# bfi/2015920.xml.gz
# ti/2015920.xml.gz


(src)="1"> Table of Contents
(trg)="1"> ትሕዝቶ

(src)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="3"> Jehovah , the God of Communication
(trg)="3"> የሆዋ ፡ ሓሳቡ ብንጹር ዜመሓላልፍ ኣምላኽ

(src)="4"> PAGE 4
(trg)="4"> ገጽ 4

(src)="5"> A Living Translation of God’s Word
(trg)="5"> ህያው ትርጉም ቃል ኣምላኽ

(src)="6"> PAGE 9
(trg)="6"> ገጽ 9

(src)="7"> Use the Power of Your Tongue for Good
(trg)="7"> ልሳንካ ንጽቡቕ ተጠቐመሉ

(src)="8"> PAGE 18
(trg)="8"> ገጽ 18

(src)="9"> Jehovah Will Sustain You
(trg)="9"> የሆዋ ኺድግፈካ እዩ

(src)="10"> PAGE 23
(trg)="10"> ገጽ 23

(src)="11"> ▪ Jehovah , the God of Communication
(trg)="11"> ▪ የሆዋ ፡ ሓሳቡ ብንጹር ዜመሓላልፍ ኣምላኽ

(src)="12"> ▪ A Living Translation of God’s Word
(trg)="12"> ▪ ህያው ትርጉም ቃል ኣምላኽ

(src)="13"> For thousands of years , Jehovah has communicated with his servants in various languages .
(trg)="13"> ንኣሽሓት ዓመታት ፡ የሆዋ ንኣገልገልቱ ብእተፈላለየ ቛንቋታት ሓሳቡ ኣመሓላሊፉሎም እዩ ።

(src)="14"> These articles show that his use of different languages has not hindered his communication with man .
(trg)="14"> እዛ ዓንቀጽ እዚኣ ፡ እተፈላለየ ቛንቋታት ምጥቃሙ ፡ ነቲ ንሰብ ሓሳቡ ንምምሕልላፍ ዝገበሮ ጻዕሪ ኸም ዘይዓገቶ ትገልጽ ።

(src)="15"> We will also see how the New World Translation , including the 2013 revision , has been a powerful tool to sanctify God’s name and to make his will known .
(trg)="15"> ትርጉም ሓዳስ ዓለም ፡ እንተላይ እቲ ብ2013 እተኸለሰ ሕታም ፡ ንስም ኣምላኽ ኣብ ምቕዳስን ፍቓዱ ኸም ዚፍለጥ ኣብ ምግባርን ሓያል ንዋት ከም ዝዀነ እውን ክንርኢ ኢና ።

(src)="16"> ▪ Use the Power of Your Tongue for Good
(trg)="16"> ▪ ልሳንካ ንጽቡቕ ተጠቐመሉ

(src)="17"> The ability to speak is a marvelous gift from God .
(trg)="17"> ናይ ምዝራብ ክእለት ዜደንቕ ውህበት ኣምላኽ እዩ ።

(src)="18"> This article discusses three aspects of our speech .
(trg)="18"> እዛ ዓንቀጽ እዚኣ ፡ ሰለስተ መዳይ ዘረባ ትገልጽ ።

(src)="19"> It also encourages us to imitate Jesus ’ example in using this powerful gift to honor God and benefit others .
(trg)="19"> በዚ ሓያል ውህበት እዚ ተጠቒምና ፡ ንኣምላኽ ኣብ ምኽባርን ንኻልኦት ኣብ ምጥቃምን ኣብነት የሱስ ክንስዕብ እውን ተተባብዓና ።

(src)="20"> ▪ Jehovah Will Sustain You
(trg)="20"> ▪ የሆዋ ኺድግፈካ እዩ

(src)="21"> We all experience sickness ; hence , how should we view healings recorded in the Bible ?
(trg)="22"> ካልኦት ንጥዕናና ብዚምልከት ሓሳብ ኪህቡና ኸለዉ ፡ እንታይ ኢና ኽንዝክር ዘሎና ፧

(src)="22"> What should we consider when others make health recommendations ?
(trg)="25"> 14 ብ2013 እተኸለሰ ትርጉም ሓዳስ ዓለም

(src)="23"> This article will help us to answer these questions and to make personal choices .
(trg)="26"> 28 ምስ ኣምላኽን ምስ ኣደይን ኣብ ዘሎኒ ርክብ ሰላም ረኺበ

(src)="24"> COVER : A special pioneer happily shares the good news with a mother and her young ones .
(trg)="27"> 32 መሐበሪ ርእሰ ነገር ግምቢ ዘብዐኛ 2015

(src)="25"> Spanish and Guarani are the official languages of the country , and the truth is being spread in both
(trg)="29"> ወግዓዊ ቛንቋታት እታ ሃገር ስጳንኛን ጓራኒን እዩ ፣ ሓቂ ድማ ብኽልቲኡ ይዝርጋሕ ኣሎ

(src)="26"> POPULATION
(trg)="30"> ብዝሒ ህዝቢ

(src)="27"> PUBLISHERS
(trg)="31"> ኣስፋሕቲ

# bfi/2015921.xml.gz
# ti/2015921.xml.gz


(src)="1"> “ Please listen , and I will speak . ” ​ — JOB 42 : 4 .
(trg)="2"> 42 : 4 ።

(src)="2"> SONGS : 37 , 23
(trg)="3"> መዝሙር ፦ 37 , 23

(src)="3"> Why does God simplify how he expresses his thoughts to humans ?
(trg)="4"> ኣምላኽ ነቲ ሓሳቡ ንሰባት ዚገልጸሉ መገዲ ዜቕልሎ ስለምንታይ እዩ ፧

(src)="4"> Why has the use of different human languages not hindered God’s communication with man ?
(trg)="5"> ሰባት በብዓይነቱ ቛንቋታት ምጥቃሞም ፡ ኣምላኽ ሓሳቡ ኸይገልጸሎም ዘይዓገቶ ስለምንታይ እዩ ፧

(src)="5"> What was the goal of Jehovah’s organization in connection with the New World Translation ?
(trg)="6"> ውድብ የሆዋ ትርጉም ሓዳስ ዓለም ከተዳሉ ኸላ ፡ እንታይ ሸቶ ነይርዋ ፧

(src)="6"> 1 , 2 . ( a ) Why are God’s language and communication superior to those of man ?
(trg)="9"> ( ለ ) ኣብዛ ዓንቀጽ እዚኣ እንታይ ክንምርምር ኢና ፧

(src)="7"> THE eternal God created intelligent beings with whom to share life and happiness .
(trg)="10"> እቲ ዘለኣለማዊ ኣምላኽ ፡ ህይወት ዝሃቦምን ሓጐስ ዘካፈሎምን መስተውዓልቲ ፍጡራት ፈጢሩ እዩ ።

(src)="8"> The apostle John referred to God’s first companion as “ the Word ” and “ the beginning of the creation by God . ”
(trg)="11"> ሃዋርያ ዮሃንስ ነቲ ምስ ኣምላኽ ዝነበረ ቐዳማይ ፍጡር ፡ “ ቃል ” ን “ መጀመርታ ፍጥረት ኣምላኽ ” ን ኢሉ ጸዊዕዎ ኣሎ ።

(src)="9"> Jehovah God communicated his thoughts and feelings to this firstborn Son .
(trg)="12"> የሆዋ ኣምላኽ ሓሳባቱን ስምዒታቱን ነቲ በኹሪ ወዱ ገሊጹሉ እዩ ።

(src)="10"> The apostle Paul speaks of ‘ the tongues of angels , ’ a heavenly form of communication superior to human language . ​ — 1 Cor .
(trg)="13"> ሃዋርያ ጳውሎስ ከኣ ብዛዕባ እቲ ኻብ ቋንቋ ሰባት ዚበልጽ ኣብ ሰማይ ሓሳባኦም ዚላዋወጡሉ ‘ ቛንቋታት መላእኽቲ ’ ተዛሪቡ ኣሎ ። — 1 ቈረ .

(src)="11"> 13 : 1 .
(trg)="14"> 13 : 1 ።

(src)="12"> Jehovah has intimate knowledge of billions of intelligent creatures , earthly and heavenly .
(trg)="15"> የሆዋ ብዛዕባ እቶም ኣብ ምድርን ሰማይን ዘለዉ ቢልዮናት መስተውዓልቲ ፍጡራቱ ዓሚቝ ፍልጠት ኣለዎ ።

(src)="13"> At any given moment , countless individuals may be praying to him in many languages .
(trg)="16"> ማእለያ ዘይብሎም ውልቀ ሰባት ብሓያሎ ቛንቋታት ኣብ ሓደ እዋን ናብኡ ኺጽልዩ ይኽእሉ እዮም ።

(src)="14"> Not only does he listen to those prayers but he simultaneously gives direction to and communicates with heavenly beings .
(trg)="17"> ንሱ ድማ ነዚ ዅሉ ጸሎት እዚ ይሰምዖ ጥራይ ዘይኰነስ ፡ ኣብታ ህሞት እቲኣ መምርሒ ኺህብን ምስ ሰማያውያን ፍጡራቱ ሓሳብ ኪላዋወጥን ይኽእል እዩ ።

(src)="15"> To accomplish this , his thoughts , language , and communication must be vastly superior to those of humans .
(trg)="18"> ከምኡ ንምግባር ፡ ሓሳባቱን ቋንቋኡን ሓሳቡ ዜመሓላልፈሉ መገድን ካብ ናይ ሰባት ኣዝዩ ዚበልጽ ኪኸውን ኣለዎ ።

(src)="16"> ( Read Isaiah 55 : 8 , 9 . )
(trg)="19"> ( ኢሳይያስ 55 : 8 , 9 ኣንብብ ። )

(src)="17"> Clearly , when Jehovah communicates with humans , he simplifies how he expresses his thoughts so that man can understand them .
(trg)="20"> እምበኣር ፡ የሆዋ ንሰባት ሓሳባቱ ኼመሓላልፈሎም ከሎ ፡ ንሳቶም ምእንቲ ኺርድእዎ ፡ ነቲ ሓሳባቱ ዚገልጸሉ መገዲ የቕልሎ እዩ ።

(src)="18"> What will we consider in this article ?
(src)="19"> We will now consider how this all - wise God has taken steps to ensure clear communication with his people throughout history .
(trg)="21"> ሕጂ ኸኣ እዚ ልዕሊ ዅሉ ጥበበኛ ዝዀነ ኣምላኽ ንህዝቡ ብንጹር ሓሳቡ ንምምሕልላፍ ፡ ኣብ ብምሉኡ ታሪኽ ደቂ ሰብ ዝወሰዶ ስጕምትታት ክንምርምር ኢና ።

(src)="20"> We will also see how he adapts the means of communication according to the need and circumstances .
(trg)="22"> ነቲ ሓሳቡ ዜመሓላልፈሉ መገዲ ኸከም ኣድላይነትን ኵነታትን ከመይ ገይሩ ኸም ዜተዓራሪ እውን ክንርኢ ኢና ።

(src)="21"> ( a ) What language did Jehovah use to communicate with Moses , Samuel , and David ?
(trg)="23"> ( ሀ ) የሆዋ ንሙሴን ንሳሙኤልን ንዳዊትን ንምዝራብ እንታይ ቋንቋ እዩ ተጠቒሙ ፧

(src)="22"> ( b ) What does the Bible contain ?
(trg)="24"> ( ለ ) መጽሓፍ ቅዱስ እንታይ ሒዙ ኣሎ ፧

(src)="23"> Jehovah communicated with Adam in the garden of Eden , using human language .
(trg)="25"> ኣብ ገነት ኤድን ፡ የሆዋ ብቛንቋ ሰብ ገይሩ እዩ ንኣዳም ተዛሪብዎ ።

(src)="24"> God likely did so in an ancient form of Hebrew .
(trg)="26"> እቲ ሽዑ እተጠቕመሉ ቛንቋ ፡ ጥንታዊ እብራይስጢ ነይሩ ኪኸውን ይኽእል እዩ ።

(src)="25"> He later made his thoughts known to Hebrew - speaking Bible writers , such as Moses , Samuel , and David , and they expressed these thoughts in their own words and style .
(trg)="27"> ጸኒሑ ፡ ንኸም እኒ ሙሴን ሳሙኤልን ዳዊትን ዝኣመሰሉ እብራይስጢ ዚዛረቡ ጸሓፍቲ መጽሓፍ ቅዱስ ሓሳባቱ ኣፍሊጥዎም እዩ ፣ ንሳቶም ድማ ነቲ ሓሳባት እቲ ብናታቶም ቃላትን ኣጸሓሕፋን ገይሮም ገሊጾምዎ ኣለዉ ።

(src)="26"> Besides recording direct statements from God , they told of his dealings with his people , including accounts of their faith and love as well as those that revealed their failings and unfaithfulness .
(src)="27"> All this information is of great value today . ​ — Rom .
(trg)="28"> ኣብ ርእሲ እቲ ኻብ ኣምላኽ ብቐጥታ ዘመሓላለፍዎ ሓሳብ ፡ ብዛዕባ እቲ ምስ ህዝቡ ዘለዎ ርክብ መዝጊቦም እዮም ፣ እዚ ድማ እንተላይ ነቲ ብዛዕባ እምነቶምን ፍቕሮምን ፡ ብዛዕባ ጕድለቶምን ዘይምእማኖምን ዚገልጽ ዛንታታት የጠቓልል ።

(src)="28"> 15 : 4 .
(trg)="29"> ኵሉ እዚ ሓበሬታ እዚ ፡ ሎሚ ዓብዪ ዋጋ ኣለዎ ። — ሮሜ 15 : 4 ።

(src)="29"> Did Jehovah insist that his people use only Hebrew ?
(trg)="30"> የሆዋ ንህዝቡ ፡ እብራይስጢ ጥራይ ኪጥቀሙ ገዲድዎም ድዩ ፧

(src)="30"> Explain .
(trg)="31"> ግለጽ ።

(src)="31"> As circumstances changed , God did not restrict his communication with humans to Hebrew .
(trg)="32"> ኵነታት እናተቐየረ ምስ ከደ ግና ፡ ኣምላኽ ነቲ ንሰባት ሓሳቡ ዚገልጸሉ መገዲ ብእብራይስጢ ጥራይ ኣይቀየዶን ።

(src)="32"> After the Babylonian exile , Aramaic became the everyday language of some of God’s people .
(trg)="33"> ድሕሪ ምርኮ ባቢሎን ፡ ኣራማይስጢ መዓልታዊ ቛንቋ ገሊኦም ህዝቢ ኣምላኽ ኰይኑ ነይሩ እዩ ።

(src)="33"> Perhaps to indicate what was to come , Jehovah inspired the prophets Daniel and Jeremiah and the priest Ezra to record portions of their Bible books in Aramaic . ​ — See the footnotes to Ezra 4 : 8 ; 7 : 12 ; Jeremiah 10 : 11 ; and Daniel 2 : 4 .
(trg)="34"> የሆዋ ንነብዪ ዳንኤልን ንነብዪ ኤርምያስን ንእዝራ እቲ ኻህንን ገሊኡ ኽፋል እቲ ኣብ መጽሓፍ ቅዱስ ዚርከብ መጻሕፍቶም ብኣራማይስጢ ኺጽሕፍዎ ዝደረኾም ፡ በዚ ምኽንያት እዚ እዩ ኪኸውን ዚኽእል ። — ኣብ እግረ ጽሑፍ ( NW ) እዝራ 4 : 8 ፣ 7 : 12 ፣ ኤርምያስ 10 : 11 ፣ ዳንኤል 2 : 4 ርአ ።

(src)="34"> How did God’s Word become available in languages other than Hebrew ?
(trg)="35"> ቃል ኣምላኽ ብዘይካ ብእብራይስጢ ብኻልእ ቋንቋታት ኪህሉ ዝኸኣለ ብኸመይ እዩ ፧

(src)="35"> Alexander the Great later conquered much of the ancient world , and common , or Koine , Greek became an international language .
(trg)="36"> ጸኒሑ ፡ እስክንድር እቲ ዓብዪ ንመብዛሕትኡ ኽፋል ጥንታዊት ዓለም ተቘጻጺሩ ነይሩ ፣ ኪኒ ዚብሃል ተራ ግሪኽኛ ድማ ዓለምለኻዊ ቛንቋ ዀይኑ የገልግል ነይሩ ።

(src)="36"> Many Jews began to speak that language , leading to the translation of the Hebrew Scriptures into Greek .
(trg)="37"> ብዙሓት ኣይሁድ ከኣ በቲ ቛንቋ እቲ ኺዛረቡ ጀሚሮም ፣ በዚ ምኽንያት እዚ እውን ቅዱሳት ጽሑፋት እብራይስጢ ናብ ግሪኽኛ ተተርጒሙ ።

(src)="37"> This translation , thought to have been done by 72 translators , became known as the Septuagint .
(trg)="38"> እቲ ትርጉም እቲ ፡ ብ72 ተርጐምቲ ኸም እተተርጐመ እዩ ዚእመነሉ ፣ ትርጉም ሰብዓ ሊቃናት ተባሂሉ ድማ ይፍለጥ ።

(src)="38"> It was the first translation of the Bible and one of the most important .
(src)="39"> Septuagint means “ Seventy . ”
(trg)="39"> ልዑል ኣገዳስነት ዘለዎ ቐዳማይ ትርጉም መጽሓፍ ቅዱስ እውን እዩ ነይሩ ።

(src)="40"> Translation reportedly began in Egypt in the third century B.C.E . and may have been finished by 150 B.C.E .
(trg)="40"> * ኣዝዮም ብዙሓት ተርጐምቲ ስለ ዝተርጐምዎ ፡ ካብ ቃል ብቓሉ ኣትሒዙ ኽሳዕ ፍንው ዝበለ ዓይነት ኣተራጕማ እዮም ተጠቒሞም ።

(src)="41"> This translation is still important , as it gives scholars insight into the meaning of certain obscure Hebrew words and passages .
(trg)="41"> ኰይኑ ግና ፡ ግሪኽኛ ዚዛረቡ ኣይሁድን ክርስትያናትን ንትርጉም ሰብዓ ሊቃናት ከም ቃል ኣምላኽ ገይሮም እዮም ዚርእይዎ ነይሮም ።

(src)="42"> The work of so many translators resulted in varied translation styles , from literal to rather free .
(trg)="42"> የሱስ ንደቀ መዛሙርቱ ንምምሃር እንታይ ቋንቋ ተጠቒሙ ኪኸውን ኣለዎ ፧

(src)="43"> Nevertheless , the Septuagint was viewed as God’s Word by Greek - speaking Jews and later by Christians .
(trg)="43"> እቲ በዅሪ ወዲ ኣምላኽ ናብ ምድሪ ምስ መጸ ፡ ብእብራይስጢ ተዛሪቡን ምሂሩን ኪኸውን ኣለዎ ።

(src)="44"> What language did Jesus likely use to teach his disciples ?
(trg)="44"> ኣብ ቀዳማይ ዘመን ዚዝረብ ዝነበረ እብራይስጢ ብኣራማይስጢ ተጸልዩ ስለ ዝነበረ ፡ የሱስ ኣብ ዘረባኡ እተወሰነ ኣራማይስጢ ተጠቒሙ ኪኸውን ይኽእል እዩ ።

(src)="45"> When God’s firstborn came to earth , he likely spoke and taught in what the Bible calls Hebrew .
(trg)="45"> ብዘይካዚ ፡ ነቲ ኣብ ሰሰሙን ኣብ ምኵራባት ዚንበብ ዝነበረ ብግዜ ሙሴን ነብያትን ዝነበረ ጥንታዊ እብራይስጢ እውን ይፈልጦ ነይሩ እዩ ።

(src)="46"> First - century Hebrew was evidently influenced by Aramaic , so Jesus may have used some Aramaic expressions .
(trg)="46"> ኣብ ርእሲ እዚ ድማ ፡ ኣብ እስራኤል ግሪኽኛን ላቲንን ይዝረብ ነይሩ እዩ ።

(src)="47"> However , he also knew the ancient Hebrew of Moses and the prophets , which was read each week in the synagogues .
(trg)="47"> የሱስ ነዚ ቛንቋታት እዚ ምዝራቡ ዚሕብር ሓበሬታ ግና ኣብ ቅዱሳት ጽሑፋት ኣይርከብን እዩ ።

(src)="48"> In addition , Greek and Latin were spoken in Israel .
(src)="49"> The Scriptures are silent about whether Jesus also spoke those languages .
(trg)="48"> 8 , 9 .
(trg)="49"> ክርስትና እናኣስፋሕፍሐ ምስ ከደ ፡ ግሪኽኛ ኣብ መንጎ ህዝቢ ኣምላኽ ብቐዳምነት ዝውቱር ቋንቋ ዝዀነ ስለምንታይ እዩ ፧

(src)="50"> As Christianity spread , why was Greek the primary language used among God’s people ?
(trg)="50"> እዚኸ ብዛዕባ የሆዋ እንታይ ይገልጽ ፧

(src)="51"> Jesus ’ early followers knew Hebrew , but after his death , his disciples spoke other languages .
(trg)="51"> ቀዳሞት ሰዓብቲ የሱስ እብራይስጢ ይፈልጡ ነይሮም እዮም ፣ ድሕሪ ሞት የሱስ ግና ደቀ መዛሙርቱ ኻልእ ቋንቋታት እውን ይዛረቡ ነይሮም እዮም ።

(src)="52"> ( Read Acts 6 : 1 . )
(trg)="52"> ( ግብሪ ሃዋርያት 6 : 1 ኣንብብ ። )

(src)="53"> As Christianity spread , much communication among Christians was in Greek .
(trg)="53"> ክርስትና እናኣስፋሕፍሐ ምስ ከደ ፡ ክርስትያናት መብዛሕትኡ ሓሳቦም ብግሪኽኛ እዮም ዜመሓላልፉ ነይሮም ።

(src)="54"> In fact , the Gospels of Matthew , Mark , Luke , and John , which contain inspired records of what Jesus taught and did , were widely distributed in Greek .
(trg)="54"> እተን ብዛዕባ ትምህርትን ተግባራትን የሱስ ዝሓዛ ብድራኸ መንፈስ እተጻሕፋ ወንጌል ማቴዎስን ወንጌል ማርቆስን ወንጌል ሉቃስን ወንጌል ዮሃንስን ፡ ብግሪኽኛ እየን ተዘርጊሐን ።

(src)="55"> Thus , the language of many disciples was Greek rather than Hebrew .
(src)="56"> The letters of the apostle Paul and the other inspired books were also distributed in Greek .
(trg)="55"> ስለዚ ፡ መብዛሕትኦም ደቀ መዛሙርቲ ዜዘውትርዎ ዝነበሩ ቛንቋ ፡ እብራይስጢ ዘይኰነስ ፡ ግሪኽኛ እዩ ነይሩ ።

(src)="57"> Some feel that Matthew wrote his Gospel in Hebrew and that it was then translated into Greek , perhaps by Matthew himself .
(trg)="56"> * መልእኽትታት ሃዋርያ ጳውሎስን ብድራኸ መንፈስ እተጻሕፋ ኻልኦት መጻሕፍትን እውን ብግሪኽኛ እየን ተዘርጊሐን ።

(src)="58"> What does this indicate about Jehovah ?
(src)="59"> It is noteworthy that when writers of the Christian Greek Scriptures quoted from the Hebrew Scriptures , they usually did so from the Septuagint .
(trg)="57"> ጸሓፍቲ ክርስትያናዊ ቕዱሳት ጽሑፋት ግሪኽኛ ኻብ ቅዱሳት ጽሑፋት እብራይስጢ ኺጠቕሱ ኸለዉ ፡ ካብ ትርጉም ሰብዓ ሊቃናት ከም ዝጠቐሱ ኸነተኵረሉ ይግባእ ።

(src)="60"> These quotations , which at times vary somewhat from the exact Hebrew wording , are now part of the inspired Scriptures .
(trg)="58"> እቲ ዝጠቐስዎ ጥቕስታት ሓድሓደ ግዜ ምስቲ ጽሑፍ እብራይስጢ ብልክዕ ሕደ እኳ እንተ ዘይኰነ ፡ ካብኡ ንነጀው ግና ክፋል እቲ ብድራኸ መንፈስ እተጻሕፈ ቕዱሳት ጽሕፋት ኰይኑ ኣሎ ።

(src)="61"> Thus , the work of imperfect human translators became part of the inspired Word of God , a God who does not favor one culture or language over another . ​ — Read Acts 10 : 34 .
(trg)="59"> በዚ ኸምዚ ፡ ዕዮ ዘይፍጹማት ተርጐምቲ ኽፋል እቲ ብድራኸ መንፈስ እተጻሕፈ ቓል ኣምላኽ ኰይኑ እዩ ፣ ኣምላኽ ከኣ ሓደ ባህሊ ወይ ቋንቋ ኻብ ካልእ ኣብሊጹ ኸም ዘይርኢ ኣርእዩ ። — ግብሪ ሃዋርያት 10 : 34 ኣንብብ ።

(src)="62"> What can we conclude about Jehovah’s making his Word available to people ?
(trg)="60"> የሆዋ ንቓሉ ፡ በቲ ንሰባት ኪርድኦም ዚኽእል ቋንቋ ኸም ዚረኽብዎ ምግባሩ ፡ ናብ ምንታይ መደምደምታ ኸም እንበጽሕ ይገብረና ፧

(src)="63"> Our brief review of God’s communication with humans teaches us that Jehovah communicates according to need and circumstances .
(trg)="61"> እዚ ኽሳዕ ሕጂ ዝረኣናዮ ኣምላኽ ንሰባት ሓሳቡ ዜመሓላልፈሉ መገዲ ፡ የሆዋ ኸከም ኣድላይነቱን ኵነታቱን ምምዕርራይ እናገበረ ሓሳቡ ኸም ዜመሓላልፍ ይምህረና ።

(src)="64"> He does not insist that we learn a specific language in order for us to get to know him or his purposes .
(trg)="62"> ብዛዕባኡን ብዛዕባ ዕላማኡን ንምፍላጥ ፡ ሓደ ቛንቋ ኽንፈልጥ ግዲ ኣይብለናን እዩ ።

(src)="65"> ( Read Zechariah 8 : 23 ; Revelation 7 : 9 , 10 . )
(trg)="63"> ( ዘካርያስ 8 : 23 ፣ ራእይ 7 : 9 , 10 ኣንብብ ። )

(src)="66"> Jehovah directed the inspiration of the Bible , but he allowed it to be presented in different styles .
(trg)="64"> የሆዋ ንመጽሓፍ ቅዱስ ብድራኸ መንፈሱ ኸም ዚጽሓፍ እኳ እንተ ገበረ ፡ ብእተፈላለየ ኣገባብ ኣጸሓሕፋ ኺጽሓፍ ግና ፈቒዱ እዩ ።

(src)="67"> Why have language differences not hindered God’s communication with people ?
(trg)="65"> ሰባት እተፈላለየ ቛንቋታት ምጥቃሞም ፡ ነቲ ኣምላኽ ሓሳቡ ንምምሕልላፍ ዝገበሮ ጻዕሪ ዘይዓገቶ ስለምንታይ እዩ ፧

(src)="68"> Has God’s communication with humans been hindered by the use of different languages and minor variations in translation ?
(trg)="66"> ሰባት እተፈላለየ ቛንቋታት ምጥቃሞምን ኣብ ትርጉም ደቀቕቲ ፍልልያት ምህላዉን ፡ ነቲ ኣምላኽ ሓሳቡ ንሰባት ንምምሕልላፍ ዚገብሮ ጻዕሪ ዓጊትዎዶ ፧

(src)="69"> No .
(trg)="67"> ኣይዓገቶን ።

(src)="70"> For example , we may be aware of only a few of the original - language words that Jesus used .
(trg)="68"> ንኣብነት ፡ ገለ ኻብቲ የሱስ ብበዅሪ ቛንቋ እተጠቕመሉ ቓላት ንፈልጥ ንኸውን ኢና ።

(src)="71"> However , Jehovah made sure that Jesus ’ message was transmitted in Greek and , in time , in other languages .
(trg)="70"> ድሕሪ ግዜ ፡ ኣይሁድን ክርስትያናትን ኢደ ጽሑፋት መጽሓፍ ቅዱስ ብተደጋጋሚ ቐዲሖም እዮም ፣ በዚ ኸምዚ እውን ንቕዱሳት ጽሑፋት ዓቂቦምዎ እዮም ።

(src)="72"> Later , Bible manuscripts were copied again and again by Jews and Christians , preserving the holy writings .
(trg)="71"> እዚ ኸኣ ናብ ሓያሎ ቛንቋታት ተተርጒሙ እዩ ።

(src)="73"> These were translated into many more languages .
(trg)="72"> ኣብ ራብዓይ / ሓምሻይ ዘመን ድ .