседа .
(trg)="6"> Hanna’yı hemen bir hastaneye götürdüler ; çocuk bütün geceyi yoğun bakımda geçirdi .

(src)="9"> Хана бързо била закарана в болницата , където останала в интензивното отделение и през нощта .
(trg)="7"> İlacın dozu çocuğun sağlığında kalıcı hasarlar meydana getirebileceği halde , yan etkiler görülmedi .

(src)="11"> Защо ?
(trg)="8"> Neden ?

(src)="12"> Защото на закуска , малко преди да изгълта хапчетата , тя била яла каша .
(trg)="9"> Çünkü hapları yutmadan önce bir tabak yulaf lapası yemişti .

(src)="13"> Част от отровата била поета от кашата и Хана я изхвърлила , когато повърнала .
(trg)="10"> Çocuk kustuğunda çıkardığı bu yemek zehrin bir kısmını emmişti .

(src)="14"> Случаят на Хана едва ли е единствен .
(trg)="11"> Hanna’nın başına gelenlerin ender rastlanan bir olay olduğu söylenemez .

(src)="15"> Всеки ден хиляди деца по света се сблъскват със злополуки , поради които се налага отиване при лекаря или в болницата .
(trg)="12"> Her gün , dünya çapında binlerce çocuk , bir doktora veya hastaneye gidilmesini gerektiren kazalar geçiriyor .

(src)="16"> Всяка година 1 от всеки 8 деца в Швеция бива лекувано след злополука .
(trg)="13"> İsveç’te her yıl , 8 çocuktan 1 ’ i geçirdiği kazadan sonra tıbbi tedavi görüyor .

(src)="17"> Затова ако си родител , има голяма вероятност нещо такова да се случи и с твоето дете .
(trg)="14"> Bu nedenle , aynı şeylerin sizin çocuğunuzun başına gelme olasılığı da çok yüksektir .

(src)="18"> Не е необичайно децата често да бъдат наранявани в позната обстановка — в своя дом и околностите му .
(trg)="15"> Çocuklar çok defa , ev ve evin çevresi gibi iyi bilinen yerlerde yaralanırlar .

(src)="19"> Видовете наранявания , които получават децата , са различни според възрастта им .
(trg)="16"> Büyüdükçe , yaralanma türleri değişir .

(src)="20"> Едно бебе лесно може да падне от масата , на която му сменят пелените , или да се задави с храна или малък предмет , който се е заклещил в гърлото му .
(trg)="17"> Bir bebek , bezinin değiştirildiği masadan kolayca düşebilir veya boğazına takılan bir parça yemek ya da küçük bir nesneyle boğulabilir .

(src)="21"> Малките деца често падат , когато започнат да се катерят наоколо , или се изгарят или отравят , когато започнат да пипат и да опитват достъпните неща .
(trg)="18"> Küçük bir çocuk bir yerlere tırmanırken çok defa düşer veya uzandığı şeylere dokunduğunda ya da tattığında yanar veya zehirlenir .

(src)="22"> Децата , които ходят на училище , често биват наранени в пътнотранспортни произшествия или когато играят навън .
(trg)="19"> Okul çağındaki çocuklar ise çok defa trafik kazalarında veya sokakta oynarken yaralanırlar .

(src)="23"> Много от тези злополуки могат да се избегнат .
(trg)="20"> Bu kazaların birçoğu önlenebilir .

(src)="24"> С малко предвидливост и познание за равнището на развитие на детето ти можеш да помогнеш за предотвратяването на наранявания и дори на пагубни злополуки .
(trg)="21"> Biraz öngörü ve çocuğunuzun gelişme düzeyi hakkındaki bilgi sayesinde , yaralanmaları , hatta ölümcül kazaları önlemekte rolünüz olabilir .

(src)="25"> Това е доказано от една организирана програма за безопасност на децата , която се осъществява в Швеция от 1954 г .
(trg)="22"> İsveç’te çocuklar için düzenlenmiş bir güvenlik programının 1954 ’ ten beri uygulanması sayesinde , kazaların önlenebilir olduğu ispatlandı .

(src)="26"> Преди това над 450 деца годишно са умирали при злополуки .
(trg)="23"> Bu tarihten önce her yıl kazalarda 450 ’ den fazla çocuk ölürken ; bugün bu sayı yılda yaklaşık 70 ’ e düştü .

(src)="28"> У дома
(trg)="24"> Evin İçinde

(src)="29"> „ Не можеш да учиш дете на една , на две или на три години да избягва опасностите и после да разчиташ , че то ще помни какво си му казал “ — казва детската психоложка Керстин Бакстрьом .
(trg)="25"> Çocuk psikologu Kerstin Bäckström şöyle diyor : “ Bir , iki veya üç yaşlarındaki çocuklara tehlikeden kaçınmayı öğretseniz bile bunları hatırlayacağından emin olamazsınız . ”

(src)="30"> Затова отговорността за това да се помогне на детето ти да избягва злополуките носиш ти като родител , или другите възрастни , с които детето остава отвреме – навреме .
(trg)="26"> Dolayısıyla , çocuğunuzu kazalardan koruma sorumluluğu , ana - baba olarak size veya çocuğun ara sıra birlikte kalacağı diğer yetişkinlere aittir .

(src)="31"> Като начало огледай дома си .
(trg)="27"> İşe , evinizi araştırmakla başlayın .

(src)="32"> Използувай списъка в блока , придружаващ тази статия .
(trg)="28"> Arka sayfadaki çerçeveyi kullanabilirsiniz .

(src)="33"> Може би някои приспособления , осигуряващи безопасност , не са на разположение във всички страни или струват прекалено скъпо .
(trg)="29"> Belki bazı güvenlik araçları her ülkede bulunmayabilir veya fiyatı uygun olmayabilir .

(src)="34"> Но с малко изобретателност и въображение вероятно ще можеш да намериш решения , които ще помогнат в конкретните обстоятелства , при които живееш .
(trg)="30"> Yine de , biraz yaratıcılık ve hayal gücüyle , muhtemelen şartlarınıza uygun çözümler bulabilirsiniz .

(src)="35"> Например , ако чекмеджетата в твоята кухня са с дъговидни дръжки , можеш да ги залостиш , като прокараш пръчка през дръжките .
(trg)="31"> Örneğin , mutfağınızdaki çekmecelerin kulpları halka şeklindeyse , halkaların içinden bir sopa geçirerek çekmecelerin açılmasını önleyebilirsiniz .

(src)="36"> По същия начин можеш да „ заключиш “ и вратата на фурната .
(trg)="32"> Fırının kapağı için de aynı önlemi alabilirsiniz .

(src)="37"> Найлоновите торбички са далеч по – безопасни , ако се съхраняват навити и завързани на възел .
(trg)="33"> Plastik torbaları düğümleyip saklarsanız daha az tehlikeli olur .

(src)="38"> Вероятно можеш да измислиш и други прости начини да предотвратиш злополуките в дома си и около него , и можеш да ги споделиш с приятели и познати , които имат малки деца .
(trg)="34"> Belki evin içinde ve çevresinde kazaları önlemek için başka basit yöntemler düşünebilir ve bunları küçük çocukları olan arkadaşlarınızla ve tanıdıklarınızla paylaşabilirsiniz .

(src)="39"> Навън
(trg)="35"> Dışarda

(src)="40"> Провери местата , където играе детето ти .
(trg)="36"> Çocuğunuzun oynadığı yerleri kontrol edin .

(src)="41"> Децата на възраст над четири години биват наранявани най – често при игра навън .
(trg)="37"> Dört yaşından büyük çocukların maruz kaldığı yaralanmaların çoğu dışarda oynarken meydana gelir .

(src)="42"> Те могат да паднат от високо и да се наранят или могат да паднат от велосипеда си .
(trg)="38"> Düşüp yaralanırlar veya belki de bisikletlerinden düşerler .

(src)="43"> Най – често срещаните пагубни злополуки с деца на възраст между три и седем години , ставащи навън , са пътнотранспортните произшествия и удавянията .
(trg)="39"> Üç ila yedi yaşlarındaki çocukların dışarda geçirdikleri en ölümcül kazalar trafik kazaları ve boğulmalardır .

(src)="44"> Когато проучваш площадката за игра , провери дали катерушките и пързалките са в добро състояние , така че детето ти да не се нарани , когато играе там .
(trg)="40"> Oyun alanlarını denetlerken , çocuğunuzun yaralanmasına neden olmaması için , oyun araçlarının sağlam olup olmadığını kontrol edin .

(src)="45"> Дали площта под люлките , катерушките и други такива съоръжения е покрита с мек материал , като пясък , така че детето да не се нарани , ако падне ?
(trg)="41"> Çocuğunuz düştüğünde yaralanmaması için salıncakların , tırmanma iskelelerinin ve benzer oyun araçlarının altındaki zemin gevşek kum gibi yumuşak bir malzemeden mi oluşuyor ?