# bem/102001927.xml.gz
# jw_paa/102001927.xml.gz


(src)="1"> Ukutetekela Lesa E Kwangafwile
(trg)="1"> Sostene Door di Confiansa den Dios

(src)="2"> NGA FINTU CASHIMIKWA NA BA RACHEL SACKSIONI - LEVEE
(trg)="2"> SEGUN E RELATO DI RACHEL SACKSIONI - LEVEE

(src)="3"> ILYO UMULINSHI ATWALILILE UKUNG’UMA PA MENSO PA MULANDU WA KUTI NALIKEENE UKUPANGA IFYELA FYA MABOMBA YA BANAZI , UMULINSHI UMBI AMWEBELE ATI : “ ALA MULEKE .
(trg)="3"> ORA CU UN GUARDIA A KEDA DAL MI DEN MI CARA PASOBRA MI A NENGA DI TRAHA PIESA PA AVIONNAN DI GUERA NAZI , UN OTRO GUARDIA DI CU NE : “ BO POR BIEN STOP .

(src)="4"> PALI LESA WABO , ABA BA ‘ BIBELFORSCHER ’ ( ABASAMBI BA BAIBOLO ) KUTI WAIPAYA FYE . ”
(trg)="4"> E ‘ BIBELFORSCHERNAN ’ EI TA LAGA BO BATI NAN MATA PA NAN DIOS . ”

(src)="5"> ICI cacitike mu December 1944 mu Beendorff , mu nkambi ya banakashi iya ncito ya cibe mupepi ne mikoti ya mucele iya ku kapinda ka ku kuso aka Germany .
(trg)="5"> E SAKI a sosode na december 1944 na Beendorff , un campo di trabou forsa pa hende mohe pega cu e minanan di salo den nort di Alemania .

(src)="6"> Lekeni nondolole ifyo naishileba kulya ne fyo napuswike mu myeshi ya kulekeleshako iya Nkondo ya Calo iya Cibili .
(trg)="6"> Laga mi splica ki mishi mi einan y con mi a logra sobrevivi e ultimo lunanan di Segunda Guera Mundial .

(src)="7"> Nafyalilwe mu lupwa lwa ciYuda mu Amsterdam , mu Netherlands , mu 1908 .
(trg)="7"> Mi a nace na 1908 den un famia Hudiu na Amsterdam , Hulanda , y mi ta e di dos di tres yiu mohe .

(src)="9"> Batata baalepukusa daimonde , umulimo abaYuda abengi balebomba mu Amsterdam ilyo kushilaba Inkondo ya Calo iya Cibili .
(trg)="8"> Mi tata su ofishi tawata di slijp djamanta , mescos cu hopi otro Hudiu na Amsterdam prome cu Segundo Guera Mundial .

(src)="10"> Bafwile ninshi ndi ne myaka 12 , kabili pa numa bashikulu baishile mu kwikala na ifwe .
(trg)="9"> El a muri ora mi tawatin 12 aña , y despues Opa a bin biba cerca nos .

(src)="11"> Bashikulu bali baYuda abakamamo na menshi , kabili bashininkishe ukuti batukusha umwabela imyata ya ciYuda .
(trg)="10"> Opa tawata un Hudiu deboto , y el a percura pa nos ser cria segun e tradicionnan Hudiu .

(src)="12"> Nasambilile umulimo wa kuputula daimonde nge fyalecita batata , kabili mu 1930 , naupilwe ku o twalebomba nankwe iyi yine ncito .
(trg)="11"> Siguiendo den e pasonan di mi tata , mi a siña e ofishi di corta djamanta , y na 1930 mi a casa cu un colega .

(src)="13"> Twakwete abana babili — Silvain , uwali uwacincimuka kabili uwatemenwe utwa kucitacita , na Carry umwana mwanakashi umusuma kabili uwakutumana .
(trg)="12"> Nos a haya dos yiu : Silvain , un mucha homber bibito y aventurero , y Carry , un dushi yiu mohe y bon mucha .

(src)="14"> Ku ca bulanda tapakokwele icupo cesu calipwile .
(trg)="13"> Desafortunadamente nos matrimonio no a dura largo .

(src)="15"> Mu 1938 , pa numa fye ya kulekana , naupilwe kuli Louis Sacksioni .
(src)="16"> Na o ali ni kapukusa wa daimonde .
(trg)="14"> Na 1938 , djis despues di a diborcia , mi a casa cu Louis Sacksioni , cu tambe su ofishi tawata di slijp djamanta .

(src)="17"> Mu February 1940 , umwana wesu umwanakashi , Johanna , alifyelwe .
(trg)="15"> Na februari 1940 , nos yiu mohe Johanna a nace .

(src)="18"> Nangu ca kutila Louis ali mu Yuda , talekonka ifyo balefundwa uko alepepa .
(trg)="16"> Aunke Louis tawata Hudiu , e no a practica su religion .

(src)="19"> E co , tatwalesefyako imyata ya ciYuda iyo natemenwe sana ilyo nali umwaice .
(trg)="17"> Pues nos a stop di celebra e fiestanan Hudiu cu como mucha mi a haya asina fasinante .

(src)="20"> Nalefuluka sana ukusefya , lelo , mu mutima natwalilile ukucetekela Lesa .
(trg)="18"> Mi tawata sinti hopi falta di esei , pero den mi curason mi a sigui kere den Dios .

(src)="21"> Ukwalula Imipepele
(trg)="19"> Un Cambio di Religion

(src)="22"> Ku kutendeka kwa 1940 , umwaka abashilika ba ku Germany batendeke ukuteka Netherlands , umwanakashi akonkonseshe pa cibi cesu no kulanda na ine pa lwa Baibolo .
(trg)="20"> Na principio di 1940 , e aña cu Alemannan a cuminsa invadi y ocupa Hulanda , un señora a yama na nos porta y a papia cu mi tocante Bijbel .

(src)="23"> Nshaumfwikishe ifingi ifyo alandile , lelo , nalepoke mpapulo lyonse nga aisa .
(trg)="21"> Mi no a comprende mucho di loke el a papia , pero mi tawata acepta literatura ki ora cu el a pasa .

(src)="24"> Na lyo line , nshalebelenga ifyo alenshiila pantu nshalefwaya ukumfwa nelyo cimo pa lwa kwa Yesu .
(trg)="22"> Sinembargo , mi no tawata lesa e literatura cu el a laga pasobra mi no kier tawatin nada di haci cu Hesus .

(src)="25"> Nasambilishiwe ukuti alisangukile ubuYuda .
(trg)="23"> Mi a lanta siña cu Hesus tawata un Hudiu apostata , esta , cu el a bandona e fe Hudiu .

(src)="26"> Lyene bushiku bumo umwaume umo aishile pa mwandi .
(trg)="24"> Anto un dia un homber a bini na mi porta .

(src)="27"> Namwipwishe amepusho pamo nga , “ Mulandu nshi Lesa ashabumbiile abantu bambi ilyo Adamu na Efa babembwike ?
(trg)="25"> Mi a hacie varios pregunta manera : “ Dicon Dios no a crea otro hende despues cu Adam cu Eva a peca ?

(src)="28"> Mulandu nshi tuculile fi ?
(trg)="26"> Dicon tin asina tanto miseria ?

(src)="29"> Mulandu nshi abantu bapatanina no kulwa ? ”
(trg)="27"> Dicon hende ta odia otro y ta bai guera ? ”

(src)="30"> Anjebele ati nga natekanya , akasuka amepusho yandi ukufuma mu Baibolo .
(trg)="28"> E homber a sigura mi cu si mi tin pasenshi , lo e contesta mi preguntanan for di Bijbel .

(src)="31"> E co , atendeke ukunsambilisha Baibolo pa mwandi .
(trg)="29"> Asina nos a haci areglo pa tene un studio di Bijbel na cas .

(src)="32"> Nalyo line , nshasumine ukuti Yesu ali e Mesia .
(trg)="30"> Ma ainda mi tawata contra e idea di cu Hesus ta e Mesias .

(src)="33"> Lelo , pa numa ya kupepela uyu mulandu , natendeke ukubelenga ukusesema kulanda pali Mesia mu Baibolo , nalefwaya ukuti nsambilileko na fimbi .
(trg)="31"> Sinembargo , despues di a haci oracion tocante e asunto , mi a cuminsa lesa e profecianan tocante e Mesias den Bijbel , mirando nan desde un otro punto di bista .

(src)="34"> Yehova alingafwile ukumfwikisha kulya kusesema kwafishiwepo muli Yesu .
(trg)="32"> ( Salmo 22 : 7 , 8 , 18 ; Isaias 53 : 1 - 12 ) Yehova a yuda mi mira cu e profecianan ei a cumpli den Hesus .

(src)="35"> Abalume bandi tabatemenwe ifyo nalesambilila , lelo , tabankenye ukuba Inte ya kwa Yehova .
(trg)="33"> Mi casa no tawata interesa den loke mi tawata siña , pero e no a stroba mi di bira un Testigo di Yehova .

(src)="36"> Nangu Nafiseme , Nalitwalilile Ukushimikila
(trg)="34"> Aunke Ta na Scondi , Mi Ta Sigui Predica

(src)="37"> Nali mu bwafya ilyo abashilika ba mu Germany baleteka Netherlands .
(trg)="35"> E tempo di e ocupacion Aleman na Hulanda tawata un tempo peligroso pa mi .

(src)="38"> Pantu nali umuYuda , uo abena Germany baletwala ku nkambi ya kucushiwilwamo kabili nali Inte ya kwa Yehova , imipepele iyo abaNazi balefwaya ukukufya .
(trg)="36"> Mi tawatin dos cos den mi contra : Mi ta Hudiu , y e Alemannan tawata manda tur Hudiu campo di concentracion ; y tambe mi ta un Testigo di Yehova , un organisacion religioso cu e Nazinan a purba caba cu ne .

(src)="39"> Na lyo line natwalilile ukubomba , ukupoosa amaawala 60 cila mweshi ukwebako bambi pa fipya ifyo nasuminemo ngo Mwina Kristu . — Mateo 24 : 14 .
(trg)="37"> Sinembargo , mi a keda activo y tawata dedica un promedio di 60 ora pa luna proclamando mi speransa Cristian nobo . — Mateo 24 : 14 .

(src)="40"> Bushiku bumo mu December 1942 , abena mwandi tababwelele ukufuma ku ncito .
(trg)="38"> Un anochi na december 1942 , mi casa no a bini cas for di trabou .

(src)="41"> Naishileishiba pa numa ukuti , balibekete pamo na banabo .
(trg)="39"> Despues a resulta cu nan a arest’e na trabou hunto cu su coleganan .

(src)="42"> Nshabalile mbamona na kabili .
(trg)="40"> Nunca mas mi no a mir’e .

(src)="43"> BaNte banandi banjebele ukuti njefisama na bana bandi .
(trg)="41"> Mi rumannan Testigo a conseha mi pa ami cu mi yiunan bai sconde .

(src)="44"> Naikele na nkashi wa Bwina Kristu ku cifulo cimbi mu Amsterdam .
(trg)="42"> Mi a logra keda cerca un ruman mohe Cristian na otro banda di Amsterdam .

(src)="45"> Apo ukwikala bane pa cifulo cimo kwali no kutuletelela , natwele abana bandi kuli bambi .
(trg)="43"> Como cu tawata mucho peligroso pa nos cuater keda hunto na e mesun adres , mi mester a laga mi yiunan cerca otro hende .

(src)="46"> Ilingi nalepusuka fye kwempe ukwikatwa .
(trg)="44"> Hopi bes mi a scapa na wowo di hangua .

(src)="47"> Bushiku bumo icungulo Nte alentwala ku cifulo cimbi ku kubelama pa ncinga yakwe .
(trg)="45"> Un anochi un Testigo tawata hiba mi na un otro luga di sconde riba su bais .

(src)="48"> Lelo , ilaiti lya ku ncinga yakwe talyalebomba , kabili bakapokola babili abena Holland balitwimike .
(trg)="46"> Sinembargo , e lus di su bais no tawata traha , y dos polis Hulandes a para nos .

(src)="49"> Bansanike pa menso no kumona ati ndi muYuda .
(trg)="47"> Nan a lusa mi cara cu nan flashlight y a mira cu mi ta Hudiu .

(src)="50"> Caliweme pantu , basosele fye ati : “ Twalilileni mwendeshe — lelo , mwinina pa ncinga . ”
(trg)="48"> Afortunadamente , nan a djis bisa : “ Sigui bai pura , pero na pia . ”

(src)="51"> Ukwikatwa no Kukakwa
(trg)="49"> Aresta y Encarsela

(src)="52"> Bushiku bumo ulucelo pa May 1944 ilyo naletendeka fye ubutumikishi , balinjikete .
(trg)="50"> Un mainta na mei 1944 ora mi tawata na punta di cuminsa den e ministerio , nan a aresta mi .

(src)="53"> Te pa mulandu wa kuti nali Inte , lelo , ni co nali umuYuda .
(trg)="51"> No pasobra mi ta un Testigo , sino pasobra mi ta Hudiu .

(src)="54"> Bantwele ku cifungo mu Amsterdam , umo naikele inshiku 10 .
(trg)="52"> Nan a hiba mi un prizon na Amsterdam , caminda mi a keda dies dia .

(src)="55"> Lyene bantwele ne shitima , pamo na baYuda bambi ku nkambi ya bayendo iya ku Westerbork pa kati ka kapinda ka ku kuso na kabanga ka Netherlands .
(trg)="53"> Despues nan a transporta mi cu trein , hunto cu otro Hudiu , pa e campo temporal na Westerbork den nortost di Hulanda .

(src)="56"> Ukufuma kulya abaYuda babatwele ku Germany .
(trg)="54"> Djei , nan tawata hiba Hudiunan Alemania .

(src)="57"> Mu Westerbork , nakumene na bukwe bwandi indume nabo wa bena mwandi no mwana wakwe umwaume , na bo baliketwe .
(trg)="55"> Na Westerbork mi a topa mi sua cu su yiu homber , nan tambe a ser aresta .

(src)="58"> Pa baYuda nine fye nali Inte , kabili nalepepa lyonse kuli Yehova ukuti angafwe .
(trg)="56"> Mi tawata e unico Testigo entre e Hudiunan , y constantemente mi tawata resa pidi Yehova sostene mi .

(src)="59"> Pa numa ya nshiku shibili , bukwe bwandi , umwana wakwe , na ine twaikele mwi shitima lisenda ing’ombe ilyali mu kwima ukuya atemwa ku Auschwitz nelyo ku Sobibor , inkambi sha kwipailamo abantu isha mu Poland .
(trg)="57"> Dos dia despues , ami cu mi sua y su yiu tawata den un trein di transporta baca , cla pa bai sea Auschwitz of Sobibor , camponan di morto na Polonia .

(src)="60"> Ukwabula ukwenekela , naumfwile banjita ishina , kabili bantwele mwi shitima limbi — ishitima lyalesenda abayendo .
(trg)="58"> Diripiente nan a yama mi nomber y a pone mi den un otro trein , un trein normal di pasahero .

(src)="61"> Mwi shitima mwali abo twalebomba na bo umulimo wa kupukusa daimonde .
(trg)="59"> Na bordo di e trein ei tawatin excoleganan cu a traha den e negoshi di djamanta .

(src)="62"> Mupepi na 100 abalepukusa daimonde batwelwe ku Bergen - Belsen ku kapinda ka ku kuso aka Germany .
(trg)="60"> Nan a transporta rond di shen hende cu a traha cu djamanta pa Bergen - Belsen den nort di Alemania .

(src)="63"> Pa numa banjebele ukuti umulimo wandi e wampuswishe , pantu abaYuda abaleya ku Auschwitz na ku Sobibor balepitilila fye ku muputule wabamo umwela wa sumu .
(trg)="61"> Despues mi a haya sa cu ta mi ofishi a salba mi , pasobra e Hudiunan cu nan a manda Auschwitz of Sobibor por lo general tawata bai derechito pa e cambernan di gas .

(src)="64"> E fyo cali na ku balume bandi , abana bandi babili na balupwa bandi bambi .
(trg)="62"> Esei ta loke a pasa cu mi casa , dos di mi yiunan y sobra famianan .

(src)="65"> Lelo , pali ilya nshita nshaishibe icabacitikile .
(trg)="63"> Aunke e tempo ei mi no tawata sa kico a pasa cu nan .

(src)="66"> Mu Bergen - Belsen fwe baleputula daimonde batubikile mu nkambi imbi .
(trg)="64"> Na Bergen - Belsen , nan a acomoda nos cu tawata cortado di djamanta den un barak special .

(src)="67"> Pa kuti tulebomba bwino umulimo wesu uwayafya , batwebele ukukanabombako imilimo imbi .
(trg)="65"> Pa spar nos mannan pa por haci nos trabou delicado , nan no a exigi pa nos haci otro trabou .

(src)="68"> Pe bumba lyesu nalipo fye neka Nte , kabili naleshipa no kwebako abaYuda banandi pa lwa ifipya fintu nasuminemo .
(trg)="66"> Ami tawata e unico Testigo den nos grupo , y cu curashi mi a papia cu e otro Hudiunan tocante mi religion nobo .

(src)="69"> Lelo , baleti ndi musangu , nga fintu fye na Paulo alemonwa mu mwanda wa myaka uwa kubalilapo .
(trg)="67"> Sinembargo , nan a considera mi un apostata , mescos cu hende a considera apostel Pablo den prome siglo .

(src)="70"> Nshakwete Baibolo , kabili nalefwaisha ifya kulya fya ku mupashi .
(trg)="68"> Mi no tawatin Bijbel , y a anhela di haya alimento spiritual .

(src)="71"> Dokota umo umuYuda uwali mu nkambi alikwete Baibolo kabili twakabushenye no mukate unono na bata .
(trg)="69"> Un docter Hudiu den e campamento si tawatin un Bijbel y el a duna mi e Bijbel a cambio di un par di snechi di pan y un tiki manteca .

(src)="72"> Napwile imyeshi 7 mwi bumba lilya ilyalepukusa daimonde mu Bergen - Belsen .
(trg)="70"> Mi a keda shete luna hunto cu e ‘ grupo di djamanta ’ na Bergen - Belsen .

(src)="73"> Twalesungwako bwino , icalengele abaYuda bambi abafungwa ukutupata .
(trg)="71"> Nan a trata nos relativamente bon , locual a pone e otro presonan Hudiu haya rabia riba nos .

(src)="74"> Lelo , kuli pele pele , takwali daimonde iyo twali no kubombelapo .
(trg)="72"> Pero al final a resulta cu nan no a haya djamanta pa nos traha riba dje .

(src)="75"> E co , pa December 5 , 1944 , mupepi na 70 fwe banakashi abaYuda twatwelwe ku nkambi ya banakashi iya ncito ya cibe mu Beendorff .
(trg)="73"> Pesei dia 5 di december 1944 , nan a transporta rond di 70 di nos cu tawata mohenan Hudiu pa un campo di trabou forsa na Beendorff .

(src)="76"> Ukukaana Ukupanga Ifyanso
(trg)="74"> Mi Ta Nenga di Traha Arma

(src)="77"> Abafungwa bapeelwe umulimo wa kupanga amabomba pa mikoti yali mupepi ne nkambi , iyashikile napamo bamita 400 ukuya pa nshi .
(trg)="75"> Den e minanan pega cu e campo , un 400 meter bou di tera , nan a pone presonan traha piesa pa avionnan di guera .

(src)="78"> Ilyo nakeene ukubomba uyu mulimo , balimpumine sana .
(trg)="76"> Ora mi a nenga di haci e trabou aki , mi a ricibi golpi pisa .

(src)="79"> Umulinshi anjebele bukali bukali ati nkaipekanye ukubomba ubushiku bwakonkelepo .
(trg)="78"> E siguiente mainta mi no a bai pa ora nan tawata controla lista di presencia , y a keda den barak .

(src)="80"> Ubushiku bwakonkelepo nshaile ku ncito , nashele mu nkambi .
(trg)="79"> Mi tawatin sigur cu nan lo a tira mi mata , pesei mi a resa pidi Yehova pa e recompensa mi pa mi fe .

(src)="81"> Natile fye nangu cafye shani balampike mfuti , e co , napepele kuli Yehova ukunambula pa citetekelo candi .
(trg)="80"> Mi a keda ripiti den mi mes e salmo biblico : “ Den Dios mi a pone mi confiansa ; lo mi no tin miedo .

(src)="82"> Natwalilile ukulanda ilumbo lya mu Baibolo ilitila : “ Lesa e o natetekela , nshatiine ; cinshi ico umuntunse engacita kuli ine ? ” — Amalumbo 56 : 11 .
(trg)="81"> Kico hende por haci mi ? ” — Salmo 56 : 11 .

(src)="83"> Baceeceetele mu nkambi , kabili bamfumishe pa nse .
(trg)="82"> Nan a bin busca mi den e barak y a saca mi afo .

(src)="84"> E lyo umulinshi umo ang’umine sana , no kunjipusha ati : “ Nani akulesha ukubomba ? ”
(trg)="83"> Ta e ora ei un di e guardianan a keda dal mi y puntra mi : “ Ta ken no ta permiti bo traha ? ”

(src)="85"> Lyonse naleyasuka fye ati ni Lesa .
(trg)="84"> Y cada biaha mi tawata contesta cu ta Dios .

(src)="86"> E lintu umulinshi umbi amwebele ati : “ Ala muleke .
(trg)="85"> Ta e ora ei un otro guardia a bis’e : “ Bo por bien stop .

(src)="87"> Pali Lesa wabo aba ba Bibelforscher * kuti waipaya fye . ”
(trg)="86"> E Bibelforschernan * ei ta laga bo bati nan mata pa nan Dios . ”

(src)="88"> Amashiwi yakwe yalinkoseshe nga nshi .
(trg)="87"> Su palabranan a anima mi sin fin .

(src)="89"> Apo ukuwamya ifimbusu e mulimo balepeela abalekandwa kabili e o nalemona ngo mulimo wabipisha , naipeele ukubomba wene .
(trg)="88"> Siendo cu limpiamento di toilet a sirbi como straf y tawata e trabou di mas fis cu mi por a imagina , mi a ofrece pa haci esei .

(src)="90"> Nalitemenwe ukubomba uyu mulimo pantu kampingu wandi alinsuminishe ukubomba .
(trg)="89"> Mi a keda contento cu nan a manda mi haci esei pasobra e tawata un trabou cu mi por a haci cu mi consenshi trankil .

(src)="91"> Bushiku bumo ulucelo , kapitao wa nkambi , uo bonse baletiina alishile kuli ine .
(trg)="90"> Un mainta e comandante di e campamento , un homber cu tur hende tawatin miedo di dje , a pasa .

(src)="92"> Aiminine mupepi na ine no kusosa ati : “ Bushe e iwe we muYuda uushifwaya ukubomba ? ”
(trg)="91"> El a para mi dilanti y a bisa : “ Ta bo ta e Hudiu cu no kier traha ? ”

(src)="93"> Nayaswike ati : “ Moneni ine ndebomba . ”
(trg)="92"> “ Bo por mira cu mi ta trahando ” , mi a contesta .

(src)="94"> “ Lelo , ulakaana ukubombela pa fya nkondo , te fyo ? ”
(trg)="93"> “ Pero lo bo no traha pa contribui cu e guera , no ta asina ? ”

(src)="95"> Nayaswike ati : “ Awe , Lesa tafwaya ifyo . ”
(trg)="94"> “ No ” , mi a contesta .
(trg)="95"> “ Dios no kier esei . ”

(src)="96"> “ Lelo , tawakulaipayako nga wapange fyanso , bushe te ifyo ? ”
(trg)="96"> “ Pero no ta mata bo ta mata hende , toch ? ”

(src)="97"> Nalondolwele nati nga napangako ifyanso , ninshi ndeonaula kampingu wandi uwa Bwina Kristu .
(trg)="97"> Mi a splic’e cu si mi yuda traha arma , lo mi ta violando mi consenshi Cristian .

(src)="98"> Abulile icipyango no kusosa ati : “ Kuti nakwipaila kuli ici cine , waumfwa ? ”
(trg)="98"> El a kita mi basora y a bisa : “ Mi por mata bo cu esaki , no ta asina ? ”

(src)="99"> Natile : “ Cine cine , lelo , icipyango tacapangilwa ukwipailako abantu .
(trg)="99"> “ Esei ta sigur ” , mi a contesta , “ pero un basora no ta traha pa esei .

(src)="100"> Imfuti e yo bepailako . ”
(trg)="100"> Un scopet si . ”