# bg/102007361.xml.gz
# jsl/102007361.xml.gz


(src)="1"> Опасност , която тревожи всеки родител
(trg)="2"> * 二 ​ 人 ​ は ​ りっぱ ​ に ​ 子育て ​ を ​ し ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="2"> ХРИСТИНА и Стоян * са една весела , щастлива двойка — родители на едно любознателно , здраво тригодишно момченце .
(trg)="3"> しかし , 今 ​ の ​ 世界 ​ で ​ それ ​ は ​ た やすい ​ こと ​ で ​ は ​ なく , さまざま ​ な ​ 心配 事 ​ や ​ 責任 ​ が ​ 伴 い ​ ます 。

(src)="3"> Те се грижат много добре за сина си — нещо , което в днешния свят не е никак лесно , защото е свързано с много тревоги и отговорности .
(trg)="4"> 実 ​ に ​ 多く ​ の ​ こと ​ を ​ 子ども ​ に ​ 教え ​ な け れ ​ ば ​ なり ​ ま せ ​ ん 。
(trg)="5"> ヘ ザー ​ と ​ 夫 ​ の ​ スコット ​ に ​ は , 特に ​ 果 た さ ​ な け れ ​ ば ​ なら ​ ない ​ と ​ 感じ ​ て ​ いる ​ 責任 ​ が ​ あり ​ ます 。

(src)="4"> А има толкова много неща , на които децата трябва да бъдат научени !
(trg)="6"> 性的 ​ 虐待 ​ の ​ 危険 ​ から ​ 我 ​ が ​ 子 ​ を ​ 守る ​ こと ​ です 。

(src)="5"> Христина и Стоян се отнасят особено сериозно към една своя отговорност — да предпазят детето си от сексуално малтретиране .
(trg)="7"> なぜ ​ で しょ ​ う ​ か 。
(trg)="8"> ヘ ザー ​ は ​ こう ​ 言 い ​ ます 。 「
(trg)="9"> 父 ​ は ​ 酒 ​ に ​ 溺 れ , 冷酷 ​ で , すぐ ​ に ​ 腹 ​ を ​ 立てる ​ 人 ​ で し ​ た 。

(src)="6"> Защо ?
(src)="7"> „ Баща ми беше студен човек , избухлив пияница — казва Христина . — Той ме биеше и малтретираше сексуално * , а също и моите сестри . “
(trg)="10"> わたし ​ を ​ ひどく ​ 殴 り , わたし ​ や ​ 妹 ​ たち ​ を ​ 性的 ​ に ​ 虐待 ​ し ​ まし ​ た 」 。

(src)="8"> Повечето специалисти са на мнение , че такова малтретиране оставя дълбоки емоционални белези .
(trg)="11"> * そう ​ し ​ た ​ 虐待 ​ は ​ 深い ​ 心 ​ の ​ 傷 ​ を ​ 負 わ ​ せ ​ かね ​ ない ​ こと ​ が ​ 広 く ​ 知 ら ​ れ ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="9"> Затова не е изненадващо , че Христина е решена да предпази сина си от подобно отношение !
(trg)="12"> ヘ ザー ​ が ​ 息子 ​ を ​ 守 ろ ​ う ​ と ​ 決め ​ て ​ いる ​ の ​ も , う な ず け ​ ます 。

(src)="10"> Скот иска същото .
(trg)="13"> スコット ​ も ​ 同じ ​ 気持ち ​ です 。

(src)="11"> Много родители се тревожат относно проблема със сексуалното малтретиране на деца .
(trg)="14"> 多く ​ の ​ 親 ​ は , 児童 ​ 虐待 ​ に ​ つい ​ て ​ 心配 ​ し ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="12"> Най – вероятно този проблем тревожи и тебе .
(trg)="15"> おそらく ​ あなた ​ も ​ そう ​ で しょ ​ う 。

(src)="13"> За разлика от Стоян и Христина , може би не си се сблъсквал лично с такова малтретиране или с последиците от него , но без съмнение си чувал потресаващи сведения относно това колко широко разпространени са тези отвратителни действия .
(trg)="16"> スコット ​ や ​ ヘ ザー ​ の ​ よう ​ に ​ 虐待 ​ や ​ その ​ 影響 ​ を ​ 体験 ​ し ​ た ​ こと ​ は ​ ない ​ か ​ も ​ し れ ​ ま せ ​ ん ​ が , この ​ 忌まわしい ​ 行為 ​ の ​ まん延 ​ を ​ 伝える ​ ショッキング ​ な ​ 報道 ​ に ​ 接 し ​ た ​ こと ​ は ​ ある ​ で しょ ​ う 。

(src)="14"> По целия свят родителите се ужасяват , когато чуват какво се случва на децата от техния квартал .
(trg)="17"> 世界 ​ 各地 ​ で , 我 ​ が ​ 子 ​ を ​ 気遣う ​ 親 ​ たち ​ は , 身近 ​ な ​ 所 ​ で ​ 子ども ​ たち ​ に ​ 起 き ​ て ​ いる ​ こと ​ を ​ 知 っ ​ て , 恐れ ​ を ​ 感じ ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="15"> Нищо чудно , че един изследовател по въпросите , свързани със сексуалното малтретиране , нарича всеобхватността на проблема със сексуалното малтретиране на деца „ едно от най – обезсърчителните открития през нашата епоха “ .
(trg)="18"> 性的 ​ 虐待 ​ の ​ 分野 ​ の ​ 一 ​ 研究 ​ 者 ​ が , 児童 ​ 虐待 ​ の ​ 現状 ​ を , 「 この ​ 時代 ​ に ​ おける ​ きわめて ​ 意気 ​ を ​ くじく ​ 事柄 」 と ​ 呼 ん ​ で ​ いる ​ の ​ も ​ 不思議 ​ で ​ は ​ あり ​ ま せ ​ ん 。

(src)="16"> Това несъмнено са лоши новини , но дали подобно развитие на нещата е неочаквано ?
(trg)="19"> これ ​ は ​ 確か ​ に ​ 悲しい ​ こと ​ です ​ が , 全く ​ 予想 ​ 外 ​ の ​ 状況 ​ な ​ の ​ で しょ ​ う ​ か 。

(src)="17"> Не и за изследователите на Библията .
(trg)="20"> 聖書 ​ を ​ 学 ん ​ で ​ いる ​ 人 ​ に ​ と っ ​ て ​ は , そう ​ で ​ は ​ あり ​ ま せ ​ ん 。

(src)="18"> Божието Слово обяснява , че живеем в трудни времена , наречени „ последни дни “ , времена , които са белязани със ‘ свирепо ’ поведение и в които хората „ ще обичат само себе си “ и ще бъдат „ безсърдечни “ .
(trg)="21"> 神 ​ の ​ 言葉 聖書 ​ は , わたし たち ​ が 「 終 わり ​ の ​ 日 」 と ​ 呼 ば ​ れる ​ 不穏 ​ な ​ 時代 ​ に ​ 生き ​ て ​ いる ​ こと ​ を ​ 示し ​ て ​ い ​ ます 。
(trg)="22"> それ ​ は , 「 粗暴 ​ な 」 行 ない ​ が ​ まん延 ​ し , 人々 ​ が 「 自分 ​ を ​ 愛する ​ 者 」 や 「 自然 ​ の ​ 情愛 ​ を ​ 持 た ​ ない ​ 者 」 と ​ なる ​ 時代 ​ な ​ の ​ です 。

(src)="19"> Сексуалното малтретиране е един доста обезпокоителен проблем .
(trg)="23"> ― テモテ ​ 第 ​ 二 3 : 1 ‐ 5 。
(trg)="24"> 性的 ​ 虐待 ​ は , ぞ っ ​ と ​ する ​ よう ​ な ​ 問題 ​ です 。

(src)="20"> Всъщност много родители са уплашени , като виждат явната порочност на хората , които търсят деца , за да ги малтретират сексуално .
(trg)="25"> 実際 , 虐待 ​ 目当て ​ で ​ 子ども ​ を ​ 物色 ​ する ​ 人 ​ の ​ 甚だしい ​ 邪悪 ​ さ ​ に ​ つい ​ て ​ 考え , 無力 ​ 感 ​ に ​ 襲 わ ​ れる ​ 親 ​ も ​ い ​ ます 。

(src)="21"> Но дали за родителите е невъзможно да се справят с този проблем ?
(trg)="26"> しかし , これ ​ は ​ 親 ​ に ​ と っ ​ て ​ なす ​ 術 ​ の ​ ない ​ 問題 ​ な ​ の ​ で しょ ​ う ​ か 。

(src)="22"> Има ли начин те да вземат предпазни мерки , така че да се погрижат за безопасността на децата си ?
(trg)="27"> それとも , 親 ​ が ​ 子ども ​ を ​ 危険 ​ から ​ 守る ​ ため ​ の ​ 実際 ​ 的 ​ な ​ 対策 ​ が ​ あり ​ ます ​ か 。

(src)="23"> Следващата статия ще отговори на тези въпроси .
(trg)="28"> 続く ​ 記事 ​ で ​ これら ​ の ​ 問い ​ を ​ 取り上げ ​ ます 。

(src)="24"> [ Бележки под линия ]
(src)="25"> Имената в тази поредица от статии са променени .
(trg)="29"> この ​ 一連 ​ の ​ 記事 ​ に ​ 出 ​ て ​ くる ​ 名前 ​ は ​ 変 え ​ て ​ あり ​ ます 。

(src)="26"> За сексуално малтретиране може да говорим тогава , когато един възрастен използва едно дете , за да задоволява своите сексуални желания .
(trg)="30"> 大人 ​ が ​ 自分 ​ の ​ 性欲 ​ を ​ 満たす ​ ため ​ に ​ 子ども ​ を ​ 用いる ​ なら , それ ​ は ​ 子ども ​ に ​ 対する ​ 性的 ​ 虐待 ​ に ​ なり ​ ます 。

(src)="27"> Такова поведение Библията нарича блудство , или „ порнѝа “ , което включва и галенето на половите органи , оралният и аналният секс .
(trg)="32"> ポルネイア ​ に ​ は , 性器 ​ を ​ 愛撫 ​ する ​ こと , 性交 , オーラ ル セックス ( 口腔 ​ 交接 ) や ​ アナルセックス ( 肛門 ​ 交接 ) など ​ が ​ 含 ま ​ れる ​ で しょ ​ う 。

(src)="28"> Други непочтени действия , като галене на гърдите , открити неморални предложения , показване на порнография на дете , воайорство и ексхибиционизъм , могат да се причислят към това , което Библията осъжда като „ разпуснато поведение “ или ‘ алчно вършене на нечистота ’ .
(trg)="33"> 乳房 ​ を ​ 愛撫 ​ する , あからさま ​ に ​ 不 ​ 道徳 ​ な ​ 誘い ​ を ​ する , 子ども ​ に ​ ポルノ ​ を ​ 見せる , の ぞ き 見 ​ を ​ する , 性器 ​ など ​ を ​ 見せる ​ と ​ い っ ​ た ​ 虐待 ​ 行為 ​ は , 聖書 ​ が ​ 非 ​ と ​ し ​ て ​ いる 「 みだら ​ な ​ 行 ない 」 や 『 貪欲 ​ な ​ 汚れ 』 に ​ なる ​ こと ​ が ​ あり ​ ます 。
(trg)="34"> ― ガラテア 5 : 19 ‐ 21 。
(trg)="35"> エフェソス 4 : 19 。

# bg/102007362.xml.gz
# jsl/102007362.xml.gz


(src)="2"> ПОВЕЧЕТО от нас не биха искали да се занимават с въпроса за сексуалното малтретиране на деца .
(trg)="1"> 子ども ​ の ​ 性的 ​ 虐待 ​ と ​ いう ​ テーマ ​ に ​ つい ​ て ​ ず っ ​ と ​ 考え ​ て ​ い ​ たい ​ と ​ 思う ​ 親 ​ は , まずい ​ ま せ ​ ん 。

(src)="3"> Родителите ги побиват тръпки при самата мисъл за това !
(trg)="2"> 親 ​ は , その ​ よう ​ な ​ こと ​ を ​ 考える ​ だけ ​ で ​ ぞ っ ​ と ​ し ​ ます 。

(src)="4"> Подобно посегателство обаче е част от ужасяващата и неприятна действителност на днешния свят и последиците от него могат да бъдат опустошителни за децата .
(trg)="3"> しかし , それ ​ は ​ 今日 ​ の ​ 世界 ​ に ​ おい ​ て , 恐れ ​ を ​ 抱 か ​ せる ​ 不快 ​ な ​ 現実 ​ です 。

(src)="5"> Но дали си заслужава да обсъждаме този въпрос ?
(trg)="4"> 子ども ​ に ​ 及ぶ ​ 影響 ​ は ​ 計り 知 れ ない ​ もの ​ と ​ なる ​ こと ​ が ​ あり ​ ます 。

(src)="6"> Замисли се : Какво си готов да направиш , за да осигуриш безопасност на детето си ?
(trg)="5"> では , この ​ 問題 ​ に ​ つい ​ て ​ 検討 ​ する ​ 価値 ​ は ​ ある ​ の ​ で しょ ​ う ​ か 。
(trg)="6"> こう ​ 考え ​ て ​ み ​ て ​ くだ さい 。

(src)="7"> Да научиш повече за неприятната действителност , без съмнение е най – малкото , което можеш да направиш .
(trg)="7"> あなた ​ は ​ お子さん ​ の ​ 安全 ​ の ​ ため ​ なら , どんな ​ 犠牲 ​ で ​ も ​ 進 ん ​ で ​ 払う ​ の ​ で ​ は ​ ない ​ で しょ ​ う ​ か 。

(src)="8"> Такова познание наистина може да е от значение .
(trg)="8"> 虐待 ​ の ​ 現実 ​ を ​ 知る ​ こと ​ に ​ 伴う ​ 不快 ​ 感 ​ は , そう ​ し ​ た ​ 知識 ​ が ​ もたらす ​ 大きな ​ 益 ​ を ​ 考え れ ​ ば , 確か ​ に ​ さ さい ​ な ​ もの ​ です 。

(src)="9"> Не позволявай на този проблем , придобиващ застрашителни размери , да ограби смелостта ти да се изправиш срещу него .
(trg)="9"> ですから , 虐待 ​ が ​ 社会 ​ に ​ は び こ っ ​ て ​ いる ​ と ​ いう ​ 現実 ​ の ​ ため ​ に , ひる ま ​ ない ​ で ​ くだ さい 。

(src)="10"> Дори и ако се чувстваш неподготвен , помисли за това , че ти имаш силата , която твоето дете няма — способностите и качествата , които то ще придобие след години , може би след десетилетия .
(trg)="10"> 少 なく ​ と ​ も ​ あなた ​ に ​ は , お子さん ​ に ​ ない ​ 力 ― お子さん ​ が ​ 得る ​ に ​ は ​ 何 ​ 年 ​ も ​ 何 十 ​ 年 ​ も ​ かかる ​ よう ​ な ​ 能力 ― が ​ ある ​ の ​ です 。

(src)="11"> През годините ти си натрупал знания , опит и мъдрост .
(trg)="11"> 親 ​ の ​ 皆さん ​ は ​ これ ​ まで ​ の ​ 人生 ​ から , 知識 , 経験 , 知恵 ​ を ​ 得 ​ て ​ こら ​ れ ​ まし ​ た 。

(src)="12"> Важно е да използваш тази своя сила , за да защитиш детето си .
(trg)="12"> かぎ ​ と ​ なる ​ の ​ は , そう ​ し ​ た ​ 能力 ​ を ​ さらに ​ 高め , 子ども ​ を ​ 守る ​ ため ​ に ​ 活用 ​ する ​ こと ​ です 。

(src)="13"> Ще обсъдим три основни стъпки , които всеки родител може да предприеме .
(trg)="13"> ここ ​ で , 親 ​ が ​ 講 じ ​ られる ​ 三つ ​ の ​ 基本 ​ 的 ​ な ​ 対策 ​ を ​ 取り上げ ​ ま しょ ​ う 。

(src)="14"> Те са следните : ( 1 ) Бъди пръв защитник на детето си , ( 2 ) запознай детето си със сексуалните въпроси , като имаш предвид неговата възраст и способностите му за разбиране , и ( 3 ) научи детето си как да се предпазва .
(src)="15"> Дали си пръв защитник на детето си ?
(trg)="14"> それ ​ は , ( 1 ) 子ども ​ を ​ 虐待 ​ から ​ 守る ​ 点 ​ で ​ 率先 ​ する , ( 2 ) 子ども ​ に ​ 必要 ​ な ​ 予備 ​ 知識 ​ を ​ 与える , ( 3 ) 身 ​ を ​ 守る ​ ため ​ の ​ 基本 ​ 的 ​ な ​ 方法 ​ を ​ 子ども ​ に ​ 教える , と ​ いう ​ こと ​ です 。

(src)="16"> Главната отговорност за защитата на децата имат родителите , а не самите деца .
(trg)="15"> 子ども ​ を ​ 虐待 ​ から ​ 守る ​ お も ​ な ​ 責任 ​ は , 子ども ​ に ​ で ​ は ​ なく , 親 ​ に ​ あり ​ ます 。

(src)="17"> Затова преди родителите да започнат да учат децата си как да се предпазват , самите те трябва добре да са се запознали с проблема .
(trg)="16"> ですから , 子ども ​ より ​ も ​ 前 ​ に ​ 親 ​ が ​ 教え ​ ら れ ​ な け れ ​ ば ​ なり ​ ま せ ​ ん 。

(src)="18"> Ако си родител , има някои неща , които трябва да знаеш относно сексуалното малтретиране на деца .
(trg)="17"> あなた ​ が ​ 親 ​ で ​ ある ​ なら , 児童 ​ 虐待 ​ に ​ つい ​ て ​ 知 っ ​ て ​ いる ​ べ き ​ 事柄 ​ が ​ 幾つ ​ か ​ あり ​ ます 。

(src)="19"> Трябва да знаеш какви хора злоупотребяват с доверието на децата и какви са начините , по които те стигат до тях .
(trg)="18"> どんな ​ 人 ​ が ​ 子ども ​ を ​ 虐待 ​ する ​ の ​ か , どの ​ よう ​ に ​ そう ​ し ​ た ​ 行為 ​ に ​ 及ぶ ​ の ​ か , と ​ いう ​ 点 ​ です 。

(src)="20"> Когато става въпрос за педофили , родителите често си представят непознати хора , които се крият някъде в тъмното и причакват децата , за да ги отвлекат и изнасилят .
(trg)="19"> 性的 ​ 虐待 ​ を ​ たくらむ ​ 人 ​ と ​ し ​ て ​ 多く ​ の ​ 親 ​ が ​ 思い描く ​ の ​ は , 暗がり ​ に ​ 身 ​ を ​ 潜 め , 子ども ​ を ​ 誘拐 ​ し ​ て ​ 犯す ​ 機会 ​ を ​ うかがう ​ 見 知 ら ​ ぬ ​ 人 ​ です 。

(src)="21"> И наистина има такива зли и порочни хора .
(trg)="20"> もちろん , そう ​ し ​ た ​ 極悪 非道 ​ な ​ 人 ​ も ​ おり , しばしば ​ ニュース ​ で ​ 取り上げ ​ ら れ ​ ます 。

(src)="22"> Често научаваме за тях от новините .
(trg)="21"> しかし , それら ​ は ​ 比較 ​ 的 ​ まれ ​ な ​ ケース ​ です 。

(src)="24"> В около 90 процента от случаите , при които децата са били сексуално малтретирани , извършителят * е бил някой , когото детето е познавало и на когото е имало доверие .
(trg)="22"> 子ども ​ に ​ 対する ​ 性的 ​ 虐待 ​ の ​ 約 ​ 90 ​ % ​ で ​ は , 子ども ​ が ​ すでに ​ 知 っ ​ て ​ い ​ て ​ 信頼 ​ し ​ て ​ いる ​ 人 ​ が , 加害 ​ 者 ​ と ​ な っ ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="25"> Разбира се , на тебе ти е трудно да повярваш , че един приветлив съсед , учител , лекар , треньор или роднина може да изпитва сексуално влечение към твоето дете .
(trg)="23"> ごく ​ 自然 ​ な ​ こと ​ と ​ し ​ て , 感じ ​ の ​ よい ​ 近所 ​ の ​ 人 ​ や , 教師 , 医療 ​ 関係 ​ 者 , スポーツ ​ の ​ コーチ , 親族 ​ など ​ が , あなた ​ の ​ お子さん ​ を ​ 性 ​ の ​ 対象 ​ と ​ 見 ​ て ​ いる ​ と ​ は ​ 思い ​ たく ​ ない ​ もの ​ です 。

(src)="26"> В действителност повечето хора не са такива .
(src)="27"> И няма нужда да бъдеш подозрителен към всекиго .
(trg)="24"> 事実 , たいてい ​ は ​ その ​ よう ​ な ​ 人 ​ で ​ は ​ なく , 周り ​ の ​ すべて ​ の ​ 人 ​ を ​ 疑い ​ の ​ 目 ​ で ​ 見る ​ 必要 ​ も ​ あり ​ ま せ ​ ん 。

(src)="28"> И все пак можеш да предпазиш детето си , като научиш как действа един типичен педофил .
(trg)="25"> それでも , 虐待 ​ の ​ 典型 ​ 的 ​ な ​ 手口 ​ を ​ 知 っ ​ て ​ おく ​ こと ​ は , 子ども ​ を ​ 守る ​ ため ​ の ​ 助け ​ と ​ なり ​ ます 。

(src)="29"> ( Виж блока на стр .
(src)="30"> 6 . )
(trg)="26"> ― 6 ​ ページ ​ の 囲み を ​ ご覧 ​ くだ さい 。

(src)="31"> Като познаваш тактиката му , това ще ти помогне , като родител , да се подготвиш да бъдеш пръв защитник на детето си .
(trg)="27"> そう ​ し ​ た ​ 手口 ​ を ​ 知 っ ​ て ​ おく ​ なら , 親 ​ の ​ 皆さん ​ は ​ 子ども ​ を ​ 守る ​ 点 ​ で ​ 率先 ​ する ​ の ​ に ​ 有利 ​ な ​ 立場 ​ に ​ ある ​ こと ​ に ​ なり ​ ます 。

(src)="32"> Но какво да правиш , ако например някой човек , който изглежда , че се интересува повече от децата , отколкото от възрастните , обръща повече внимание на твоето дете , прави му подаръци или предлага безплатно да го гледа , докато те няма , или го кани да излязат някъде заедно ?
(trg)="28"> 例えば , 大人 ​ より ​ も ​ 子ども ​ に ​ 興味 ​ を ​ 持 っ ​ て ​ いる ​ か ​ に ​ 見える ​ 人 ​ が , お子さん ​ を ​ 特に ​ か わい が っ ​ て ​ プレゼント ​ を ​ く れ ​ たり , 子守り ​ を ​ する ​ こと ​ や ​ お子さん ​ と ​ 二 ​ 人 ​ だけ ​ で ​ 出かける ​ こと ​ を ​ 申し出 ​ たり ​ する ​ なら , どう ​ さ ​ れ ​ ます ​ か 。

(src)="33"> Дали веднага трябва да решиш , че този човек е педофил ?
(trg)="29"> 虐待 ​ する ​ つもり ​ な ​ の ​ だ ​ と ​ 判断 ​ す ​ べ き ​ です ​ か 。

(src)="34"> Не .
(trg)="30"> いいえ 。

(src)="35"> Не бързай да си правиш такива заключения .
(trg)="31"> 早 まっ ​ て ​ 結論 ​ を ​ 下 さ ​ ない ​ で ​ くだ さい 。

(src)="36"> Подобно поведение може да е подтиквано от чисти подбуди .
(trg)="32"> 全く ​ 悪意 ​ が ​ ない ​ と ​ いう ​ こと ​ も ​ あり ​ ます 。

(src)="37"> Въпреки това бъди внимателен .
(trg)="33"> と ​ は ​ いえ , 用心 ​ す ​ べ き ​ 要素 ​ は ​ ある ​ か ​ も ​ し れ ​ ま せ ​ ん 。 「

(src)="38"> Библията казва : „ Простият [ неопитният — НС ] вярва всяка дума , а благоразумният внимава добре в стъпките си . “
(trg)="34"> 経験 ​ の ​ ない ​ 者 ​ は ​ すべて ​ の ​ 言葉 ​ を ​ 信 じ , 明敏 ​ な ​ 者 ​ は ​ 自分 ​ の ​ 歩み ​ を ​ 考慮 ​ する 」 と ​ 聖書 ​ も ​ 述 べ ​ て ​ い ​ ます 。
(trg)="35"> ― 箴言 14 : 15 。

(src)="39"> Помни , че всяко предложение , което изглежда твърде хубаво , за да е истина , най – вероятно не е истина .
(trg)="36"> 銘記 ​ す ​ べ き ​ 点 ​ と ​ し ​ て , あまりに ​ も ​ 親切 ​ な ​ 申し出 ​ に ​ は ​ 裏 ​ の ​ ある ​ 可能 ​ 性 ​ が ​ あり ​ ます 。

(src)="40"> Внимателно проучи що за човек е този , който иска да прекарва известно време насаме с детето ти .
(trg)="37"> お子さん ​ と ​ 二 ​ 人 ​ だけ ​ で ​ 過ごす ​ こと ​ を ​ 買 っ ​ て ​ 出る ​ 人 ​ を , 十分 ​ に ​ 吟味 ​ し ​ て ​ くだ さい 。

(src)="41"> Нека той знае , че ти ще наглеждаш детето си по всяко време .
(trg)="38"> その ​ よう ​ な ​ 人 ​ に ​ は , 子ども ​ の ​ 様子 ​ を ​ 随時 ​ 確かめる ​ つもり ​ で ​ ある ​ こと ​ を ​ 知らせ ​ ます 。

(src)="42"> Милена и Борис са млади родители , които имат три момчета .
(trg)="39"> 3 ​ 人 ​ の ​ 男 ​ の ​ 子 ​ が ​ いる ​ メリッサ ​ と ​ ブラッド ​ は , 子ども ​ と ​ 大人 ​ が ​ 二 ​ 人 ​ きり ​ に ​ なら ​ ない ​ よう ​ 注意 ​ を ​ 払 っ ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="43"> Те винаги внимават , когато оставят някое от децата си насаме с друг възрастен .
(trg)="40"> 息子 ​ の ​ 一 ​ 人 ​ が ​ 家 ​ で ​ 音楽 ​ の ​ レッスン ​ を ​ 受ける ​ 時 , メリッサ ​ は ​ 先生 ​ に ​ こう ​ 言 い ​ まし ​ た 。 「

(src)="44"> Веднъж , когато един от синовете им имал уроци по музика вкъщи , Милена казала на преподавателя : „ Ще влизам от време на време в стаята , докато сте тук . “
(trg)="41"> 先生 ​ が ​ ここ ​ に ​ いらっしゃる ​ 間 ​ で ​ も , 部屋 ​ に ​ 出入り ​ さ ​ せ ​ て ​ いただき ​ ます 」 。

(src)="45"> Такава бдителност може да изглежда крайна , но е по – добре родителите да внимават за безопасността на децата си , отколкото после да съжаляват за неприятните последствия .
(trg)="42"> 警戒 ​ し すぎ ​ に ​ 思える ​ か ​ も ​ し れ ​ ま せ ​ ん ​ が , その ​ よう ​ に ​ する ​ 親 ​ は , 用心 ​ を ​ 怠 っ ​ て ​ 後悔 ​ する ​ より ​ は ​ よい ​ と ​ 考え ​ て ​ い ​ ます 。

(src)="46"> Бъди запознат с дейностите на своето дете , с това с какви приятели се събира и какви са училищните му занимания .
(trg)="43"> お子さん ​ の ​ 活動 , 交友 ​ 関係 , 勉強 ​ に ​ 積極 ​ 的 ​ に ​ か か わっ ​ て ​ くだ さい 。

(src)="47"> Разбери всички подробности относно планираните екскурзии .
(trg)="44"> どこ ​ か ​ に ​ 出かける ​ 計画 ​ が ​ ある ​ なら , 詳細 ​ を ​ 把握 ​ し ​ ま しょ ​ う 。

(src)="48"> Един психолог , който се е занимавал 33 години със случаи на сексуално малтретиране , отбелязва , че голяма част от случаите са могли да бъдат предотвратени , ако родителите са били малко по – внимателни .
(trg)="45"> 性的 ​ 虐待 ​ の ​ 問題 ​ を ​ 33 ​ 年 ​ 間 ​ 扱 っ ​ て ​ き ​ た ​ 精神 ​ 衛生 ​ の ​ 専門 ​ 家 ​ は , 親 ​ が ​ 気 ​ を ​ 配 っ ​ て ​ さえ ​ い れ ​ ば ​ 防 げ ​ た ​ ケース ​ を ​ 実 ​ に ​ 多く ​ 見 ​ て ​ き ​ た ​ と ​ 言 い ​ ます 。

(src)="49"> Той цитира думите на един човек , осъден за педофилия : „ Родителите буквално ни предоставят децата си . . . .
(trg)="46"> この ​ 人 ​ は , 性 ​ 犯罪 ​ 者 ​ が ​ 語 っ ​ た ​ 次 ​ の ​ よう ​ な ​ 言葉 ​ を ​ 引き合い ​ に ​ 出し ​ て ​ い ​ ます 。 「

(src)="50"> Те даже ме улесняваха . “
(trg)="47"> 親 ​ は ​ 子ども ​ を ​ 文字どおり ​ 渡し ​ て ​ く れ ​ まし ​ た 。

(src)="51"> Помни , че повечето хора , които блудстват с деца , предпочитат лесните жертви .
(trg)="49"> 虐待 ​ に ​ 及ぶ ​ 人 ​ は ​ たいてい , 簡単 ​ に ​ 標的 ​ に ​ できる ​ 子 ​ を ​ 好む , と ​ いう ​ こと ​ を ​ 忘れ ​ ない ​ で ​ くだ さい 。

(src)="52"> Родителите , които се стремят да бъдат част от живота на децата си , ще ги направят недостъпни за такива хора .
(trg)="50"> 親 ​ が ​ 子ども ​ の ​ 生活 ​ に ​ 積極 ​ 的 ​ に ​ か か わっ ​ て ​ いる ​ 場合 , その ​ 子ども ​ を ​ 標的 ​ に ​ する ​ の ​ は ​ 難 しく ​ なり ​ ます 。

(src)="53"> Друг начин , по който можеш да бъдеш пръв защитник на детето си , е да бъдеш добър слушател .
(trg)="51"> 子ども ​ を ​ 守る ​ 点 ​ で ​ 率先 ​ する ​ 別 ​ の ​ 方法 ​ は , よく ​ 話 ​ を ​ 聞く ​ こと ​ です 。

(src)="54"> Децата рядко сами ще разкрият , че са били малтретирани .
(trg)="52"> 虐待 ​ さ ​ れ ​ た ​ こと ​ を ​ 子ども ​ が ​ 自分 ​ から ​ 打ち明ける ​ と ​ いう ​ の ​ は ​ まれ ​ です 。

(src)="55"> Те много се срамуват и се притесняват от това как другите ще реагират .
(trg)="53"> 恥 ず かし さ ​ や , どう ​ 思 わ ​ れる ​ か ​ と ​ いう ​ 不安 ​ を ​ 抱く ​ の ​ です 。

(src)="56"> Затова слушай внимателно , за да разпознаеш дори някои малки признаци .
(trg)="54"> ですから ​ 注意 深 く ​ 話 ​ を ​ 聞 き , わずか ​ な ​ サイン ​ に ​ も ​ 注意 ​ を ​ 払 っ ​ て ​ くだ さい 。

(src)="57"> * Ако детето ти каже нещо , което те разтревожи , задавай му въпроси по спокоен начин , така че да го насърчиш да говори .
(trg)="55"> * 気がかり ​ な ​ こと ​ を ​ 子ども ​ が ​ 口 ​ に ​ する ​ なら , 落ち 着い ​ て ​ 質問 ​ し , 気持ち ​ を ​ 引き出し ​ ま しょ ​ う 。

(src)="58"> Ако то ти каже , че не иска някой определен човек да идва да го гледа , докато те няма , попитай го защо .
(trg)="56"> ある ​ ベビーシッター ​ が ​ 来る ​ の ​ を ​ 子ども ​ が ​ 嫌 が っ ​ た ​ なら , なぜ ​ な ​ の ​ か ​ 尋 ね ​ て ​ くだ さい 。

(src)="59"> Ако каже , че някой възрастен играе странни игри с него , попитай го : „ Какви игри играете ?
(trg)="57"> 大人 ​ の ​ 人 ​ と ​ 変 ​ な ​ ゲーム ​ を ​ し ​ て ​ いる ​ と ​ 話 し ​ た ​ なら , 「 どんな ​ ゲーム ?
(trg)="58"> その ​ 人 ​ は ​ 何 ​ を ​ する ​ の ? 」

(src)="60"> Какво прави той ? “
(trg)="59"> と ​ 聞 い ​ て ​ くだ さい 。

(src)="61"> Ако се оплаче , че някой много го гъделичка , попитай го : „ Къде те гъделичка ? “
(trg)="60"> だれ ​ か ​ に ​ く すぐ ら ​ れ ​ た ​ と ​ 訴え ​ て ​ き ​ たら , 「 どこ ​ を ​ く すぐ ら ​ れ ​ た ​ の ? 」

(src)="62"> Не бързай да омаловажаваш отговорите на детето .
(trg)="61"> と ​ 尋 ね ​ ま しょ ​ う 。
(trg)="62"> 子ども ​ の ​ 答え ​ を , 大 した ​ こと ​ は ​ ない ​ と , すぐ ​ に ​ は ね つけ ​ て ​ は ​ なり ​ ま せ ​ ん 。

(src)="63"> Този , който го малтретира , му е казал , че никой няма да му повярва , и за съжаление често става така .
(trg)="63"> 子ども ​ を ​ 虐待 ​ する ​ 人 ​ は , だれ ​ も ​ 君 ​ の ​ 言う ​ こと ​ を ​ 信 じ ​ て ​ く れ ​ ない ​ よ , と ​ 話 し ​ ます 。

(src)="64"> Ако детето е било сексуално малтретирано , това родителят да му повярва и да го подкрепя е голяма стъпка към възстановяването му в емоционално отношение .
(trg)="64"> そして ​ あまりに ​ も ​ 多く ​ の ​ 場合 ​ に , そう ​ な っ ​ て ​ いる ​ の ​ です 。
(trg)="65"> 実際 ​ に ​ 子ども ​ が ​ 虐待 ​ を ​ 受け ​ た ​ 場合 , 親 ​ が ​ 信 じ ​ て ​ 支え ​ て ​ あげる ​ の ​ が , 回復 ​ に ​ 向け ​ て ​ の ​ 大きな ​ 一歩 ​ と ​ なり ​ ます 。

(src)="65"> Запознай детето си със сексуалните въпроси
(trg)="66"> 子ども ​ を ​ 守る ​ 点 ​ で ​ 率先 ​ する

(src)="66"> В една книга , в която се разглежда въпроса за сексуалното малтретиране на деца , е цитиран един мъж , осъден за блудство с малолетни .
(trg)="67"> 児童 ​ 虐待 ​ に ​ つい ​ て ​ の ​ ある ​ 参考 ​ 文献 ​ に ​ は , 性 ​ 犯罪 ​ 者 ​ の ​ 次 ​ の ​ 言葉 ​ が ​ 引用 ​ さ ​ れ ​ て ​ い ​ ます 。 「
(trg)="68"> 性 ​ に ​ つい ​ て ​ 何 ​ も ​ 知 ら ​ ない ​ 子ども ​ は , いい ​ 鴨 ​ だ 」 。

(src)="67"> Той казва : „ Дете , което не знае нищо за секса , лесно става моята следваща жертва . “
(trg)="69"> 背筋 ​ が ​ 寒 く ​ なる ​ よう ​ な ​ この ​ 言葉 ​ から , 親 ​ は ​ 大切 ​ な ​ 点 ​ を ​ 銘記 ​ さ ​ せ ​ ら れ ​ ます 。

(src)="68"> Тези обезпокоителни думи са добро напомняне за родителите .
(trg)="70"> 性 ​ に ​ つい ​ て ​ 知 ら ​ ない ​ 子ども ​ は ​ 被害 ​ に ​ 遭 い ​ やすい ​ の ​ です 。

(src)="69"> Децата , които не знаят нищо за секса , много по – лесно могат да бъдат прилъгани от педофили .
(trg)="71"> 聖書 ​ は , 知識 ​ と ​ 知恵 ​ が 「 ゆ がん ​ だ ​ 事柄 ​ を ​ 話す ​ 者 ​ から 」 わたし たち ​ を ​ 救い出す , と ​ 述 べ ​ て ​ い ​ ます 。 (

(src)="70"> Библията казва , че знанието и мъдростта могат да ни предпазят „ от човека , който говори опако “ .
(trg)="72"> 箴言 2 : 10 ‐ 12,14 ) これ ​ こそ , お子さん ​ に ​ 関 し ​ て ​ 望 ん ​ で ​ おら ​ れる ​ 事柄 ​ で ​ は ​ ない ​ で しょ ​ う ​ か 。

(src)="71"> Нима не искаш това за своето дете ?
(src)="72"> Следователно втората основна стъпка в негова защита е да не се въздържаш да го учиш относно този важен въпрос .
(trg)="73"> ですから , 子ども ​ を ​ 守る ​ ため ​ の ​ 二 ​ つ ​ 目 ​ の ​ 基本 ​ 的 ​ な ​ 対策 ​ と ​ し ​ て , 性 ​ と ​ いう ​ 重要 ​ な ​ テーマ ​ に ​ つい ​ て ​ ため ら わ ​ ず ​ に ​ 教え ​ て ​ くだ さい 。

(src)="73"> Как обаче да го направиш ?
(trg)="74"> と ​ は ​ いえ , どの ​ よう ​ に ​ 行 な え ​ ば ​ よい ​ の ​ で しょ ​ う ​ か 。

(src)="74"> На повечето родители им е неудобно да обсъждат темата за секса с децата си .
(trg)="75"> 子ども ​ と ​ 性 ​ に ​ つい ​ て ​ 話す ​ の ​ を ​ 幾分 ​ 気 まず く ​ 感じる ​ 親 ​ は ​ 少 なく ​ あり ​ ま せ ​ ん 。

(src)="75"> На твоето дете може даже да му е още по – неудобно и най – вероятно то няма да повдигне темата .
(trg)="76"> しかし , 子ども ​ は ​ もっと ​ 気 まず く ​ 感じる ​ か ​ も ​ し れ ​ ず , 自分 ​ から ​ その ​ 点 ​ を ​ 親 ​ に ​ 持ち出す ​ こと ​ は ​ まず ​ あり ​ ま せ ​ ん 。