# bfi/2017440.xml.gz
# yue_Hans/2017440.xml.gz


(src)="7"> 3 Keep Your Eyes on the Big Issue
(trg)="1"> 3 ​ 页 你 ​ 记 ​ 唔 ​ 记得 ?

(src)="8"> 4 Uphold Jehovah’s Sovereignty !
(trg)="2"> 4 ​ 页 喺 ​ 任何 ​ 考验 ​ 下 ​ 耶和华 ​ 都 ​ 安慰 ​ 我 哋

(src)="9"> In the rush of life , it is easy to lose sight of what is important .
(trg)="13"> 27 ​ 页 拥护 ​ 耶和华 ​ 嘅 ​ 至高 统治权 !

(src)="10"> These articles will help us to appreciate the importance of Jehovah’s sovereignty and to understand how we can uphold it .
(trg)="14"> 忙碌 ​ 嘅 ​ 生活 ​ 往往 ​ 使 ​ 我 哋 ​ 忽视 ​ 嗰 啲 ​ 重要 ​ 嘅 ​ 事 。

# bfi/2017441.xml.gz
# yue_Hans/2017441.xml.gz


(src)="1"> “ The God of all comfort . . . comforts us in all our trials . ” ​ — 2 COR .
(trg)="1"> “ 赐 ​ 一切 ​ 安慰 ​ 嘅 ​ 上帝 … … 我 哋 ​ 遭遇 ​ 各样 ​ 患难 ​ 嘅 ​ 时候 , 上帝 ​ 都 ​ 安慰 ​ 我 哋 ” — — 哥 林 多 后 书 ​ 1 : 3,4

(src)="2"> 1 : 3 , 4 .
(src)="3"> SONGS : 38 , 6
(trg)="2"> 唱 诗 ​ 38,56 ​ 首

(src)="4"> Why can we expect that marriage and family life will involve some trials ?
(trg)="3"> 点 解 ​ 我 哋 ​ 可以 ​ 预先 ​ 知道 ​ 婚姻 ​ 同 ​ 家庭 ​ 生活 ​ 会 ​ 有 ​ 患难 ?

(src)="5"> How did prayer prove to be of comfort to some mentioned in the Bible ?
(trg)="4"> 圣经 ​ 里面 ​ 有 ​ 乜 嘢 ​ 例子 ​ 证明 ​ 祷告 ​ 可以 ​ 带 ​ 俾 ​ 人 ​ 安慰 ?

(src)="6"> What can you do to provide comfort to others ?
(trg)="5"> 你 ​ 可以 ​ 点 样 ​ 安慰 ​ 其他 ​ 人 ?

(src)="7"> 1 , 2 .
(trg)="6"> 1,2 .

(src)="8"> How does Jehovah comfort us in our trials , and what assurance does his Word provide ?
(trg)="7"> 喺 ​ 我 哋 ​ 遇到 ​ 患难 ​ 嘅 ​ 时候 , 耶和华 ​ 点 样 ​ 安慰 ​ 我 哋 ?

(src)="9"> A YOUNG single brother , whom we will call Eduardo , spoke of his concerns with Stephen , an older married elder .
(trg)="8"> 佢 ​ 嘅 ​ 话语 ​ 俾 ​ 我 哋 ​ 乜 嘢 ​ 保证 ?

(src)="10"> Eduardo had been thinking about what we read at 1 Corinthians 7 : 28 : “ Those who [ marry ] will have tribulation in their flesh . ”
(trg)="10"> 爱德华 多 ​ 睇 ​ 到 ​ 哥 林 多 前 书 ​ 7 : 28 ​ 话 “ 结婚 ​ 嘅 ​ 人 ​ 必 ​ 身 ​ 受 ​ 患难 。 ”

(src)="11"> He asked , “ What is this ‘ tribulation , ’ and how would I deal with it if I marry ? ”
(trg)="11"> 佢 ​ 问 : “ 经文 ​ 讲 ​ 嘅 ‘ 患难 ’ 系 ​ 乜 嘢 ​ 呢 ?

(src)="12"> Before addressing that question , Stephen asked Eduardo to consider something else that the apostle Paul wrote , namely , that Jehovah is “ the God of all comfort , who comforts us in all our trials [ “ tribulation , ” ftn . ] . ” ​ — 2 Cor .
(trg)="12"> 如果 ​ 我 ​ 结婚 , 可以 ​ 点 样 ​ 应付 ​ 患难 ​ 呢 ? ”
(trg)="13"> 喺 ​ 解答 ​ 呢 个 ​ 问题 ​ 之前 , 斯 蒂 芬 ​ 叫 ​ 爱德华 多 ​ 先 ​ 谂 ​ 吓 ​ 使徒 ​ 保罗 ​ 写 ​ 嘅 ​ 话 , “ [ 耶和华 ​ 系 ] 赐 ​ 一切 ​ 安慰 ​ 嘅 ​ 上帝 … … 我 哋 ​ 遭遇 ​ 各样 ​ 患难 ​ 嘅 ​ 时候 , 上帝 ​ 都 ​ 安慰 ​ 我 哋 ” 。 (

(src)="13"> 1 : 3 , 4 .
(trg)="14"> 哥 林 多 后 书 ​ 1 : 3,4 )

(src)="14"> Jehovah is indeed a loving Father , and he comforts us when we face difficulties .
(trg)="15"> 耶和华 ​ 的确 ​ 系 ​ 一 ​ 位 ​ 仁爱 ​ 嘅 ​ 爸爸 , 喺 ​ 我 哋 ​ 面对 ​ 困难 ​ 嘅 ​ 时候 ​ 安慰 ​ 我 哋 。

(src)="15"> You may personally have had experiences in which God provided you with support and guidance , often through his Word .
(trg)="16"> 佢 ​ 通常 ​ 通过 ​ 佢 ​ 嘅 ​ 话语 ​ 俾 ​ 我 哋 ​ 帮助 ​ 同 ​ 指引 , 可能 ​ 你 ​ 都 ​ 亲身 ​ 体验 ​ 过 。

(src)="16"> We can be sure that he wants the best for us , as he did for his servants in the past . ​ — Read Jeremiah 29 : 11 , 12 .
(trg)="17"> 就 ​ 好似 ​ 耶和华 ​ 对 ​ 以前 ​ 嘅 ​ 忠仆 ​ 做 ​ 嘅 噉 , 我 哋 ​ 可以 ​ 肯定 ​ 佢 ​ 都 ​ 想 ​ 我 哋 ​ 得到 ​ 最 ​ 大 ​ 嘅 ​ 益处 。 (

(src)="17"> What questions will we address ?
(trg)="18"> 请 ​ 读 ​ 耶 利 米 书 ​ 29 : 11,12 )

(src)="18"> Understandably , we are in a better position to cope if we can identify the causes of our problems or tribulations .
(trg)="21"> 如果 ​ 我 哋 ​ 了解 ​ 到 ​ 难题 ​ 或者 ​ 患难 ​ 嘅 ​ 根本 ​ 原因 , 就 ​ 更加 ​ 容易 ​ 应付 ​ 嘞 。

(src)="19"> And that is true of tribulation related to married life or to family life .
(trg)="22"> 婚姻 ​ 或 ​ 家庭 ​ 的确 ​ 会 ​ 带 嚟 ​ 患难 。

(src)="20"> What , then , are some of the realities that may bring on the ‘ tribulation in the flesh ’ that Paul mentioned ?
(trg)="23"> 噉 ​ 使徒 ​ 保罗 ​ 提到 ​ 嘅 “ 患难 ” 指 ​ 嘅 ​ 系 ​ 乜 嘢 ?

(src)="21"> What examples from both Bible times and our time can help us to find the comfort we need ?
(trg)="24"> 圣经 ​ 时代 ​ 同 ​ 现代 ​ 有 ​ 乜 嘢 ​ 例子 ​ 可以 ​ 帮助 ​ 我 哋 ​ 得到 ​ 所 ​ 需 ​ 嘅 ​ 安慰 ​ 呢 ?

(src)="22"> Knowing this will help us to cope .
(trg)="25"> 知道 ​ 呢 啲 ​ 问题 ​ 嘅 ​ 答案 , 可以 ​ 帮助 ​ 我 哋 ​ 应付 ​ 难题 。
(trg)="26"> 4,5 . “

(src)="23"> What tribulations might a husband and wife have ?
(trg)="27"> 身 ​ 受 ​ 患难 ” 嘅 ​ 一 啲 ​ 原因 ​ 系 ​ 乜 嘢 ?

(src)="24"> We can read what God said near the start of human history : “ A man will leave his father and his mother and he will stick to his wife , and they will become one flesh . ”
(trg)="28"> 人类 ​ 历史 ​ 开始 ​ 之后 , 耶和华 ​ 创立 ​ 咗 ​ 婚姻 ​ 安排 , 佢 ​ 话 : “ 人 ​ 要 ​ 离开 ​ 父母 , 从此 ​ 与 ​ 妻子 ​ 厮守 , 二 ​ 人 ​ 成为 ​ 一体 。 ” (

(src)="25"> Jehovah said that when he performed the first human marriage .
(trg)="29"> 创世 记 ​ 2 : 24 ) 但 系 ​ 唔 ​ 完美 ​ 嘅 ​ 人 ​ 组织 ​ 新 ​ 家庭 , 家人 ​ 之间 ​ 嘅 ​ 关系 ​ 难免 ​ 会 ​ 变 ​ 得 ​ 紧张 。 (

(src)="26"> Yet , under imperfect conditions , getting married and setting up a new household can strain family relationships .
(trg)="30"> 罗马 书 ​ 3 : 23 ) 一般 ​ 嚟 ​ 讲 , 结婚 ​ 之后 ​ 父母 ​ 嘅 ​ 领导 权 ​ 会 ​ 由 ​ 丈夫 ​ 嚟 ​ 代替 。

(src)="27"> Usually , parental authority is being replaced by the authority of the husband .
(trg)="31"> 丈夫 ​ 对 ​ 妻子 ​ 行使 ​ 领导 权 ​ 系 ​ 耶和华 ​ 嘅 ​ 安排 。 (

(src)="28"> God authorizes him to exercise headship over his wife .
(src)="29"> Some new husbands and wives do not find this to be easy .
(trg)="32"> 哥 林 多 前 书 ​ 11 : 3 ) 有 啲 ​ 新婚 ​ 夫妇 ​ 觉得 ​ 噉 样 ​ 做 ​ 好 ​ 唔 ​ 容易 。

(src)="30"> According to God’s Word , a wife is to accept that she will be directed by her husband rather than by her parents .
(trg)="33"> 按照 ​ 圣经 ​ 嘅 ​ 原则 , 结婚 ​ 之后 ​ 妻子 ​ 应该 ​ 接受 ​ 丈夫 ​ 嘅 ​ 指引 , 而 ​ 唔 系 ​ 父母 ​ 嘅 。

(src)="31"> Relationships with in - laws may become strained and cause tribulation for the newlyweds .
(trg)="34"> 新婚 ​ 夫妇 ​ 亦 ​ 都 ​ 会 ​ 因为 ​ 同 ​ 配偶 ​ 父母 ​ 嘅 ​ 关系 ​ 紧张 ​ 而 ​ 遭受 ​ 患难 。

(src)="32"> What tribulations might a mother and father have ?
(trg)="35"> 当 ​ 妻子 ​ 同 ​ 佢 ​ 丈夫 ​ 讲 “ 我 ​ 有 ​ 咗 ​ 喇 ! ”

(src)="33"> New anxieties often surface after a wife announces to her husband , “ We are going to have a baby . ”
(trg)="36"> 嘅 ​ 时候 , 新 ​ 嘅 ​ 烦恼 ​ 就 ​ 出现 ​ 嘞 。

(src)="34"> Usually , a couple’s joy over their prospective child is tinged with some apprehension about medical issues that may arise during the pregnancy or later .
(trg)="37"> 本来 ​ BB ​ 嘅 ​ 出现 ​ 会 ​ 为 ​ 夫妇 ​ 带 嚟 ​ 喜乐 , 不过 ​ 怀孕 ​ 期间 ​ 或者 ​ 之后 ​ 出现 ​ 嘅 ​ 医疗 ​ 问题 ​ 就 ​ 使 ​ 到 ​ 呢 ​ 种 ​ 喜乐 ​ 大打折扣 。

(src)="35"> And there will be an economic impact to consider , both immediate and long - term .
(src)="36"> More adjustments become necessary when the baby arrives .
(trg)="38"> 经济 ​ 方面 ​ 嘅 ​ 计划 ​ 打 ​ 乱 ​ 晒 , 而 ​ BB ​ 出世 ​ 之后 ​ 要 ​ 做 ​ 嘅 ​ 调整 ​ 就 ​ 更加 ​ 多 ​ 嘞 。

(src)="37"> The new mother’s time and attention may be focused on caring for her child .
(trg)="39"> 新 ​ 妈妈 ​ 嘅 ​ 时间 ​ 同 ​ 精力 ​ 都 ​ 会 ​ 集中 ​ 喺 ​ BB ​ 身上 。

(src)="38"> Many a husband has felt left out because his wife is occupied with her duties toward their baby .
(trg)="40"> 由于 ​ 噉 , 好多 ​ 做 ​ 丈夫 ​ 嘅 ​ 都 ​ 觉得 ​ 受 ​ 到 ​ 冷落 。

(src)="39"> On the other hand , a new father has new responsibilities to shoulder .
(src)="40"> His duties increase because he has a new family member to care for and provide for .
(trg)="41"> 另 ​ 一 ​ 方面 , 丈夫 ​ 有 ​ 咗 ​ 新 ​ 嘅 ​ 职责 , 因为 ​ 要 ​ 照顾 ​ 同 ​ 供 养 ​ 家庭 ​ 嘅 ​ 新 ​ 成员 , 担子 ​ 就 ​ 更加 ​ 重 ​ 嘞 。

(src)="41"> 6 - 8 .
(trg)="42"> 6 - 8 .

(src)="42"> How can an unfulfilled desire to have children cause distress ?
(trg)="43"> 想 ​ 生儿育女 ​ 嘅 ​ 愿望 ​ 实现 ​ 唔 ​ 到 , 点 解 ​ 系 ​ 患难 ?

(src)="43"> A different sort of tribulation confronts some married couples .
(trg)="44"> 有 啲 ​ 夫妇 ​ 就 ​ 要 ​ 面对 ​ 另 ​ 一 ​ 种 ​ 唔 ​ 同 ​ 嘅 ​ 患难 。

(src)="44"> They desperately want children but remain childless .
(trg)="45"> 佢 哋 ​ 好 ​ 想 ​ 要 ​ BB , 但 系 ​ 就 ​ 怀 ​ 唔 ​ 到 ​ 孕 。

(src)="45"> When the wife does not become pregnant , she may feel much emotional distress .
(trg)="46"> 如果 ​ 做 ​ 妻子 ​ 嘅 ​ 遇到 ​ 呢 ​ 种 ​ 情况 , 佢 ​ 会 ​ 觉得 ​ 好 ​ 难受 。

(src)="46"> Neither marriage nor childbearing guarantees freedom from cares , yet an unfulfilled desire for children is in its own way a ‘ tribulation in the flesh . ’
(trg)="47"> 无论 ​ 结婚 ​ 定 ​ 系 ​ 生儿育女 ​ 都 ​ 会 ​ 有 ​ 患难 , 不过 ​ 对于 ​ 好 ​ 想 ​ 生 ​ BB ​ 嘅 ​ 人 ​ 嚟 ​ 讲 , 冇 ​ 得 ​ 生 ​ 就 ​ 真 系 “ 身 ​ 受 ​ 患难 ” 嘞 。 (

(src)="47"> In Bible times , barrenness often carried a stigma .
(trg)="48"> 箴言 ​ 13 : 12 ) 喺 ​ 圣经 ​ 时代 , 不 育 ​ 通常 ​ 系 ​ 好 ​ 大 ​ 嘅 ​ 耻辱 。

(src)="48"> Rachel , Jacob’s wife , expressed anguish at seeing her sister have children .
(trg)="49"> 雅各 ​ 嘅 ​ 妻子 ​ 拉 结 ​ 见 ​ 到 ​ 家 姐 ​ 有 ​ 小朋友 , 而 ​ 自己 ​ 冇 , 就 ​ 觉得 ​ 好 ​ 痛苦 。 (

(src)="49"> Missionaries serving in lands where it is customary to have large families are often asked why they do not have children .
(trg)="50"> 创世 记 ​ 30 : 1,2 ) 特派 ​ 传 道员 ​ 喺 ​ 嗰 啲 ​ 家庭 ​ 观念 ​ 好 ​ 重 ​ 嘅 ​ 地区 ​ 服务 ​ 嗰 时 , 经常 ​ 俾 ​ 人 ​ 问 ​ 起 ​ 点 解 ​ 佢 哋 ​ 仲 ​ 未 ​ 有 ​ 细 路 。

(src)="50"> Despite their logical and tactful explanation , the reaction may be , “ Oh , we will pray for you ! ”
(trg)="51"> 就算 ​ 佢 哋 ​ 解释 ​ 得 ​ 几 咁 ​ 合情合理 , 通常 ​ 得到 ​ 嘅 ​ 回应 ​ 都 ​ 可能 ​ 系 : “ 唔 好 ​ 等 ​ 咁 ​ 耐 ​ 喇 , 都 ​ 系 ​ 早 ​ 啲 ​ 生 ​ 好 ! ”

(src)="51"> Or consider the case of a sister in England who very much wanted a child but whose hopes in that regard had not been fulfilled .
(trg)="52"> 我 哋 ​ 再 ​ 嚟 ​ 睇 ​ 吓 ​ 英国 ​ 一 ​ 个 ​ 姊妹 ​ 嘅 ​ 例子 。

(src)="52"> Then she entered the change of life .
(trg)="53"> 佢 ​ 好 ​ 想 ​ 要 ​ BB , 但 ​ 呢 个 ​ 愿望 ​ 冇 办法 ​ 实现 。

(src)="53"> She admitted that she felt devastated , for she realized that her desire would not be satisfied in this system of things .
(trg)="54"> 佢 ​ 过 ​ 咗 ​ 生育 ​ 时期 ​ 之后 , 更加 ​ 意识 ​ 到 ​ 自己 ​ 嘅 ​ 愿望 ​ 喺 ​ 目前 ​ 嘅 ​ 制度 ​ 点 ​ 都 ​ 实现 ​ 唔 ​ 到 , 所以 ​ 觉得 ​ 好 ​ 失望 。

(src)="54"> She and her husband decided to adopt a child .
(trg)="55"> 佢 ​ 同 ​ 丈夫 ​ 决定 ​ 收养 ​ 一 ​ 个 ​ 细 路 。

(src)="55"> Nonetheless , she said : “ I still went through a sort of grieving process .
(trg)="56"> 虽然 ​ 系 ​ 噉 , 佢 ​ 话 : “ 我 ​ 内心 ​ 经历 ​ 咗 ​ 一 ​ 翻 ​ 挣扎 ​ 先 ​ 可以 慢慢 ​ 接受 ​ 呢 个 ​ 现实 , 但 系 ​ 我 ​ 觉得 ​ 亲生 ​ 同 ​ 收养 ​ 嘅 ​ 始终 ​ 都 ​ 系 ​ 唔 ​ 一样 ​ 嘅 。 ”

(src)="56"> I knew that adoption would not be exactly the same as giving birth to my own child . ”
(trg)="57"> 圣经 ​ 提到 ​ 基督徒 ​ 妇女 ​ 会 “ 因 ​ 生儿育女 ​ 而 ​ 得 ​ 保 ​ 平安 。 ” (

(src)="57"> The Bible does mention a Christian woman’s being “ kept safe through childbearing . ”
(trg)="58"> 提 摩 太 前 书 ​ 2 : 15 ) 但 ​ 呢 ​ 句 ​ 话 ​ 唔 系 ​ 话 ​ 生儿育女 ​ 就 ​ 可以 ​ 得到 ​ 永生 。

(src)="58"> But this does not mean that giving birth or having children results in gaining everlasting life .
(trg)="59"> 相反 , 指 ​ 嘅 ​ 系 ​ 如果 ​ 一 ​ 个 ​ 女人 ​ 专心 ​ 照顾 ​ 儿女 , 打理 ​ 家 头 细 务 , 就 ​ 可以 ​ 避免 ​ 养成 ​ 讲 ​ 人 ​ 闲话 、 好 ​ 管 ​ 闲事 ​ 嘅 ​ 坏 ​ 习惯 。 (

(src)="59"> Rather , it refers to the fact that a woman’s having children to tend to , along with the other aspects of caring for a household , may keep her from falling into a pattern of gossiping and meddling in others ’ affairs .
(trg)="60"> 提 摩 太 前 书 ​ 5 : 13 ) 不过 , 佢 ​ 仲 系 ​ 会 ​ 有 ​ 婚姻 ​ 同 ​ 家庭 ​ 方面 ​ 嘅 ​ 患难 。

(src)="60"> However , she may still face tribulations linked to marriage and family life .
(trg)="61"> 乜 嘢 ​ 可以 ​ 帮助 ​ 承受 ​ 丧偶 ​ 之 ​ 痛 ​ 嘅 ​ 人 ​ 继续 ​ 忍耐 ​ 落 去 ? (

(src)="61"> How can a person cope with the loss of a loved one ?
(trg)="62"> 请 ​ 睇 ​ 第 ​ 9,12 ​ 段 )

(src)="62"> ( See paragraphs 9 , 12 )
(trg)="63"> 9 .

(src)="63"> How is losing a marriage mate in death a distinct trial ?
(trg)="64"> 点 解 ​ 讲 ​ 痛 ​ 失 ​ 配偶 ​ 系 ​ 一 ​ 种 ​ 独特 ​ 嘅 ​ 患难 ?

(src)="64"> When referring to tribulations associated with marriage , there is one that may not readily come to mind .
(trg)="65"> 有 ​ 一 ​ 种 ​ 婚姻 ​ 嘅 ​ 患难 , 可能 ​ 好 ​ 容易 ​ 俾 ​ 人 ​ 忽略 , 就 ​ 系 ​ 面对 ​ 配偶 ​ 嘅 ​ 死亡 。

(src)="65"> The death of a loved one .
(src)="66"> Yes , a distinct trial that many have faced is that of losing a beloved marriage mate in death .
(trg)="66"> 痛 失 ​ 深爱 ​ 嘅 ​ 配偶 ​ 的确 ​ 系 ​ 一 ​ 种 ​ 独特 ​ 嘅 ​ 患难 , 呢 个 ​ 系 ​ 边 个 ​ 都 ​ 冇 ​ 谂 ​ 过 ​ 要 ​ 去 ​ 面对 ​ 嘅 。

(src)="67"> This is a trial that the survivor may not have expected to face in this system of things .
(trg)="67"> 基督徒 ​ 坚信 ​ 耶稣 ​ 嘅 ​ 复活 ​ 应许 ​ 一定 ​ 会 ​ 实现 。 (

(src)="68"> Christians firmly believe Jesus ’ promise of a coming resurrection .
(src)="69"> What does that prospect do for the surviving mate ?
(trg)="68"> 约翰福音 ​ 5 : 28,29 ) 对 ​ 痛 失 ​ 配偶 ​ 嘅 ​ 人 ​ 嚟 ​ 讲 , 呢 个 ​ 希望 ​ 有 ​ 乜 嘢 ​ 意义 ​ 呢 ?

(src)="70"> It offers a considerable amount of comfort .
(trg)="69"> 佢 哋 ​ 喺 ​ 好 ​ 大 ​ 程度 ​ 上 ​ 可以 ​ 得到 ​ 安慰 。

(src)="71"> This is another way that our loving Father , through his Word , offers support and comfort to those experiencing tribulation .
(trg)="70"> 另外 , 我 哋 ​ 仁爱 ​ 嘅 ​ 天父 ​ 亦 ​ 都 ​ 通过 ​ 佢 ​ 嘅 ​ 话语 , 帮助 ​ 同 ​ 安慰 ​ 嗰 啲 ​ 正 ​ 喺 度 ​ 遭受 ​ 患难 ​ 嘅 ​ 人 。

(src)="72"> Let us now consider how some servants of God have felt ​ — and benefited from — ​ the comfort that Jehovah provides .
(src)="73"> How did Hannah find relief from distress ?
(trg)="71"> 而 家 , 等 ​ 我 哋 ​ 睇 ​ 吓 ​ 上帝 ​ 嘅 ​ 忠仆 ​ 点 样 ​ 从 ​ 耶和华 ​ 提供 ​ 嘅 ​ 安慰 ​ 得到 ​ 益处 。

(src)="74"> ( See opening picture . )
(trg)="72"> 10 .

(src)="75"> Hannah , a beloved wife of Elkanah , faced a particular trial .
(trg)="73"> 哈 拿 ​ 点 样 ​ 寻求 ​ 帮助 ​ 摆脱 ​ 痛苦 ? (

(src)="76"> She remained barren while Elkanah’s other wife , Peninnah , produced offspring .
(trg)="74"> 请 ​ 睇 ​ 吓 ​ 课文 ​ 开头 ​ 嘅 ​ 图片 )

(src)="77"> Hannah was taunted by Peninnah “ year after year . ”
(trg)="75"> 以 利加 拿 ​ 心爱 ​ 嘅 ​ 妻子 ​ 哈 拿 ​ 要 ​ 面对 ​ 一 ​ 种 ​ 特别 ​ 嘅 ​ 患难 。

(src)="78"> That caused Hannah great anguish and distress .
(trg)="76"> 当 ​ 以 利加 拿 ​ 嘅 ​ 另 ​ 一 ​ 个 ​ 妻子 ​ 比 妮 拿 ​ 生 ​ 咗 ​ 好多 ​ 仔 女 ​ 嘅 ​ 时候 , 哈 拿 ​ 仲 系 ​ 冇 ​ 得 ​ 生 。 (

(src)="79"> She sought relief by taking the matter to Jehovah in prayer .
(trg)="77"> 请 ​ 读 ​ 撒 母 耳 记 上 ​ 1 : 4 - 7 ) 哈 拿 “ 年 ​ 年 ” 都 ​ 遭受 ​ 比 妮 拿 ​ 嘅 ​ 羞辱 , 所以 ​ 佢 ​ 觉得 ​ 好 ​ 伤心 、 好 ​ 痛苦 。

(src)="80"> Indeed , “ she prayed for a long time before Jehovah . ”
(trg)="78"> 哈 拿 ​ 为 咗 ​ 呢 ​ 件 ​ 事 , 向 ​ 耶和华 ​ 祷告 ​ 寻求 ​ 帮助 , 而且 ​ 佢 “ 向 ​ 耶和华 ​ 祷告 ​ 咗 ​ 好 ​ 耐 ” 。

(src)="81"> Did she expect Jehovah to grant her request ?
(trg)="79"> 佢 ​ 系 咪 ​ 好 ​ 想 ​ 耶和华 ​ 应 承 ​ 佢 ​ 嘅 ​ 请 ​ 求 ​ 呢 ?

(src)="82"> She must have hoped so .
(trg)="80"> 一定 ​ 系 ​ 噉 。

(src)="83"> In any event , “ her face was no longer downcast . ”
(trg)="81"> 唔 理 ​ 点 样 , 之后 ​ 佢 “ 面 ​ 上 ​ 再 ​ 冇 ​ 愁容 ” 嘞 。 (

(src)="84"> She trusted that Jehovah would either put an end to her barrenness or fill the lack in some other way .
(trg)="82"> 撒 母 耳 记 上 ​ 1 : 12,17,18 ) 因为 ​ 佢 ​ 相信 , 无论 ​ 有 冇 ​ 得 ​ 生 ​ 都 ​ 好 , 耶和华 ​ 一定 ​ 有 ​ 方法 ​ 为 ​ 佢 ​ 带 嚟 ​ 安慰 。
(trg)="83"> 11 .

(src)="85"> How can prayer provide us with comfort ?
(trg)="84"> 祷告 ​ 点 样 ​ 带 ​ 俾 ​ 我 哋 ​ 安慰 ?

(src)="86"> Trials and tribulations will continue as long as we are imperfect and are in this system under Satan’s control .
(trg)="85"> 只要 ​ 一 ​ 日 ​ 我 哋 ​ 仲 ​ 未 ​ 恢复 ​ 完美 , 仲 ​ 喺 ​ 撒 但 ​ 统治 ​ 嘅 ​ 制度 ​ 之下 , 考验 ​ 同 ​ 患难 ​ 都 ​ 会 ​ 持续 。 (

(src)="87"> How good it is to know , though , that Jehovah is “ the God of all comfort ” !
(trg)="86"> 约翰 一 书 ​ 5 : 19 ) 不过 , 我 哋 ​ 好 ​ 开心 ​ 知道 ​ 耶和华 ​ 系 “ 赐 ​ 一切 ​ 安慰 ​ 嘅 ​ 上帝 ” !

(src)="88"> One way that we can receive help to deal with our personal trials or tribulations is through prayer .
(trg)="87"> 我 哋 ​ 可以 ​ 通过 ​ 祷告 ​ 得到 ​ 帮助 , 应付 ​ 个 ​ 人 ​ 嘅 ​ 考验 ​ 同 ​ 患难 。

(src)="89"> Hannah poured out her heart to Jehovah .
(trg)="88"> 哈 拿 ​ 向 ​ 耶和华 ​ 倾心吐意 。