# bfi/2015920.xml.gz
# da/2015920.xml.gz


(src)="1"> Table of Contents
(trg)="1"> Indholdsfortegnelse

(src)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="3"> Jehovah , the God of Communication
(trg)="3"> Jehova – den Gud der kommunikerer

(src)="4"> PAGE 4
(trg)="4"> SIDE 4

(src)="5"> A Living Translation of God’s Word
(trg)="5"> En levende oversættelse af Guds ord

(src)="6"> PAGE 9
(trg)="6"> SIDE 9

(src)="7"> Use the Power of Your Tongue for Good
(trg)="7"> Brug din tunge til at gøre godt

(src)="8"> PAGE 18
(trg)="8"> SIDE 18

(src)="9"> Jehovah Will Sustain You
(trg)="9"> Jehova vil give dig styrke

(src)="10"> PAGE 23
(trg)="10"> SIDE 23

(src)="11"> ▪ Jehovah , the God of Communication
(trg)="11"> ▪ Jehova – den Gud der kommunikerer

(src)="12"> ▪ A Living Translation of God’s Word
(trg)="12"> ▪ En levende oversættelse af Guds ord

(src)="13"> For thousands of years , Jehovah has communicated with his servants in various languages .
(trg)="13"> I flere tusind år har Jehova kommunikeret med sine tjenere på forskellige sprog .

(src)="14"> These articles show that his use of different languages has not hindered his communication with man .
(trg)="14"> Disse artikler viser at det at mennesker taler mange sprog , på ingen måde har hindret ham i at kommunikere med dem .

(src)="15"> We will also see how the New World Translation , including the 2013 revision , has been a powerful tool to sanctify God’s name and to make his will known .
(trg)="15"> Artiklerne vil også fremhæve hvordan Ny Verden - Oversættelsen , deriblandt den engelske revision fra 2013 , har været med til at ære Guds navn og gøre mennesker kendt med hans hensigt .

(src)="16"> ▪ Use the Power of Your Tongue for Good
(trg)="16"> ▪ Brug din tunge til at gøre godt

(src)="17"> The ability to speak is a marvelous gift from God .
(trg)="17"> Evnen til at tale er en fantastisk gave fra Gud .

(src)="18"> This article discusses three aspects of our speech .
(trg)="18"> Denne artikel kommer ind på tre aspekter af vores tale .

(src)="19"> It also encourages us to imitate Jesus ’ example in using this powerful gift to honor God and benefit others .
(trg)="19"> Artiklen tilskynder os også til at efterligne Jesus ved at bruge denne gave til at ære Gud og til at gøre godt mod andre .

(src)="20"> ▪ Jehovah Will Sustain You
(trg)="20"> ▪ Jehova vil give dig styrke

(src)="21"> We all experience sickness ; hence , how should we view healings recorded in the Bible ?
(trg)="21"> Vi bliver alle ramt af sygdom , så hvordan skal vi betragte de mirakuløse helbredelser der omtales i Bibelen ?

(src)="22"> What should we consider when others make health recommendations ?
(trg)="22"> Hvad skal vi overveje når vi får et råd angående vores helbred ?

(src)="23"> This article will help us to answer these questions and to make personal choices .
(trg)="23"> Denne artikel vil indeholde svarene på disse spørgsmål og hjælpe os til at træffe kloge beslutninger .
(trg)="24"> 3 Husker du ?

(src)="24"> COVER : A special pioneer happily shares the good news with a mother and her young ones .
(trg)="27"> 32 Emneregister til Vagttårnet 2015
(trg)="28"> FORSIDE : En specialpioner forkynder for en mor og hendes børn .

(src)="25"> Spanish and Guarani are the official languages of the country , and the truth is being spread in both
(trg)="29"> Spansk og guaraní er de officielle sprog i landet , og sandheden forkyndes flittigt på begge sprog

(src)="26"> POPULATION
(trg)="30"> BEFOLKNING

(src)="27"> PUBLISHERS
(trg)="31"> FORKYNDERE

# bfi/2015921.xml.gz
# da/2015921.xml.gz


(src)="1"> “ Please listen , and I will speak . ” ​ — JOB 42 : 4 .
(trg)="1"> “ Hør nu , lad mig tale . ” – JOB 42 : 4 .

(src)="2"> SONGS : 37 , 23
(trg)="2"> SANGE : 113 , 114

(src)="3"> Why does God simplify how he expresses his thoughts to humans ?
(trg)="3"> Hvorfor forenkler Jehova sin måde at kommunikere på når han henvender sig til mennesker ?

(src)="4"> Why has the use of different human languages not hindered God’s communication with man ?
(trg)="4"> Hvorfor har det at mennesker taler forskellige sprog , ikke forhindret Gud i at kommunikere med dem ?

(src)="5"> What was the goal of Jehovah’s organization in connection with the New World Translation ?
(trg)="5"> Hvilket mål havde Jehovas organisation da den tog fat på at udarbejde en oversættelse af Bibelen ?

(src)="6"> 1 , 2 . ( a ) Why are God’s language and communication superior to those of man ?
(trg)="6"> 1 - 3 . ( a ) Hvad viser at Guds sprog og kommunikationsevner er menneskers overlegne ?

(src)="7"> THE eternal God created intelligent beings with whom to share life and happiness .
(trg)="8"> JEHOVA , den evige Gud , skabte engle og mennesker for at de kunne opleve glæden og lykken ved livet .

(src)="8"> The apostle John referred to God’s first companion as “ the Word ” and “ the beginning of the creation by God . ”
(trg)="9"> Apostlen Johannes omtalte den første af Guds skabninger som “ Ordet ” og som “ Guds skaberværks begyndelse ” .

(src)="9"> Jehovah God communicated his thoughts and feelings to this firstborn Son .
(trg)="10"> Jehova kommunikerede med sin førstefødte søn og fortalte ham om sine tanker og følelser .

(src)="10"> The apostle Paul speaks of ‘ the tongues of angels , ’ a heavenly form of communication superior to human language . ​ — 1 Cor .
(trg)="11"> I et af sine breve omtaler Paulus “ engles tungemål ” , en form for kommunikation der er langt mere ophøjet end menneskers . – 1 Kor .

(src)="11"> 13 : 1 .
(trg)="12"> 13 : 1 .

(src)="12"> Jehovah has intimate knowledge of billions of intelligent creatures , earthly and heavenly .
(trg)="13"> Jehova har et indgående kendskab til de mange milliarder åndeskabninger og mennesker der findes .

(src)="13"> At any given moment , countless individuals may be praying to him in many languages .
(trg)="14"> På et hvilket som helst tidspunkt kan mange forskellige personer være i gang med at bede til ham på hver sit sprog .

(src)="14"> Not only does he listen to those prayers but he simultaneously gives direction to and communicates with heavenly beings .
(trg)="15"> Samtidig med at Jehova lytter til alle disse bønner , kommunikerer han med åndeskabningerne og giver dem anvisninger .

(src)="15"> To accomplish this , his thoughts , language , and communication must be vastly superior to those of humans .
(trg)="16"> For at være i stand til det må hans tanker , sprog og kommunikationsevner være menneskers langt overlegne .

(src)="16"> ( Read Isaiah 55 : 8 , 9 . )
(trg)="17"> ( Læs Esajas 55 : 8 , 9 ) .

(src)="17"> Clearly , when Jehovah communicates with humans , he simplifies how he expresses his thoughts so that man can understand them .
(trg)="18"> Der kan ikke være nogen tvivl om at Jehova forenkler sin måde at udtrykke sig på når han kommunikerer med mennesker .

(src)="18"> What will we consider in this article ?
(trg)="19"> Ellers ville vi ikke være i stand til at forstå hans tanker .

(src)="19"> We will now consider how this all - wise God has taken steps to ensure clear communication with his people throughout history .
(trg)="20"> Vi vil nu se nærmere på hvordan vores store Gud i tidens løb har sørget for at kommunikere med sine tjenere på en enkel og klar måde .

(src)="20"> We will also see how he adapts the means of communication according to the need and circumstances .
(trg)="21"> Derudover vil vi se på hvordan han tilpasser sin måde at kommunikere på efter behovet og omstændighederne .

(src)="21"> ( a ) What language did Jehovah use to communicate with Moses , Samuel , and David ?
(trg)="22"> ( a ) Hvilket sprog benyttede Jehova til at kommunikere med Moses , Samuel og David ?

(src)="22"> ( b ) What does the Bible contain ?
(trg)="23"> ( b ) Hvad indeholder Bibelen ?

(src)="23"> Jehovah communicated with Adam in the garden of Eden , using human language .
(src)="24"> God likely did so in an ancient form of Hebrew .
(trg)="24"> I Edens Have kommunikerede Jehova med Adam på menneskers sprog , sandsynligvis en gammel form af hebraisk .

(src)="25"> He later made his thoughts known to Hebrew - speaking Bible writers , such as Moses , Samuel , and David , and they expressed these thoughts in their own words and style .
(trg)="25"> Senere gjorde han sine tanker kendt for hebraisktalende bibelskribenter som Moses , Samuel og David , og de udtrykte Guds tanker med deres egne ord og i deres egen stil .

(src)="26"> Besides recording direct statements from God , they told of his dealings with his people , including accounts of their faith and love as well as those that revealed their failings and unfaithfulness .
(trg)="26"> Ud over at nedskrive direkte udtalelser fra Gud blev de brugt til at beskrive forholdet mellem ham og hans folk , deriblandt beretninger om folkets trofasthed og kærlighed , men også om fejltrin og troløshed .

(src)="27"> All this information is of great value today . ​ — Rom .
(trg)="27"> Alle disse informationer har vi stor gavn af i dag . – Rom .

(src)="28"> 15 : 4 .
(trg)="28"> 15 : 4 .

(src)="29"> Did Jehovah insist that his people use only Hebrew ?
(trg)="29"> Holdt Jehova fast ved at hans folk kun skulle benytte hebraisk ?

(src)="30"> Explain .
(trg)="30"> Forklar .

(src)="31"> As circumstances changed , God did not restrict his communication with humans to Hebrew .
(trg)="31"> Efterhånden som omstændighederne forandrede sig , fortsatte Gud ikke med kun at kommunikere med mennesker på hebraisk .

(src)="32"> After the Babylonian exile , Aramaic became the everyday language of some of God’s people .
(trg)="32"> Efter eksilet i Babylon blev aramæisk det almindelige sprog for nogle af Guds tjenere .

(src)="33"> Perhaps to indicate what was to come , Jehovah inspired the prophets Daniel and Jeremiah and the priest Ezra to record portions of their Bible books in Aramaic . ​ — See the footnotes to Ezra 4 : 8 ; 7 : 12 ; Jeremiah 10 : 11 ; and Daniel 2 : 4 .
(trg)="33"> Måske for at indikere hvad der lå forude , fik Jehova profeterne Daniel og Jeremias og præsten Ezra til at nedskrive visse dele af deres bøger på aramæisk . – Se fodnoterne til Ezra 4 : 8 ; 7 : 12 ; Jeremias 10 : 11 ; og Daniel 2 : 4 .

(src)="34"> How did God’s Word become available in languages other than Hebrew ?
(trg)="34"> Hvordan blev Guds ord tilgængeligt på et andet sprog end hebraisk ?

(src)="35"> Alexander the Great later conquered much of the ancient world , and common , or Koine , Greek became an international language .
(trg)="35"> Senere udbredte Alexander den Store det græske rige til store dele af oldtidens verden , og fællesgræsk , eller koinégræsk , blev et internationalt sprog .

(src)="36"> Many Jews began to speak that language , leading to the translation of the Hebrew Scriptures into Greek .
(trg)="36"> Mange jøder begyndte at tale dette sprog , og på et tidspunkt blev De Hebraiske Skrifter også oversat til græsk .

(src)="37"> This translation , thought to have been done by 72 translators , became known as the Septuagint .
(trg)="37"> Denne oversættelse , som man mener blev udarbejdet af 72 oversættere , blev kendt som Septuaginta .

(src)="38"> It was the first translation of the Bible and one of the most important .
(trg)="38"> Det var den første oversættelse af Bibelen og en af de mest betydningsfulde .

(src)="39"> Septuagint means “ Seventy . ”
(src)="40"> Translation reportedly began in Egypt in the third century B.C.E . and may have been finished by 150 B.C.E .
(trg)="39"> * Stilen i dette værk varierer en del da nogle af de mange oversættere oversatte meget ordret , mens andre var mere frie i deres formuleringer .

(src)="43"> Nevertheless , the Septuagint was viewed as God’s Word by Greek - speaking Jews and later by Christians .
(trg)="40"> Ikke desto mindre betragtede de græsktalende jøder og senere de kristne Septuaginta - oversættelsen som Guds ord .

(src)="44"> What language did Jesus likely use to teach his disciples ?
(trg)="41"> På hvilket sprog underviste Jesus sandsynligvis sine disciple ?

(src)="45"> When God’s firstborn came to earth , he likely spoke and taught in what the Bible calls Hebrew .
(trg)="42"> Mens Jesus var på jorden , talte han højst sandsynligt hebraisk .

(src)="46"> First - century Hebrew was evidently influenced by Aramaic , so Jesus may have used some Aramaic expressions .
(trg)="43"> Den form for hebraisk der blev talt i det første århundrede , var øjensynligt påvirket af aramæisk , så Jesus kan sagtens have brugt nogle aramæiske udtryk .

(src)="47"> However , he also knew the ancient Hebrew of Moses and the prophets , which was read each week in the synagogues .
(trg)="44"> Han var også kendt med den form for hebraisk Moses og profeterne brugte i deres skrifter , som der blev læst op fra i synagogen hver uge .

(src)="48"> In addition , Greek and Latin were spoken in Israel .
(trg)="45"> Derudover blev der talt græsk og latin i Israel , men Bibelen siger ikke noget om hvorvidt Jesus også kunne disse sprog .

(src)="49"> The Scriptures are silent about whether Jesus also spoke those languages .
(trg)="46"> 8 , 9 .

(src)="50"> As Christianity spread , why was Greek the primary language used among God’s people ?
(trg)="47"> Hvorfor blev nogle af bøgerne i Bibelen skrevet på græsk , og hvad fortæller det os om Jehova ?

(src)="51"> Jesus ’ early followers knew Hebrew , but after his death , his disciples spoke other languages .
(trg)="48"> Jesu første disciple talte hebraisk , men efter hans død talte de der blev disciple , også andre sprog .

(src)="52"> ( Read Acts 6 : 1 . )
(trg)="49"> ( Læs Apostelgerninger 6 : 1 ) .

(src)="53"> As Christianity spread , much communication among Christians was in Greek .
(trg)="50"> Da kristendommen udbredtes , foregik meget af kommunikationen mellem de kristne på græsk .

(src)="54"> In fact , the Gospels of Matthew , Mark , Luke , and John , which contain inspired records of what Jesus taught and did , were widely distributed in Greek .
(trg)="51"> Faktisk blev evangelierne , som Mattæus , Markus , Lukas og Johannes nedskrev under Guds ånds ledelse , vidt udbredt på græsk .

(src)="56"> The letters of the apostle Paul and the other inspired books were also distributed in Greek .
(trg)="52"> Mange disciple talte altså græsk , ikke hebraisk .

(src)="57"> Some feel that Matthew wrote his Gospel in Hebrew and that it was then translated into Greek , perhaps by Matthew himself .
(trg)="53"> * Paulus ’ breve og resten af de inspirerede bibelbøger blev også skrevet på græsk .

(src)="58"> What does this indicate about Jehovah ?
(src)="59"> It is noteworthy that when writers of the Christian Greek Scriptures quoted from the Hebrew Scriptures , they usually did so from the Septuagint .
(trg)="54"> Det er interessant at de der blev brugt til at nedskrive De Kristne Græske Skrifter , som regel brugte Septuaginta - oversættelsen når de citerede fra De Hebraiske Skrifter .

(src)="60"> These quotations , which at times vary somewhat from the exact Hebrew wording , are now part of the inspired Scriptures .
(trg)="55"> Disse citater , der i nogle tilfælde adskiller sig fra den oprindelige hebraiske ordlyd , er nu en del af Bibelen .

(src)="61"> Thus , the work of imperfect human translators became part of the inspired Word of God , a God who does not favor one culture or language over another . ​ — Read Acts 10 : 34 .
(trg)="56"> Jehova , som ikke foretrækker ét sprog eller én kultur , lod altså ufuldkomne oversætteres arbejde blive en del af sit inspirerede ord . – Læs Apostelgerninger 10 : 34 .

(src)="62"> What can we conclude about Jehovah’s making his Word available to people ?
(trg)="57"> Hvad lærer vi af den måde hvorpå Jehova kommunikerer med mennesker ?

(src)="63"> Our brief review of God’s communication with humans teaches us that Jehovah communicates according to need and circumstances .
(trg)="58"> Denne korte gennemgang af hvordan Jehova kommunikerer med os mennesker , viser at han tager behovet og omstændighederne i betragtning .

(src)="64"> He does not insist that we learn a specific language in order for us to get to know him or his purposes .
(trg)="59"> Jehova kræver ikke at vi kan tale et bestemt sprog for at vi kan lære ham og hans hensigt at kende .

(src)="65"> ( Read Zechariah 8 : 23 ; Revelation 7 : 9 , 10 . )
(trg)="60"> ( Læs Zakarias 8 : 23 ; Åbenbaringen 7 : 9 , 10 ) .

(src)="66"> Jehovah directed the inspiration of the Bible , but he allowed it to be presented in different styles .
(trg)="61"> Han ledte nedskrivningen af Bibelen med sin ånd , men lod skribenterne bruge deres egen stil .

(src)="67"> Why have language differences not hindered God’s communication with people ?
(trg)="62"> Hvorfor har sprogforskelle ikke hindret Gud i at kommunikere sit budskab til mennesker ?

(src)="68"> Has God’s communication with humans been hindered by the use of different languages and minor variations in translation ?
(trg)="63"> Har de mange forskellige sprog og de mindre afvigelser i bibeloversættelserne , hindret Gud i at kommunikere sit budskab til mennesker ?

(src)="69"> No .
(trg)="64"> Nej !

(src)="70"> For example , we may be aware of only a few of the original - language words that Jesus used .
(trg)="65"> For eksempel indeholder Bibelen kun nogle få af Jesu ord på det sprog han talte .

(src)="71"> However , Jehovah made sure that Jesus ’ message was transmitted in Greek and , in time , in other languages .
(trg)="66"> Men Jehova sørgede for at det budskab Jesus forkyndte , blev nedskrevet og oversat til græsk og senere hen til andre sprog .

(src)="72"> Later , Bible manuscripts were copied again and again by Jews and Christians , preserving the holy writings .
(trg)="67"> Med tiden blev bibelhåndskrifterne afskrevet igen og igen af både jøder og kristne , og De Hellige Skrifter blev på den måde bevaret .

(src)="73"> These were translated into many more languages .
(trg)="68"> Disse eksemplarer blev så oversat til mange andre sprog .