# bem/2006528.xml.gz
# sgn_AO/2006528.xml.gz


(src)="1"> Amepusho Ukufuma ku Babelenga
(trg)="1"> Perguntas dos Leitores

(src)="2"> Bushe umuntu kuti bamutamfya mu cilonganino nga bamusanga no mulandu wa kukowela nge fyo bengamutamfya nga acita ubulalelale nelyo nga ali uwakamuka ?
(trg)="2"> Pode uma pessoa ser desassociada da congregação cristã por praticar impureza , assim como acontece no caso de fornicação ou de conduta desenfreada ?

(src)="3"> E e , umuntu kuti bamutamfya mu cilonganino nga ca kuti talapiile ilyo acita nalimo ubulalelale , imisango yalekanalekana iya kukowela , nelyo nga ali uwakamuka [ e kuti imibele ya kuilekelesha ukwabipisha ] .
(trg)="3"> Sim , a pessoa pode ser expulsa da congregação se , sem arrependimento , pratica quer fornicação , quer certos graus de impureza , quer conduta desenfreada .

(src)="4"> Umutumwa Paulo alandile pali ishi membu shitatu pamo ne milandu imbi iya kutamfishapo umuntu mu cilonganino ilyo alembele ukuti : “ Imilimo ya bumubili naimoneka , ni yi , bulalelale , ukukowela , imibele yakamuka [ nelyo imibele ya kuilekelesha ukwabipisha ] . . .
(trg)="4"> O apóstolo Paulo cita esses três pecados junto com outras transgressões que podem resultar em desassociação , quando escreve : ‘ As obras da carne são manifestas , as quais são fornicação , impureza , conduta desenfreada .

(src)="5"> Ndemusokela libeela . . . ukuti abalecite fyabe fi tabakapyane ubufumu bwa kwa Lesa . ” — Abena Galatia 5 : 19 - 21 .
(trg)="5"> Aviso - vos de antemão : “ Os que praticam tais coisas não herdarão o reino de Deus . ” ’ — Gálatas 5 : 19 - 21 .

(src)="6"> Ubulalelale ( mu ciGriki , por·neiʹa ) bulosha ku kwampana kwa bwaume no bwanakashi ukwa bantu abashaupana ukulingana ne fyo Amalembo yalanda .
(trg)="6"> Fornicação ( do grego porneía ) refere - se a relações sexuais ilícitas fora do casamento aprovado pelas Escrituras .

(src)="7"> Kusanshamo ubucende , bucilende , no kulungana kwa bantu abashaupana , kabili kusanshamo no kufyompa ifya mfwalo fya muntu umbi , ubulalelale bwa ku matako , no kwalaula ifya mfwalo fya muntu uushili mulume nelyo umukashi obe .
(trg)="7"> Inclui adultério , prostituição e relações sexuais entre pessoas não - casadas , bem como sexo oral e anal e a manipulação sexual dos órgãos genitais de alguém com quem a pessoa não é casada .

(src)="8"> Umuntu uushilapila nga acita ubulalelale talingile ukuba mu cilonganino ca Bena Kristu .
(trg)="8"> A pessoa que sem se arrepender pratica a fornicação não tem lugar na congregação cristã .

(src)="9"> Ukukamuka [ nelyo imibele ya kuilekelesha ukwabipisha ] ( mu ciGriki a . sel’gei . a ) kupilibula “ ukucite ca nsoni ; icakowela ; nelyo ukutemwisha ifya bwaume nelyo ubwanakashi . ”
(trg)="9"> Conduta desenfreada ( do grego asélgeia ) denota “ licenciosidade ; libertinagem ; conduta desavergonhada ; lascívia ” .

(src)="10"> Icitabo cimbi ica New Thayer’s Greek English Lexicon cena citila “ lunkumbwa lwabipisha , . . . ukucita ifye shiku , ukupama , ukubulwe nsoni . ”
(trg)="10"> O The New Thayer’s Greek - English Lexicon ( Novo Léxico Grego - Inglês , de Thayer ) define esse termo grego como “ concupiscência descontrolada , . . . ultraje , falta de vergonha , insolência ” .

(src)="11"> Icitabo na cimbi citila ukukamuka kukwata “ imibele iyo abantu ba mu bwikashi bamona ukuti te ya cifyalilwa . ”
(trg)="11"> De acordo com outro léxico , conduta desenfreada é um tipo de comportamento que “ viola todos os limites do que é socialmente aceito ” .

(src)="12"> Ukulingana no bulondoloshi buli pa muulu , mu “ kukamuka , ” kanshi , mwaba ifintu fibili : ( 1 ) umuntu uwakamuka alapula mu mafunde ya kwa Yehova , na ( 2 ) taba na nsoni , lelo aba uwapama .
(trg)="12"> Como mostram as definições acima , “ conduta desenfreada ” envolve dois elementos : ( 1 ) a conduta em si é uma violação grave das leis de Deus e ( 2 ) a atitude do errante é desrespeitosa , insolente .

(src)="13"> E ico , “ ukukamuka ” takulosha ku tumilandu utunono uto abantu bashatemwa .
(trg)="13"> Portanto , “ conduta desenfreada ” não se refere à má conduta de natureza menor .

(src)="14"> Kupilibula ukucita icintu icabipa nga nshi , e kuti ukupula mu mafunde ya kwa Lesa kabili kulosha ku kuba uwapama nelyo ukuba ne misuula , imibele umwaba ukubulwa umucinshi nelyo ukuba no musaalula ku baletungulula , ku fipope , na ku mafunde . ”
(trg)="14"> Ela diz respeito a atos que constituem violações sérias das leis de Deus e que refletem uma descarada ou atrevida atitude de desrespeito — um espírito que revela desconsideração , ou mesmo desprezo , por autoridade , leis e normas .

(src)="15"> Paulo ayampenye ukukamuka kuli bucilende .
(trg)="15"> Paulo relaciona a conduta desenfreada com relações sexuais ilícitas .

(src)="16"> Pa Abena Galatia 5 : 19 - 21 , ukukamuka kwalumbulwa pamo ne mibele iyabipa iingalenga umuntu ukukanapyana Ubufumu bwa kwa Lesa .
(src)="17"> Kanshi uwakamuka kuti bamwebaula nelyo ukumutamfya mu cilonganino ca Bena Kristu .
(trg)="16"> Visto que Gálatas 5 : 19 - 21 alista a conduta desenfreada entre várias outras práticas pecaminosas que desqualificariam a pessoa para herdar o Reino de Deus , ela é base para repreensão e , possivelmente , para desassociar alguém da congregação cristã .

(src)="18"> Ukukowela ( mu ciGriki a·ka·thar·siʹa ) kusanshamo imisango yonse iya “ bulalelale , ” “ ukukowela ” kwine , no “ kukamuka . ”
(trg)="17"> Impureza ( do grego akatharsía ) é o mais amplo dos três termos traduzidos por “ fornicação ” , “ impureza ” e “ conduta desenfreada ” .

(src)="19"> Kusanshamo ukukanasanguluka konse , mu kwampana kwa bwaume no bwanakashi , mu milandile , mu micitile , na mu mipepele .
(trg)="18"> Ela inclui impureza de qualquer tipo — em assuntos sexuais , na linguagem , nas ações e nos relacionamentos espirituais .

(src)="20"> E co “ ukukowela ” kusanshamo imembu shabipisha ishalekanalekana .
(trg)="19"> “ Impureza ” abrange uma ampla variedade de pecados sérios .

(src)="21"> Pali 2 Abena Korinti 12 : 21 , Paulo alandile pa “ babembwike kale kabili abashalapila ku kukowela kwabo no bulalelale ne mibele yakamuka ifyo baacita . ”
(trg)="20"> Conforme registrado em 2 Coríntios 12 : 21 , Paulo refere - se a pessoas que ‘ pecaram , mas não se arrependeram de sua impureza , fornicação e conduta desenfreada ’ .

(src)="22"> Apo “ ukukowela ” kwalumbulwa pamo no “ bulalelale ne mibele yakamuka , ” kanshi ukukowela kumo kumo kwaba mulandu wa kupangilapo na komiti ya bupingushi .
(src)="23"> Lelo ukukowela kusanshamo ne fintu fimbi ifyo mushingapangilapo komiti ya bupingushi .
(trg)="21"> Visto que “ impureza ” é alistada junto com ‘ fornicação e conduta desenfreada ’ , certos graus de impureza justificam uma ação judicativa .

(src)="24"> Ku ca kumwenako , mu ng’anda kuti mwalamba nangu kuti mwaba ifiko nga nshi .
(trg)="22"> Mas impureza é um termo amplo que inclui coisas que não são de natureza judicativa .

(src)="25"> E fyo ne misango ya kukowela yaba , kwaliba iyabipa ne yabipisha .
(trg)="23"> Assim como uma casa pode estar um pouco suja ou totalmente imunda , existem graus de impureza .

(src)="26"> Pa Abena Efese 4 : 19 , Paulo atile abantu bamo bali “ abakunkuma icine cine ” kabili “ baipeele abene ku mibele yakamuka ku kucita ukukowela konse mu bufunushi . ”
(trg)="24"> De acordo com Efésios 4 : 19 , Paulo disse que alguns indivíduos haviam ficado “ além de todo o senso moral ” e “ entregaram - se à conduta desenfreada para fazerem com ganância toda sorte de impureza ” .

(src)="27"> Pano Paulo alanga ukuti ‘ ukukowela ukwabamo ubufunushi ’ kwabipa fye kwati kukamuka .
(trg)="25"> Assim , Paulo coloca a prática da ‘ impureza com ganância ’ na mesma categoria que a conduta desenfreada .

(src)="28"> Nga ca kuti Umwina Kristu uwabatishiwa alecita imibele ‘ iyakowela . . . mu bufunushi ’ ukwabula ukulapila , kuti aba no mulandu wa kukowela ukwabipisha kabili kuti bamutamfya mu cilonganino .
(trg)="26"> Uma pessoa batizada que , sem se arrepender , pratica ‘ com ganância a impureza ’ pode ser expulsa da congregação por causa de crassa impureza .

(src)="29"> Tutile abantu abakobekelana batampa ukufyompana sana pa miku iingi , cinshi baeluda bengacita ?
(trg)="27"> Suponha que um casal de noivos se envolva , em várias ocasiões , em pesadas carícias apaixonadas .

(src)="30"> Limbi baeluda kuti basondwelela ukuti aba bantu babili tabali abapama , pantu ukupama e kwishibisha ukuti umuntu alikamuka , lelo mu fyo balecita mwali ubufunushi .
(trg)="28"> Os anciãos poderão determinar que , embora o casal não manifeste insolência que se caracterize como conduta desenfreada , há certa medida de “ ganância ” na sua conduta .

(src)="31"> E co limbi baeluda kuti bapanga komiti wa bupingushi pantu mu fyo aba bakobekelana bacitile muli ukukowela ukwabipisha .
(trg)="29"> Assim , os anciãos poderão tomar ação judicativa , pois o caso envolve crassa impureza .

(src)="32"> Na kasabankanya uwalelanshanya libili libili no muntu umbi amalyashi ya bucilende na o kuti aba no mulandu wa kukowela kwabipisha , maka maka nga ca kuti balimwafwilepo .
(trg)="30"> A crassa impureza pode também ser uma base apropriada para lidar com o caso de uma pessoa que repetidamente se envolve em telefonemas de cunho explicitamente sexual com outra pessoa , em especial se ela já foi aconselhada sobre isso .

(src)="33"> Pa kupingula imilandu ya musango yu baeluda bafwile ukuba abashilimuka .
(trg)="31"> Os anciãos precisam ter discernimento ao fazer tais julgamentos .

(src)="34"> Pa kuti beshibe nga kuti bapanga komiti wa bupingushi , bafwile ukwishiba bwino bwino ifyacitike ne cipimo abacitile fyo bafikilepo .
(trg)="32"> Para determinar se é preciso uma ação judicativa , eles devem analisar com cuidado o que realmente aconteceu e a extensão do ocorrido .

(src)="35"> Ici tacilolele mu kuti onse uwakaana ukumfwila ukufunda kwa mu Malembo ninshi alikamuka kabili alingile ukupingulwa ; e lyo pa kupanga komiti , baeluda tabalingile ukupenda imiku umuntu acitile ulubembu .
(trg)="33"> Não é o caso de acusar uma pessoa de “ conduta desenfreada ” só porque ela não aceita os conselhos bíblicos ; tampouco é uma questão de decidir quantas vezes alguém pode cometer um determinado pecado antes de ser preciso tomar uma ação judicativa .

(src)="36"> Lelo bafwile ukupepa sana no kubikako amano ukwishiba imibele imo imo nelyo ifilenga .
(src)="37"> Balekabila ukufwailisha icacitike mu cine cine , imiku cacitike , icipimo no musango wa myendele yalubana , ipange ne calengele ukuti uyo muntu acite fyo .
(trg)="34"> Com cuidado e com oração , os anciãos devem pesar cada situação e averiguar o que aconteceu , a freqüência do ocorrido , a natureza e a extensão da conduta errada , e as intenções e motivações do errante .

(src)="38"> Ukukowela kwabipisha takwaba fye mu milandu ya bwaume no bwanakashi .
(trg)="35"> A crassa impureza não se limita a pecados sexuais .

(src)="39"> Ku ca kumwenako , pa nshiku ishinono umwaice uwabatishiwa , kuti apeepa fwaka no kuyebelela ku bafyashi bakwe ico aacitile kabili apampamina na pa kukanabwekeshapo ukupeepa na kabili .
(trg)="36"> Por exemplo , um rapaz batizado fuma alguns cigarros num curto período e confessa isso aos pais .
(trg)="37"> Ele está decidido a não fumar mais .

(src)="40"> Uku kukowela , lelo takulafika ku kukowela kwabipisha nelyo ‘ ukukowela ukwabamo ubufunushi . ’
(trg)="38"> Isso é impureza , mas não chegou ao ponto de crassa impureza ou ‘ impureza com ganância ’ .

(src)="41"> Ukufunda kwa kwa eluda nelyo baeluda babili pamo pene no kwafwa kwa bafyashi ba uyo mulumendo e kwingafwaikwa .
(trg)="39"> Os conselhos bíblicos de um ou dois anciãos , além do apoio dos pais do rapaz , devem bastar .

(src)="42"> Lelo nga ca kuti alapeepa fwaka lyonse , ninshi alekowesha umubili wakwe ku mufulo kabili baeluda balingile ukupanga komiti ya bupingushi pa mulandu wa kukowela kwabipisha acitile .
(trg)="40"> Mas se ele fuma com freqüência , isso seria caracterizado como deliberada “ imundície da carne ” , e seria formada uma comissão judicativa para tratar desse caso de crassa impureza .

(src)="43"> Kabili nga ca kuti uyu mwana talapile , kuti atamfiwa mu cilonganino .
(trg)="41"> Se o jovem não manifestar arrependimento , será desassociado .

(src)="44"> Abena Kristu bamo balatamba ifye shiku .
(trg)="42"> Alguns cristãos têm - se envolvido em ver pornografia .

(src)="45"> Ici cilafulwisha Lesa , kabili baeluda kuti basunguka sana no kumfwa ubulanda nga baishiba ukuti Umwina Kristu munabo alatamba ifye shiku .
(trg)="43"> Isso é ofensivo para Deus , e os anciãos talvez fiquem chocados ao saber que um companheiro cristão fez isso .

(src)="46"> Lelo te kutamba ifye shiku konse ukwingalenga baeluda ukupanga komiti ya bupingushi .
(trg)="44"> Mas nem todos os casos de ver pornografia exigem uma audiência perante uma comissão judicativa .

(src)="47"> Ku ca kumwenako , tutile munyina aletamba ifye shiku fishabipa sana pa miku iingi .
(trg)="45"> Por exemplo , suponha que um irmão em várias ocasiões tenha visto um tipo de pornografia não muito explícita .

(src)="48"> Pa numa aumfwa ububi nga nshi , ayebelela na kuli eluda , kabili apampamina na pa kukanabwekeshapo ulu lubembu .
(trg)="46"> Ele se sente envergonhado , confessa o erro a um ancião e está decidido a não repetir esse pecado .

(src)="49"> Baeluda kuti basanga ukuti imibele ya kwa munyina tayafikile ku ‘ kukowela ukwabamo ubufunushi ’ ; kabili te kuti batile alikamuka pantu tali uwapama .
(trg)="47"> O ancião talvez conclua que a conduta desse irmão não chegou ao ponto de ‘ impureza com ganância ’ ; ele tampouco demonstrou uma atitude descarada , indicando conduta desenfreada .

(src)="50"> Nangu ca kuti teti bapange komiti wa bupingushi , baeluda balingile ukufunda umuntu uucitile ukukowela kwa musango yu kabili kuti batwalilila ukumwafwa mu nshila na imbi .
(trg)="48"> Ainda que não fosse necessária uma ação judicativa , esse tipo de impureza exigiria fortes conselhos bíblicos e acompanhamento do caso por parte dos anciãos .

(src)="51"> Lelo , tutile pa myaka iingi Umwina Kristu alatamba ifye shiku fyabipisha ifya bucisenene ubwine bwine mu bumfisolo kabili alyeseshe sana ukufisa ico acita .
(trg)="49"> Mas suponha que um cristão tenha visto secretamente , por vários anos , pornografia repugnante , sexualmente degradante , e tenha feito todo o possível para ocultar esse pecado .

(src)="52"> Nalimo kuti fyali fikope fya bantu abengi balecenda umuntu umo , ukulaala umuntu pa numa ya kumukakila , bucisenene bwa lukakaala , ukucusha abanakashi nelyo ifikope fya bana banono abali ubwamba .
(trg)="50"> Tal pornografia talvez incluísse cenas de uma vítima ser violentada por várias pessoas , sexo com uma pessoa amarrada , tortura sádica , tratamento brutal de mulheres ou até mesmo pornografia infantil .

(src)="53"> Ilyo bambi baishiba ifyo acita aumfwa ubulanda nga nshi .
(trg)="51"> Quando outros descobrem sua conduta , ele fica muito envergonhado .

(src)="54"> Tali uwapama , lelo baeluda kuti basango kuti ‘ aliipeela umwine ’ kuli ici cimusango cabipa kabili alecita “ ukukowela . . . mu bufunushi , ” e kutila , ukukowela kwabipisha .
(trg)="52"> Sua atitude não é descarada , mas os anciãos talvez determinem que ele ‘ se entregou ’ a esse hábito imundo e praticou ‘ impureza com ganância ’ , isto é , crassa impureza .

(src)="55"> Baeluda kuti bapanga komiti ya bupingushi pa mulandu wa kukowela kwabipisha .
(trg)="53"> Seria formada uma comissão judicativa por estar envolvida a crassa impureza .

(src)="56"> Uyu muntu kuti atamfiwa nga talangile ukulapila kwa bukapepa kabili tamoneke ukuti alefwaisha ukuleka icibelesho ca kutamba ifye shiku .
(trg)="54"> O errante seria desassociado caso não demonstrasse arrependimento sincero e determinação de nunca mais ver pornografia .

(src)="57"> Lelo nga aleita na bambi ku ng’anda yakwe ku kutamba ifye shiku fyabipisha , ninshi alekoselesha bambi ukulatamba ifye shiku , kabili ici kuti caba kupama icishibilo ca kuti aliba ne mibele iyakamuka nelyo imibele ya ukuilekelesha ukwabipisha .
(trg)="55"> Se ele chegou a convidar outros à sua casa para ver pornografia — na verdade promovendo - a — , ele daria evidência de atitude descarada , caracterizando - se conduta desenfreada .

(src)="58"> Ishiwi lya mu Baibolo ilya kuti “ ukukamuka ” lipilibula ukucita ulubembu ulwabipisha , ilingi line lusanshamo ifya mfwalo .
(trg)="56"> A expressão bíblica “ conduta desenfreada ” sempre envolve um pecado grave , em geral de cunho sexual .

(src)="59"> Pa kwishiba nga ca kuti ico umuntu acitile kukamuka , baeluda bafwile ukumona nga mwali ukupama , ukufwaisha ifya bwaume no bwanakashi , ukukowela , ukubulwe nsoni , no kucita icishili ca cifyalilwa mu bwikashi .
(trg)="57"> Ao tentarem identificá - la , os anciãos devem verificar se está envolvida atitude descarada , libertinagem , imundície , falta de vergonha e o que choca a decência pública .

(src)="60"> Nomba umuntu nga apula sana mwi funde lya kwa Yehova lelo kwena umwine tali uwapama , mu mulandu wakwe kuti limbi mwaba “ ubufunushi . ”
(trg)="58"> Por outro lado , transgressões graves da lei de Jeová cometidas por alguém que não manifeste uma atitude descarada talvez envolvam “ ganância ” .

(src)="61"> Uyu kuti waba mulandu wa kukowela ukwabipisha .
(trg)="59"> Esses casos devem ser tratados com base na crassa impureza que envolvem .

(src)="62"> Ukwishiba umuntu nga alicita umulandu wabipisha ica kuti aba no mulandu wa kukowela kwabipisha nelyo ukukamuka mulimo uwakosa pantu imyeo ya bantu naibimbwamo .
(trg)="60"> Determinar se uma pessoa chegou ao ponto de ser culpada de crassa impureza ou de conduta desenfreada é uma responsabilidade séria , pois vidas estão em jogo .

(src)="63"> Abalepingula imilandu ya musango yo bafwile ukupepa , ukulomba Yehova ukubapeela umupashi wa mushilo , ukushilimuka , no umucetekanya .
(trg)="61"> Os que julgam tais casos devem fazer isso com oração , pedindo a Jeová que lhes dê seu espírito santo , discernimento e entendimento .

(src)="64"> Baeluda bafwile ukusunga icilonganino ica busaka kabili ubupingushi bwabo bufwile ukushintilila pa Cebo ca kwa Lesa na pa butungulushi ukufuma ku “ musha wa cishinka kabili uwashilimuka . ”
(trg)="62"> Os anciãos precisam manter a pureza da congregação e têm de basear seus julgamentos na Palavra de Deus e nas orientações do “ escravo fiel e discreto ” .

(src)="65"> Kabili apo tuleikala muli shino nshiku ishabipa , ukucila kale lyonse , baeluda bafwile ukulaibukisha aya mashiwi : “ Bikeni amano ku fyo mulecita , pantu te muntu mupingwilako lelo ni Yehova ; kabili ali nenu ilyo mulepingula . ” — 2 Imilandu 19 : 6 , NW .
(trg)="63"> E nestes dias de perversidade , mais do que nunca , é preciso que os anciãos tenham em mente as palavras : “ Vede o que estais fazendo , porque não é para o homem que julgais , mas é para Jeová . ” — 2 Crônicas 19 : 6 .

# bem/2016520.xml.gz
# sgn_AO/2016520.xml.gz


(src)="2"> 7 Mulefwaya Ubufumu , Mwilafwaya Ifyuma
(trg)="1"> 7 Busque primeiro o Reino e não as outras coisas

(src)="3"> Yesu atusambilishe ukuti ‘ intanshi tulefwaya Ubufumu ’ te fyuma iyo .
(trg)="2"> Jesus nos ensinou a ‘ buscar primeiro o Reino ’ e não as outras coisas .

(src)="4"> Kuti twataluka shani iciteyo ca kufwaisha ukukwata ifyuma , kabili kuti twayangusha shani imikalile pa kuti tulebika amano ku fya kwa Lesa ?
(trg)="3"> Como podemos evitar a armadilha do materialismo ?
(trg)="4"> O que podemos fazer para simplificar nossa vida e dar prioridade às coisas espirituais ?

(src)="5"> Natumone amashiwi ya kukoselesha ayo Yesu alandile mu Lyashi lya pa Lupili ilyalembwa muli Mateo 6 : 25 - 34 .
(trg)="5"> As palavras consoladoras de Jesus em Mateus 6 : 25 - 34 nos ajudam a responder essas perguntas .

(src)="6"> 13 Mulandu Nshi Tulingile Ukubela “ Abalola ” ?
(trg)="6"> 13 Por que precisamos ‘ nos manter vigilantes ’ ?

(src)="7"> Muli shino nshiku sha kulekelesha , fwe Bena Kristu tulingile ukubika amano ku fyo Yesu atukonkomeshe ukuti “ mulelola . ”
(trg)="7"> Como cristãos , precisamos levar a sério o conselho de Jesus de ‘ nos manter vigilantes ’ , especialmente nestes últimos dias .

(src)="8"> Pa kuti tulelola , tulingile ukuba abacenjela ku fintu fya muli cino calo pa kuti tatubelelekwe ica kuti twafilwa no kuba abalola ku kwisa kwa kwa Yesu .
(trg)="8"> Para fazermos isso , precisamos nos proteger contra influências ruins que poderiam nos impedir de continuar alertas quanto à vinda de Jesus .

(src)="9"> Cino cipande cilelondolola ifyo twingacita pa kuti tutwalilile ukuba abalola .
(trg)="9"> Esse artigo explica como podemos nos manter vigilantes .

(src)="10"> 18 “ Witiina .
(trg)="10"> 18 “ Não tenha medo .

(src)="11"> Ine Nkakwafwa ”
(trg)="11"> Eu o ajudarei ”

(src)="12"> 21 Twalilileni Ukutasha pa Cikuuku ca kwa Lesa
(trg)="12"> 21 Somos gratos pela bondade imerecida de Deus

(src)="13"> 26 Mulebila Imbila Nsuma ya Cikuuku ca kwa Lesa
(trg)="13"> 26 Pregue as boas novas da bondade imerecida de Deus

(src)="14"> Fino fipande fibili filelanda pa nshila ishingi isho tunonkelamo mu cikuuku ca kwa Yehova .
(trg)="14"> Esses dois artigos analisam as muitas maneiras em que vemos a bondade imerecida de Jeová em nossa vida .

(src)="15"> Na kabili filelanda pa fyo ukutasha pa cikuuku kwingalenga twalaebako bambi ifyo nabo bengacita pa kuti balenonkelamo mu cikuuku ca kwa Yehova .
(trg)="15"> Também mostram que , quando somos gratos pelo amor de Deus , nos sentimos motivados a ajudar outros a se beneficiar da bondade de Jeová .

(src)="16"> 31 Amepusho Ukufuma ku Babelenga
(trg)="16"> 31 Perguntas dos Leitores

# bem/2016521.xml.gz
# sgn_AO/2016521.xml.gz


(src)="1"> Ba Eric na ba Amy
(trg)="1"> Eric e Amy

(src)="2"> BUSHE mwalishibako munyinefwe nelyo nkashi uwakuukila ku calo cimbi uko ababila imbila nsuma ya Bufumu bacepa ?
(trg)="2"> VOCÊ conhece irmãos que se mudaram para um país que precisa de mais publicadores do Reino ?

(src)="3"> Bushe mwalitala amuyipushapo amepusho pamo nga : ‘ Cinshi cilenga ukuti baye mu kubila imbila nsuma ku calo cimbi ?
(trg)="3"> Já se fez alguma destas perguntas : ‘ Por que eles decidiram fazer isso ?

(src)="4"> Bushe baipekanya shani pa kuti baye mu kubila imbila nsuma ku calo cimbi ?
(trg)="4"> Como eles se prepararam para realizar esse trabalho ?

(src)="5"> Bushe na ine kuti naya ku calo cimbi mu kubila imbila nsuma ? ’
(trg)="5"> Será que eu também poderia fazer isso ? ’

(src)="6"> Icingatwafwa ukusanga amasuko kuli aya mepusho kulanda na ba bwananyina abaya mu kubila imbila nsuma ku fyalo fimbi .
(trg)="6"> O melhor jeito de saber as respostas é perguntando diretamente para eles .

(src)="7"> Kanshi nomba natumfwe ifyo balalandapo .
(trg)="7"> Vamos fazer isso , então ?

(src)="8"> Finshi fyalengele ukuti mufwaye ukuya mu kubombela ku calo cimbi uko ababila imbila nsuma bacepa ?
(trg)="8"> O que fez você pensar em servir num país onde a necessidade é maior ?

(src)="9"> Ba Amy abali ne myaka nalimo 35 abafuma ku United States , batile : “ Pa myaka iingi naletontonkanya pa kuya ku kubila imbila nsuma ku calo cimbi , lelo nalemona kwati te kuti nkwanishe . ”
(trg)="9"> Amy tem uns 35 anos e é dos Estados Unidos .
(trg)="10"> Ela conta : “ Já por muitos anos eu pensava em servir em outro país , mas isso parecia difícil demais pra mim . ”

(src)="10"> Cinshi calengele ukuti baluke mu fyo baletontonkanya ?
(trg)="11"> O que a fez mudar de ideia ?

(src)="11"> Batile : “ Mu 2004 kwali bapainiya abaupana abanjebele ukuyabatandalila ku Belize uko balebombela no kuyabomba nabo umulimo wa kubila imbila nsuma pa mweshi umo .
(trg)="12"> “ Em 2004 , um casal que estava servindo em Belize me convidou pra trabalhar no campo com eles por um mês .

(src)="12"> Naliile kabili nalitemenwe sana ukubomba nabo !
(trg)="13"> Aceitei o convite , e amei !

(src)="13"> Pa numa ya mwaka umo , nalikuukile ku Ghana ku kubomba bupainiya . ”
(trg)="14"> Um ano depois , me mudei para Gana para servir como pioneira ali . ”

(src)="14"> Ba Aaron na ba Stephanie
(trg)="15"> Aaron e Stephanie

(src)="15"> Ba Stephanie nabo abafuma ku United States , abali nomba ne myaka mupepi na 30 bamwene ifyo ifintu fyali mu mikalile yabo kabili batontonkenye ukuti : ‘ Naliba no bumi ubusuma kabili nshakwata ulupwa ulwa kusunga .
(trg)="16"> Stephanie tem quase 30 anos e também é dos Estados Unidos .
(trg)="17"> Alguns anos atrás , ela analisou sua situação e pensou : ‘ Tenho saúde , e minha família não está precisando de mim .

(src)="16"> Kanshi kuti nalabombesha mu mulimo wa kwa Yehova ukucila na pa fyo momba . ’
(trg)="18"> Pensando bem , eu poderia fazer mais pra Jeová . ’

(src)="17"> Ifi bacitile fyalibafwile ukusalapo ukukuukila ku Ghana pa kuti balebila sana pa Bufumu .
(trg)="19"> Essa avaliação honesta a motivou a se mudar para Gana e fazer mais no ministério .

(src)="18"> Ba Filip na bena mwabo ba Ida ni bapainiya abali ne myaka pa kati ka 40 na 60 kabili bafuma ku Denmark .
(trg)="20"> Filip e Ida são da Dinamarca .

(src)="19"> Lyonse ulu lupwa lwaletontonkanya pa kukuukile ku cifulo uko ababila imbila nsuma bacepa .
(trg)="21"> Esse casal de pioneiros de meia - idade sempre sonhou em se mudar para um território que tivesse mais necessidade .

(src)="20"> Balifwailishe pa fingabafwa ukukuukila ukwaba ukukabila .
(trg)="22"> Eles começaram a pensar em maneiras de realizar esse sonho .

(src)="21"> Ba Filip batile , “ Ilyo twasangile icifulo ukwakuya , cali kwati Yehova aletweba ati ; ‘ Kabiyeni ! ’ ”
(trg)="23"> Filip diz : “ Quando surgiu a oportunidade , foi como se Jeová nos dissesse : ‘ Mãos à obra ! ’ ”

(src)="22"> Mu 2008 balile ku Ghana kabili balibombele ukucila pa myaka itatu muli ici calo .
(trg)="24"> Em 2008 , eles se mudaram para Gana e serviram ali por mais de três anos .