# bcl/2005805.xml.gz
# tk/2005805.xml.gz


(src)="1"> Si Jehova an Satong Pastor
(trg)="1"> Ýehowa — biziň çopanymyz

(src)="2"> “ Si Jehova an sakuyang Pastor .
(src)="3"> Dai ako magkukulang nin ano man . ” ​ — SALMO 23 : 1 .
(trg)="2"> « Reb meniň Çopanymdyr ; men hiç bir zada mätäçlik çekmerin » ( ZEBUR 23 : 1 ) .
(trg)="3"> Ýadyňdamy ?

(src)="4"> 1 - 3 .
(trg)="8"> 1 — 3 .

(src)="5"> Taano ta bakong makangangalas na ikinomparar ni David si Jehova sa sarong pastor ?
(trg)="9"> Dawudyň Ýehowany çopan bilen deňeşdirmegi näme üçin geň däl ?

(src)="6"> KUN ipapaladawan sa saindo kun paano inaataman ni Jehova an saiyang banwaan , ano an sasabihon nindo ?
(trg)="10"> EGER - DE senden Ýehowanyň öz halky barada alada edişini gürrüň bermegi haýyş etseler , sen näme diýerdiň ?

(src)="7"> Anong komparasyon an ikakatao nindo na magpapahayag kan mapagpadangat na pag - ataman na itinatao nia sa saiyang maimbod na mga lingkod ?
(trg)="11"> Wepaly gullukçylary barada edýän mähirli aladasyny näme bilen deňeşdirerdiň ?

(src)="9"> Bilang hoben na lalaki , si David nagin sarong pastor , kaya aram nia an manongod sa pag - ataman nin mga karnero .
(trg)="12"> Takmynan 3 000 ýyl mundan ozal mezmurçy Dawut patyşa ýaşlyk ýyllaryndan bir mysal getirip , Ýehowany owadan sözler bilen suratlandyrdy .

(src)="10"> Aram niang marhay na an mga karnero , kun dai inaasikaso , madaling mawara asin magin biktima nin mga parahabon o mabangis na hayop .
(trg)="13"> Dawut ýaş ýigitkä çopançylyk edýärdi , şonuň üçin goýun bakyp bilýärdi .

(src)="11"> ( 1 Samuel 17 : 34 - ​ 36 ) Kun mayo nin nagmamakolog na pastor , tibaad dai sinda makakua nin masasabsaban .
(trg)="14"> Goýunlara göz - gulak bolmasaň , ap - aňsat azaşyp , ogrularyň ýa - da ýyrtyjy haýwanlaryň goluna düşjegini - de oňat bilýärdi ( 1 Patyşalar 17 : 34 — 36 ) .

(src)="12"> Kan sia gurang na , daing duda na si David igwa nin maogmang mga memorya kan dakol na oras na ginamit nia sa paggiya , pagprotehir , asin pagpasabsab sa mga karnero .
(trg)="15"> Çopan bolmasa , goýunlar örüsini hem - de otluk meýdany tapyp bilmeýärler .
(trg)="16"> Goýunlary bakyp , gorap we otladyp geçiren sagatlaryny Dawut soň - soňlar hem ýatlan bolsa gerek .

(src)="13"> Bakong makangangalas na naglaog sa isip ni David an trabaho nin sarong pastor kan sia pasabngan na iladawan an pag - ataman na ipinapaheling ni Jehova sa saiyang banwaan .
(trg)="17"> Şoňa görä - de , Ýehowanyň öz halky barada alada edişi hakda ýazmaly bolanda , Dawudyň ýadyna çopançylygyň düşmegi geň däl .

(src)="14"> An ika - 23 na Salmo , na isinurat ni David , nagpopoon sa mga tataramon na : “ Si Jehova an sakong Pastor .
(src)="15"> Dai ako magkukulang nin ano man . ”
(trg)="18"> Dawudyň düzen 23 - nji mezmury şeýle sözler bilen başlanýar : « Reb meniň Çopanymdyr ; men hiç bir zada mätäçlik çekmerin » .

(src)="16"> Estudyaran niato kun taano ta angay an mga tataramon na ini .
(trg)="19"> Geliň , bu deňeşdirmäniň näme üçin ýerliklidigine seredeliň .

(src)="17"> Dangan , sa tabang kan Salmo 23 , hehelingon niato kun sa anong mga paagi inaataman ni Jehova an saiyang mga parasamba siring sa pag - ataman nin sarong pastor sa saiyang mga karnero . ​ — 1 Pedro 2 : 25 .
(trg)="20"> Soňra bolsa 23 - nji mezmuryň kömegi bilen Ýehowanyň öz halky hakda çopanyň goýunlary bakyşy ýaly alada edişine seredip geçeris .

(src)="18"> Sarong Angay na Komparasyon
(trg)="21"> Ýerlikli deňeşdirme

(src)="19"> 4 , 5 .
(trg)="22"> 4 , 5 .

(src)="20"> Paano ilinaladawan kan Biblia an mga ugale nin mga karnero ?
(trg)="23"> Mukaddes Ýazgylarda goýunlaryň gylygy barada näme diýilýär ?

(src)="22"> ( Salmo 80 : 1 ) Tanganing orog na masabotan kun taano si Jehova ta angay na apodon na Pastor , nakakatabang na maaraman niato an duwang bagay : enot , an karakteristiko nin mga karnero asin ikaduwa , an mga obligasyon asin kualidad nin sarong marahay na pastor .
(trg)="24"> Ýazgylarda Ýehowanyň köp titullary agzalýar , ýöne « Çopan » sözi şolaryň iň mähirlisi ( Zebur 80 : 1 ) .
(trg)="25"> Ýehowa « Çopan » diýilmeginiň näme üçin ýerliklidigine has oňat düşünmek üçin iki zady bilsek gowy bolar : birinjiden , goýunlaryň gylygyny , ikinjiden bolsa , oňat çopanyň borçlaryny we häsiýetlerini bilmeli .

(src)="23"> Parateng nasasambitan kan Biblia an mga ugale nin mga karnero , na ilinaladawan sinda bilang madaling bumoot huli sa kapadangatan nin sarong pastor ( 2 Samuel 12 : 3 ) , bakong agresibo ( Isaias 53 : 7 ) , asin daing kalabanlaban .
(trg)="26"> Mukaddes Ýazgylarda köplenç goýunlaryň gylygy barada agzalýar .
(trg)="27"> Olar çopanyň mährini derrew duýýan ( 2 Patyşalar 12 : 3 ) , ýuwaş ( Işaýa 53 : 7 ) hem - de ejiz mal ( Mika 5 : 8 ) .

(src)="24"> ( Miqueas 5 : 8 ) Sarong parasurat na nag - ataman nin mga karnero sa laog nin dakol na taon an nagsabi : “ An mga karnero dai ‘ basta inaataman an saindang sadiri ’ siring kan tibaad ipamugtak nin iba .
(trg)="28"> Ençeme ýyllap goýun bakan bir ýazyjy şeýle diýdi : « Käbir adamlaryň pikir edişi ýaly , goýunlar öz aladasyny özi edip bilmeýär .

(src)="25"> Orog kisa arin man na ataman na hayop , kaipuhan ninda an daing katapusan na atension asin maingat na pag - ataman . ”
(trg)="29"> Olar mallaryň içinde iň bir köp idege mätäç , şol sebäpli hemişe olara dykgatly bolup , aladasyny edip durmaly » .

(src)="26"> Tanganing magdanay na buhay , kaipuhan kan mga hayop na ini na daing maginibo an sarong may pagmakolog na pastor . ​ — Ezequiel 34 : 5 .
(trg)="30"> Bu ejiz mal çopansyz oňup bilmeýär ( Ezekiýel 34 : 5 ) .

(src)="27"> Paano ipinapaliwanag kan sarong diksionaryo sa Biblia an tipikong aldaw sa buhay nin sarong suanoy na pastor ?
(trg)="31"> Mukaddes Ýazgylar boýunça bir sözlükde gadym wagtlarda ýaşan çopanlaryň adaty güni barada näme diýilýär ?

(src)="28"> Paano an tipikong aldaw para sa suanoy na pastor ?
(trg)="32"> Gadym wagtlarda çopanyň adaty güni nähili geçipdir ?

(src)="29"> An sarong diksionaryo sa Biblia nagpapaliwanag : “ Sa amay na aga pinapaluwas nia an aripompon sa toril , na pinapangenotan sinda pasiring sa papasabsaban sa sainda .
(trg)="33"> Mukaddes Ýazgylar boýunça bir sözlükde şeýle diýilýär : « Ol ir ertirine dowarlary agyldan çykarýar - da , sürüniň başyny çekip , örä äkidýärdi .

(src)="30"> Binabantayan nia sinda digdi sa bilog na aldaw , na sinesegurado na mayo sa mga karnero an malalagalag , asin kun may temporaryong nakakadulag sa saiyang pagbantay asin napapasuway sa aripompon , maigot siang naghahanap sagkod na makua asin ikabalik iyan . . . .
(trg)="34"> Şol ýerde olara günuzyn göz - gulak bolup , hiç biri azaşmaz ýaly bakýardy .

(src)="31"> Sa banggi ibinabalik nia an aripompon sa toril , na binibilang sinda pag - agi ninda sa irarom kan sogkod sa may pinto tanganing maseguro nia mismo na mayo nin nawawara . . . .
(trg)="35"> Eger - de biri gözünden sypyp , sürüden aýrylaýan bolsa , onda ony tapýança , arman - ýadaman gözläp , sürä getirip goşýardy . . .

(src)="32"> Sa parate kaipuhan na bantayan nia an toril sa bilog na banggi laban sa pagsalakay nin mabangis na mga hayop , o sa tusong mga pagprobar kan naghihikap na mga parahabon . ”
(trg)="36"> Agşamyna sürüni agyla gabaýardy , ýöne hiç biri daşarda galmaz ýaly agylyň agzynda yzly - yzyna girýän goýunlary taýagy bilen birin - birin sanardy . . .

(src)="33"> *
(src)="34"> Taano ta may mga panahon na kaipuhan na magpaheling an sarong pastor nin dagdag na pasensia asin pagpadangat ?
(trg)="37"> Köplenç sürüni gijelerine - de ýyrtyjy haýwanlardan hem - de sümsünip ýören ogrulardan goramaly bolýardy » * .

(src)="35"> May mga panahon na an mga karnero , nangorogna an mga bados asin an ogbon , nangangaipo nin dagdag na pasensia asin pagpadangat .
(trg)="38"> Käwagtlar çopan näme üçin has - da sabyrly hem mähirli bolmaly bolýardy ?

(src)="36"> ( Genesis 33 : 13 ) An sarong reperensia sa Biblia nagsasabi : “ An pagkamundag nin sarong ogbon sa aripompon parateng nangyayari sa harayong lugar sa may gilid nin bukid .
(trg)="39"> Käwagtlar bolsa bogaz goýunlar hem - de guzular bilen has - da sabyrly hem mähirli bolmaly bolýar ( Barlyk 33 : 13 ) .

(src)="37"> Maasikasong binabantayan kan pastor an ina sa mga oras na ini daing maginibo asin binubuhat nia an kordero asin dinadara iyan sa aripompon .
(trg)="40"> Mukaddes Ýazgylar boýunça bir kitapda şeýle diýilýär : « Goýunlar köplenç uzak daglyk ýerlerde guzlaýarlar .

(src)="38"> Sa laog nin nagkapirang aldaw , sagkod na makalakaw na iyan , tibaad kargahon nia iyan sa saiyang mga takyag o sa darakulang katiklopan kan saiyang gubing . ”
(trg)="41"> Bogaz goýun ejizlik edýän pursatlarynda çopan ony dyngysyz gorap gezýär , guzuny egnine alyp , agyla çenli göterip äkidýär .

(src)="39"> ( Isaias 40 : ​ 10 , 11 ) Malinaw nanggad , kaipuhan pareho kan sarong marahay na pastor an makosog saka mapagpadangat na mga kualidad .
(trg)="42"> Doglanyndan birnäçe gün geçip , özbaşdak ýöräp başlaýança , çopan ony elinde ýa - da donunyň eteginde göterip gezýär » ( Işaýa 40 : 10 , 11 ) .

(src)="40"> Anong mga dahelan kan saiyang kompiansa ki Jehova an sinasambit ni David ?
(trg)="43"> Hawa , oňat çopan gaýratly hem mähir - muhabbetli bolmaly .

(src)="41"> “ Si Jehova an sakong Pastor ” ​ — bako daw na angay na paglaladawan iyan sa satong langitnon na Ama ?
(trg)="44"> Dawut Ýehowa bil baglamak üçin haýsy sebäpleri agzap geçýär ?

(src)="42"> Mantang sinisiyasat niato an Salmo 23 , maheheling niato kun paano kita inaataman nin Dios na may kosog asin pagpadangat nin sarong pastor .
(trg)="45"> « Reb meniň Çopanymdyr » diýen sözler gökdäki Atamyzy örän ýerlikli suratlandyrýar . 23 - nji mezmury öwrendigimizçe , Hudaýyň biz barada çopan ýaly gaýratly hem mähirli alada edýändigini göreris .

(src)="43"> Sa bersikulo 1 , ipinapahayag ni David an saiyang kompiansa na itatao nin Dios an gabos na kinakaipuhan na probisyon para sa Saiyang mga karnero tanganing dai sinda ‘ magkulang nin ano man . ’
(trg)="46"> Dawut 1 - nji aýatda Hudaýyň öz goýunlary üçin ähli gerek zatlary berjekdigini hem - de olaryň « mätäçlik çekmejegini » ynamly aýdýar .

(src)="44"> Sa suminunod na mga bersikulo , sinasambit ni David an tolong dahelan para sa kompiansang ini : Si Jehova naggigiya , nagpoprotehir , asin nagpapakakan sa Saiyang mga karnero .
(trg)="47"> Ondan soňky aýatlarda Dawut ynamly bolmak üçin üç sany sebäbi agzap geçýär : Ýehowa goýunlaryny rowana edýär , goraýar hem - de iýmitlendirýär .

(src)="45"> Saro - saro niato ining pag - olayan .
(trg)="48"> Geliň , bularyň hersine gezekli - gezegine seredip geçeliň .

(src)="46"> “ Ginigiyahan Nia Ako ”
(trg)="49"> « Meni . . . rowana edýär »

(src)="47"> Anong matoninong na kamugtakan an ilinaladawan ni David , asin paano mapapaduman sa siring na kamugtakan an mga karnero ?
(trg)="50"> Dawut nähili rahatlygy beýan edýär hem - de goýunlar şeýle rahatlyga nädip gowuşýarlar ?

(src)="48"> Enot , ginigiyahan ni Jehova an saiyang banwaan .
(trg)="51"> Birinjiden , Ýehowa öz halkyny rowana edýär , ýagny ýol görkezýär .

(src)="49"> Si David nagsurat : “ Sa madoot na mga sabsaban pinapaluko nia ako ; dinadara nia ako sa matubig na mga pahingaloan .
(trg)="52"> Dawut şeýle diýýär : « Ol meni ýaşyl örülerde ýatyrýar , siňňin akýan suwlaryň boýuna äkidýär .

(src)="52"> ( Salmo 23 : ​ 2 , 3 ) Sarong aripompon na matoninong na nagluluko sa tahaw nin abundansia ​ — ilinaladawan digdi ni David an sarong kamugtakan nin pagkakontento , kaginhawahan , asin katiwasayan .
(trg)="53"> Janymy täzeleýär we Öz adynyň hatyrasyna meni dogrulyk ýodalaryna rowana edýär » ( Zebur 23 : 2 , 3 ) .

(src)="53"> An termino sa Hebreo na trinadusir na “ mga sabsaban ” puedeng mangahulogan nin “ magayon na lugar . ”
(trg)="54"> Dawut rahatlygy , dynçlygy hem - de howpsuzlygy otluk meýdanyň ortasynda agyp - dönüp ýatan süri arkaly suratlandyrýar .

(src)="54"> Posibleng marhay , kun sinda sana , an mga karnero dai makakakua nin nakakaginhawang lugar na malulukohan ninda nin matoninong .
(trg)="55"> « Öri » diýip terjime edilen ýewreý sözi « ýakymly ýerler » diýmegi aňladýar .
(trg)="56"> Şoňa görä - de , goýunlaryň özi arkaýyn otlamak üçin oňat örüni tapyp bilmezdiler .

(src)="55"> Dapat na giyahan sinda kan saindang pastor sa siring na “ magayon na lugar . ”
(trg)="57"> Çopan olary yzyna düşürip , şeýle « ýakymly ýerlere » eltmelidi .

(src)="56"> Paano ipinapaheling nin Dios an pagkompiar nia sa sato ?
(trg)="58"> Hudaý bize bolan ynamyny nädip görkezýär ?

(src)="57"> Paano kita ginigiyahan ni Jehova ngonyan ?
(trg)="59"> Şu günler Ýehowa bize nädip ýol görkezýär ?

(src)="58"> An sarong paagi na ginigibo nia iyan iyo an pagtao nin halimbawa .
(trg)="60"> Ilki bilen , ol bize görelde görkezýär .

(src)="59"> Sinasadol kita kan saiyang Tataramon na ‘ magin mga paraarog sa Dios . ’
(trg)="61"> Injil « Hudaýdan görelde almagy » ündeýär .

(src)="60"> Nasasambitan kan konteksto kan mga tataramon na iyan an pagmalasakit , pagpatawad , asin pagkamoot .
(trg)="62"> Şol sözleriň aýdylýan ýerinde gamhorluk , geçirimlilik we söýgi hem agzalýar .

(src)="61"> Tunay nanggad , nagtatao si Jehova kan pinakamarahay na halimbawa sa pagpaheling kan siring na kawiliwiling mga kualidad .
(trg)="63"> Elbetde , Ýehowa şeýle mähirli häsiýetleri bildirmekde oňat görelde görkezýär .

(src)="62"> Sia daw nagigin bakong realistiko sa paghagad sa sato na arogon sia ?
(trg)="64"> Eýsem , Hudaýyň özünden görelde almagy haýyş etmegi ýerliklimikä ?

(src)="63"> Dai .
(trg)="65"> Elbetde .

(src)="64"> An ipinasabong na konsehong iyan sa katunayan sarong makangangalas na kapahayagan kan saiyang kompiansa sa sato .
(trg)="66"> Aslynda , bu ylhamlanan maslahat Ýehowanyň bize bolan ynamyny görkezýär .

(src)="65"> Sa anong paagi ?
(trg)="67"> Nädip ?

(src)="67"> ( Genesis 1 : 26 ) Huli kaini , naaaraman ni Jehova na sa ibong kan satong mga pagkabakong sangkap , yaon sa sato an potensial na kultibaron an mga kualidad na kapareho kan ipinaheling nia paagi sa halimbawa .
(trg)="68"> Biz Hudaýyň suratynda ýasaldyk , ýagny bize ruhy taýdan ösmek üçin ahlak häsiýetler we mümkinçilikler berildi ( Barlyk 1 : 26 ) .

(src)="68"> Isip - isipa na sana ​ — kompiado an satong mamomoton na Dios na puede kitang magin arog nia .
(trg)="69"> Diýmek , Ýehowa kämilsizligimize garamazdan , şol häsiýetleri ösdürip biljekdigimizi bilýär .

(src)="69"> Kun aarogon niato an saiyang halimbawa , gigiyahan nia kita , sabi ngani , sa sarong magayon na “ pahingaloan . ”
(trg)="71"> Biz onuň göreldesine eýersek , ol bize ýol görkezip , göçme manyda , « ýakymly ýerlere » eltýär .

(src)="70"> Sa tahaw kan madahas na kinaban na ini , ‘ maontok kita sa katiwasayan , ’ na nagkakamit kan katoninongan na naggigikan sa pakaaram na yaon sa sato an pag - oyon nin Dios . ​ — Salmo 4 : 8 ; 29 : 11 .
(trg)="72"> Bu zalym dünýäde ýaşasak - da , biz Hudaýy razy edýändigimizi bilip , rahatlyk taparys hem - de « aman - esen ýaşarys » ( Zebur 4 : 8 ; 29 : 11 ) .

(src)="71"> Sa paggiya sa saiyang mga karnero , ano an kinokonsiderar ni Jehova , asin paano ini nababanaag sa hinahagad nia sa sato ?
(trg)="73"> Goýunlaryny bakanda , Ýehowa nämäni göz öňünde tutýar we bizden näme talap edýär ?

(src)="72"> Sa paggiya sa sato , mapagpadangat asin mapasensia si Jehova .
(trg)="74"> Bizi nirä äkitse - de , Ýehowa hemişe mähirli hem sabyrly .

(src)="74"> ( Genesis 33 : 14 ) Naggigiya man si Jehova “ sono sa rikas kan ” saiyang mga karnero .
(trg)="75"> Çopan goýnuň ýagdaýyny bilip , « dowaryň aýagyna görä » bakýar ( Barlyk 33 : 14 ) .

(src)="75"> Kinokonsiderar nia an satong mga abilidad asin kamugtakan .
(trg)="78"> Aslynda , Ýehowa hem ýöreýşini düzedip durýar .

(src)="76"> Garo man sana ibinabagay nia an rikas , na nungkang naghahagad nin labi sa ikakatao niato .
(trg)="79"> Bizden başaryp bilmejek zadymyzy talap etmeýär .

(src)="77"> An talagang hinahagad nia iyo na kita magin bilog na kalag .
(trg)="80"> Ol bizden bütin janyň bilen gulluk etmegi haýyş edýär .

(src)="78"> Alagad paano kun mas may edad na kamo asin dai na nindo nagigibo an dating nagigibo nindo ?
(trg)="81"> Belki , sen indi garransyň , şonuň üçin öňki edýäniňi edip bilýän dälsiň .

(src)="79"> O paano kun kamo may grabeng helang na nakakalimitar sa saindo ?
(trg)="82"> Belki - de , saňa köpräk gulluk etmäge agyr kesel päsgel berýändir .

(src)="80"> Yaon dian an kagayonan kan kahagadan na kita magin bilog na kalag .
(trg)="83"> Eger - de sen şeýle ýagdaýda bolsaň , onda bütin janyň bilen gulluk etmek talaby saňa has - da göwünlik berse gerek .

(src)="81"> Mayong duwang kalag na eksaktong pareho .
(trg)="84"> Iki adam ( jan ) hiç haçan doly meňzeş bolmaýar .

(src)="82"> An paglilingkod nin bilog na kalag nangangahulogan nin paggamit kan bilog nindong kosog asin enerhiya sa pinakalubos na mahihimo nindo sa paglilingkod sa Dios .
(trg)="85"> Hudaýa bütin janyň bilen gulluk etmek diýmek , seniň öz ukybyňy ähli güýjüň hem gaýratyň bilen doly ulanmagy aňladýar .

(src)="83"> Sa ibong kan mga kaluyahan na tibaad makaapektar sa satong rikas , pinapahalagahan ni Jehova an satong bilog na pusong pagsamba . ​ — Marcos 12 : ​ 29 , 30 .
(trg)="86"> « Aýagymyza » päsgel berýän ejizliklere garamazdan , Ýehowa biziň bütin ýürekden edýän seždämiziň gadyryny bilýär .

(src)="84"> Anong halimbawa sa Ley ni Moises an nag - iilustrar na naggigiya si Jehova “ sono sa rikas kan ” saiyang mga karnero ?
(trg)="87"> Musanyň Kanunyndan haýsy mysal Ýehowanyň goýunlaryny « aýagyna görä » bakýandygyny suratlandyrýar ?

(src)="85"> Tanganing iilustrar na naggigiya si Jehova “ sono sa rikas kan ” saiyang mga karnero , pensara an sinabi manongod sa nagkapirang dolot para sa pagkakasala sa Ley ni Moises .
(trg)="88"> Ýehowanyň goýunlaryny « aýagyna görä » bakýandygyna düşünmek üçin , geliň , Musanyň Kanunynda günä üçin hödürlenýän gurban barada aýdylanlara seredeliň .

(src)="86"> An gusto ni Jehova marahay na mga dolot na motibado nin nagpapasalamat na puso .
(trg)="89"> Ýehowa minnetdar ýürekden berilýän oňat gurbanlary kabul edýärdi .

(src)="87"> Kadungan kaiyan , kinaklasipikar an dolot segun sa kakayahan kan nagdodolot .
(trg)="90"> Şeýle - de bolsa , berilýän gurbanlar adamyň maddy ýagdaýyna görä topara bölünipdir .

(src)="88"> An Ley nagsasabi : “ Kun dai nia kaya an sarong karnero , dangan dadarahon nia . . . an duwang agbaan o duwang pitson . ”
(trg)="91"> Kanunda şeýle diýilýär : « Eger - de . . . goýun bermäge ýagdaýy bolmasa , onda ol . . . iki gumry ýa - da iki ýaş kepderi getirsin » .

(src)="89"> Asin paano kun dai nia kaya dawa an duwang pitson ?
(trg)="92"> Iki kepderi bermäge gurby çatmasa näme ?

(src)="91"> ( Levitico 5 : ​ 7 , 11 ) Ipinapaheling kaini na an Dios dai naghagad kan dai kayang itao kan magdodolot .
(trg)="93"> Onda ol biraz « kepeksiz un » getirip bilýän ekeni ( Lewililer 5 : 7 , 11 ) .
(trg)="94"> Bu Hudaýyň adamlardan ýagdaýy ýetmeýän zady talap etmeýändigini görkezýär .

(src)="92"> Mantang an Dios dai nagbabago , mararanga kita sa pakaaram na nungka siang naghahagad nin labi sa ikakatao niato ; imbes , naoogma siang akoon an kaya niatong itao sa saiya .
(trg)="95"> Şondan bäri Hudaý üýtgemedi .
(trg)="96"> Şonuň üçin onuň hiç haçan ýagdaýymyzdan artyk zady talap etmeýändigini bilip , teselli tapyp bileris .

(src)="93"> ( Malaquias 3 : 6 ) Kawiliwili nanggad na giyahan kan siring na mapagsabot na Pastor !
(trg)="97"> Ol biziň gurbumyz çatýan zady kabul edýär ( Malaki 3 : 6 ) .

(src)="94"> “ Dai Ako Natatakot sa Ano Man na Maraot , Huli ta Ika Kaibanan Ko ”
(trg)="99"> « Men . . . ýamanlykdan gorkmaýaryn , çünki Sen meniň bilensiň »

(src)="95"> Sa Salmo 23 : ​ 4 , paano si David nagtataram na may orog na kadayupotan , asin taano ta bako ining makangangalas ?
(trg)="100"> Zebur 23 : 4 - nji aýatda Dawut nädip has mähirli gürleýär we bu bizi näme üçin haýran galdyrmaýar ?