# bcl/1997003.xml.gz
# sgn_AO/1997003.xml.gz


(src)="1"> Ikabalde Niato an Maraot
(trg)="1"> Abominemos o que é iníquo

(src)="2"> SI Jehova banal na Dios .
(trg)="2"> JEOVÁ é um Deus santo .

(src)="3"> Kan suanoy na mga panahon sia an “ Banal nin Israel , ” asin bilang siring hinagad nia na an Israel magin malinig , daing digta .
(trg)="3"> Na antiguidade , ele era o “ Santo de Israel ” , e como tal exigia que Israel fosse puro , imaculado .

(src)="4"> ( Salmo 89 : 18 ) Sinabihan nia an saiyang piniling banwaan : “ Kaipuhan na kamo magpakabanal , huli ta ako banal . ”
(trg)="4"> Ele disse ao seu povo escolhido : “ Tendes de mostrar ser santos , porque eu sou santo . ”

(src)="5"> ( Levitico 11 : 45 ) An siisay man na gustong ‘ tumukad sa bukid ni Jehova ’ kaipuhan na magin “ inosente sa saiyang kamot asin malinig sa puso . ”
(trg)="5"> Quem quisesse “ subir ao monte de Jeová ” teria de estar “ de mãos inocentes e de coração limpo ” .

(src)="6"> ( Salmo 24 : ​ 3 , 4 ) Labi pa sa paglikay sana sa makasalan na mga gibo an nagin kahulogan kaiyan .
(trg)="6"> Isto significava mais do que apenas evitar atos pecaminosos .

(src)="7"> Iyan nangahulogan nin “ pagkaongis sa maraot . ” ​ — Talinhaga 8 : 13 .
(trg)="7"> Significava “ odiar o mal ” . — Provérbios 8 : 13 .

(src)="8"> Mamomoton na nagtao si Jehova nin detalyadong mga ley tanganing mamidbid asin malikayan kan nasyon nin Israel an salang gibo .
(trg)="8"> Jeová estabeleceu amorosamente leis pormenorizadas para que a nação de Israel pudesse identificar e evitar transgressões .

(src)="9"> Kabale sa mga ley na ini an estriktong mga susundan dapit sa moralidad .
(trg)="9"> Essas leis incluíam orientações estritas sobre a moralidade .

(src)="10"> An pagsambay , mga gibong homoseksuwal , pagdodorog nin haraning magpaparyente , asin pakikidorog sa hayop gabos ipinamidbid bilang bakong banal na mga nakaaati sa espirituwal .
(trg)="10"> Adultério , atos homossexuais , relações incestuosas e bestialidade eram todos identificados como poluentes espiritualmente ímpios .

(src)="11"> ( Levitico 18 : 23 ; 20 : ​ 10 - 17 ) Pinara sa nasyon nin Israel an mga nagkasala nin siring na makasosopog na mga gibo .
(trg)="11"> Os culpados de tais atos degradantes eram decepados da nação de Israel .

(src)="12"> Kan an kongregasyon nin linahidan na mga Kristiano magin an “ Israel nin Dios , ” itinao man sa sainda an kaparehong mga pamantayan sa moral .
(trg)="12"> Quando a congregação dos cristãos ungidos se tornou “ o Israel de Deus ” , estabeleceram - se para eles normas similares de moral .

(src)="13"> Kaipuhan man kan mga Kristiano na “ ikabalde an maraot . ”
(trg)="13"> Os cristãos também deviam ‘ abominar o que é iníquo ’ .

(src)="14"> Aplikado man sa sainda an mga tataramon ni Jehova sa Israel : “ Kaipuhan kamong magin banal , huli ta ako banal . ”
(trg)="14"> As palavras que Jeová dirigiu a Israel também se aplicavam a eles : “ Tendes de ser santos , porque eu sou santo . ”

(src)="15"> An bakong banal na mga gibo na arog baga nin pakikisaro , pagsambay , mga gibong homoseksuwal , pakikidorog sa hayop , asin incesto dai dapat na makaraot sa Kristianong kongregasyon .
(trg)="15"> Práticas ímpias tais como a fornicação , o adultério , atos homossexuais , bestialidade e incesto não deviam corromper a congregação cristã .

(src)="16"> An mga habong pumondo sa paggibo nin siring na mga bagay dai makakaiba sa Kahadean nin Dios .
(trg)="16"> Os que se negassem a parar com tais coisas seriam excluídos do Reino de Deus .

(src)="17"> Sa “ huring mga aldaw ” na ini , an iyo man sanang mga pamantayan aplikado sa “ ibang karnero . ”
(trg)="17"> Nestes “ últimos dias ” , essas mesmas normas se aplicam também às “ outras ovelhas ” .

(src)="18"> Bilang resulta , an linahidan na mga Kristiano asin ibang karnero minakompuesto nin malinig asin marahay na banwaan , na puedeng magdara kan ngaran kan saindang Dios bilang Mga Saksi ni Jehova . ​ — Isaias 43 : 10 .
(trg)="18"> Em resultado disso , os cristãos ungidos e as outras ovelhas são um povo limpo e saudável , apto para levar o nome de seu Deus como Testemunhas de Jeová . — Isaías 43 : 10 .

(src)="19"> Pagpadanay na Malinig an Kongregasyon
(trg)="19"> A congregação é mantida limpa

(src)="20"> Sa kabaliktaran , kinokonsinte kan kinaban an gabos na klase nin inmoralidad .
(trg)="20"> Em contraste , o mundo tolera todos os tipos de imoralidade .

(src)="21"> Minsan ngani laen an tunay na mga Kristiano , maninigo na dai ninda paglingawan na an dakol na naglilingkod ngonyan ki Jehova dati nasa kinaban .
(trg)="21"> Embora os verdadeiros cristãos sejam diferentes , eles não se devem esquecer de que muitos dos que agora servem a Jeová faziam antes parte do mundo .

(src)="22"> Dakol an , bago ninda namidbid an satong banal na Dios , dai nakasabot kun taano ta dai dapat na padara sa mga horot asin pantasya kan saindang makasalan na laman , na nalulugom sa “ karigsokan . ”
(trg)="22"> Há também muitos que , antes de conhecerem nosso santo Deus , não viam motivo nenhum para não se entregar a desejos e fantasias da sua carne decaída , revolvendo - se num “ antro vil de devassidão ” .

(src)="23"> Si apostol Pablo , pakatapos na iladawan an makababaldeng mga gibo kan nagpakaraot na mga tawo kan mga nasyon , nagsabi : “ Arog kaiyan kaidto an nagkapira sa saindo . ”
(trg)="23"> O apóstolo Paulo disse , depois de descrever as práticas repugnantes de pessoas degradadas das nações : “ Isso é o que fostes alguns de vós . ”

(src)="24"> Pero , sinabi nia : “ Alagad kamo nahugasan na , alagad kamo sinantipikar na , alagad kamo ipinahayag nang matanos sa ngaran kan satong Kagurangnan na si Jesu - Cristo asin sa espiritu kan satong Dios . ” ​ — 1 Corinto 6 : 11 .
(trg)="24"> No entanto , ele prosseguiu , dizendo : “ Mas vós fostes lavados , mas vós fostes santificados , mas vós fostes declarados justos no nome de nosso Senhor Jesus Cristo e com o espírito de nosso Deus . ” — 1 Coríntios 6 : 11 .

(src)="25"> Kanigoan kanakararangang mga tataramon iyan !
(trg)="25"> Como esta declaração é consoladora !

(src)="26"> Ano man an nagin buhay nin saro kan enot , nagbabakle sia kun an mamuraway na maogmang bareta manongod sa Cristo igwa nin epekto sa saiyang puso .
(trg)="26"> Não importa o que alguém tenha feito antes na vida , ele muda quando as gloriosas boas novas sobre o Cristo influenciam seu coração .

(src)="27"> Naggigibo sia nin pagtubod asin idinudusay an saiyang sadiri ki Jehova Dios .
(trg)="27"> Ele exerce fé e dedica - se a Jeová Deus .

(src)="28"> Poon sa panahon na iyan namumuhay na sia nin dalisay sa moral , nahugasan na sa pagheling nin Dios .
(trg)="28"> Daí em diante , leva uma vida moralmente pura , estando limpo aos olhos de Deus .

(src)="29"> Ipinatawad na an mga kasalan na ginibo nia kaidto , asin saiya nang ‘ mapipirit na aboton an mga bagay na nasa enotan . ’
(trg)="29"> Os pecados que cometeu antes são perdoados , e ele pode ‘ esticar - se para alcançar as coisas na frente ’ .

(src)="30"> * ​ — Filipos 3 : ​ 13 , 14 ; Roma 4 : ​ 7 , 8 .
(trg)="30"> * — Filipenses 3 : 13 , 14 ; Romanos 4 : 7 , 8 .

(src)="31"> Pinatawad ni Jehova sa paggadan asin pagsambay an nagsolsol na si David , asin pinatawad Nia sa inmoral na idolatriya asin grabeng pagpabolos nin dugo an nagsolsol na si Manases .
(trg)="31"> Jeová perdoou o assassinato e o adultério ao arrependido Davi , e Ele perdoou ao arrependido Manassés a idolatria imoral e muito derramamento de sangue .

(src)="32"> ( 2 Samuel 12 : ​ 9 , 13 ; 2 Cronica 33 : ​ 2 - 6 , 10 - ​ 13 ) Tunay na makapasasalamat kita na sia andam na patawadon man kita kun kita nagsosolsol asin minadolok sa saiya na may sinseridad asin kapakumbabaan .
(trg)="32"> Podemos ser muito gratos de que Ele está pronto para também perdoar a nós , se estivermos arrependidos e nos dirigirmos a ele com sinceridade e humildade .

(src)="33"> Pero , apisar kan pagpatawad ni Jehova ki David asin Manases , kaipuhan na mamatean kan duwang lalaking ini ​ — asin kan Israel sa kaibanan ninda — ​ an mga epekto kan saindang makasalan na mga gibo .
(trg)="33"> Mesmo assim , apesar de Jeová ter perdoado a Davi e a Manassés , esses dois homens — e Israel com eles — tiveram de arcar com as conseqüências de seus atos pecaminosos .

(src)="34"> ( 2 Samuel 12 : ​ 11 , 12 ; Jeremias 15 : ​ 3 - 5 ) Sa kaagid na paagi , minsan ngani pinatatawad ni Jehova an mga nagkasala na nagsosolsol , tibaad may mga epekto kan saindang gawe na dai malilikayan .
(trg)="34"> De forma similar , embora Jeová perdoe a pecadores arrependidos , pode haver conseqüências inevitáveis das suas ações .

(src)="35"> Dai Maeebitaran na mga Epekto
(trg)="35"> Conseqüências inevitáveis

(src)="36"> Halimbawa , an saro na namumuhay sa inmoral na karigsokan asin may AIDS tibaad akoon an katotoohan asin magbakle sagkod na makaabot sa pagdusay asin bautismo .
(trg)="36"> Por exemplo , o homem que leva uma vida de devassa imoralidade e contrai Aids pode aceitar a verdade e mudar de vida , a ponto de se dedicar e ser batizado .

(src)="37"> Sia ngonyan saro nang Kristiano na malinig sa espirituwal na igwang relasyon sa Dios asin makangangalas na paglaom para sa ngapit ; alagad may AIDS pa man giraray sia .
(trg)="37"> Ele é então um cristão espiritualmente limpo , tendo uma relação com Deus e uma maravilhosa esperança do futuro ; mas ainda tem Aids .

(src)="38"> Pag - abot nin panahon tibaad magadan sia sa helang na iyan , sarong mamondo alagad dai madudulagan na epekto kan saiyang nakaaging paggawe .
(trg)="38"> Pode no fim morrer da doença , uma conseqüência lamentável , mas inescapável , da sua conduta anterior .

(src)="39"> Para sa nagkapirang Kristiano an mga epekto nin nakaaging magabat na inmoralidad tibaad magpadagos sa ibang mga paagi .
(trg)="39"> No caso de alguns cristãos , os efeitos da anterior crassa imoralidade podem persistir de outra maneira .

(src)="40"> Sa laog nin dakol na taon pakapabautismo ninda , posibleng sa natatada pa nindang buhay sa palakaw na ini nin mga bagay , tibaad kaipuhan nindang labanan an mga pagmawot kan saindang laman na bumalik sa saindang dating inmoral na estilo nin buhay .
(trg)="40"> Durante anos após o seu batismo , talvez pelo resto da sua vida neste sistema de coisas , eles talvez tenham de combater os impulsos da carne , que querem fazê - los retornar ao seu anterior estilo de vida imoral .

(src)="41"> Sa tabang kan espiritu ni Jehova , dakol an nakapanggana sa pakikilaban .
(trg)="41"> Muitos conseguem resistir a isso , com a ajuda do espírito de Jeová .

(src)="42"> Alagad kaipuhan nindang makilaban nin dayaday . ​ — Galacia 5 : ​ 16 , 17 .
(trg)="42"> Mas precisam travar uma luta constante . — Gálatas 5 : 16 , 17 .

(src)="43"> An mga siring dai nagkakasala basta kinokontrol ninda an saindang mga pagmawot .
(trg)="43"> Esses não pecam enquanto controlam seus impulsos .

(src)="44"> Alagad kun sinda lalaki , tibaad madonong na magdesisyon sinda na dai ‘ maghingoang maabot ’ an sarong paninimbagan sa laog kan kongregasyon mientras na kinakaipuhan pang labanan an mapuersang mga horot nin laman .
(trg)="44"> Mas , se forem homens , pode ser sábio não ‘ procurar alcançar ’ responsabilidades na congregação enquanto ainda têm de lutar com fortes impulsos carnais .

(src)="45"> Taano ?
(trg)="45"> Por quê ?

(src)="46"> Huli ta aram ninda an pagtitiwala kan kongregasyon sa kamagurangan .
(trg)="46"> Porque sabem que a congregação tem confiança nos anciãos .

(src)="47"> ( Isaias 32 : ​ 1 , 2 ; Hebreo 13 : 17 ) Aram ninda na kinokonsulta an kamagurangan dapit sa dakol na personal na bagay asin kaipuhan na mag - asikaso nin sensitibong mga situwasyon .
(trg)="47"> Dão - se conta de que os anciãos são consultados sobre muitos assuntos íntimos e têm de lidar com situações delicadas .

(src)="48"> Magigin bakong mamomoton , madonong , ni rasonable na an sarong dayaday na nakikilaban sa marigsok na mga horot nin laman maghingoang maabot an siring na responsableng katongdan . ​ — Talinhaga 14 : 16 ; Juan 15 : ​ 12 , 13 ; Roma 12 : 1 .
(trg)="48"> Não seria nem amoroso , nem sábio ou razoável que alguém que trava uma luta constante contra desejos carnais , impuros , procure alcançar tal posição de responsabilidade . — Provérbios 14 : 16 ; João 15 : 12 , 13 ; Romanos 12 : 1 .

(src)="49"> Para sa sarong lalaki na kaidto nanlupig nin aki bago sia nabautismohan , tibaad iba man an epekto .
(trg)="49"> Para o homem que antes de ser batizado era molestador de crianças pode haver outra conseqüência .

(src)="50"> Kan manodan nia an katotoohan , sia nagsolsol asin nagbakle , na dai dinadara an maringis na kasalan na iyan sa laog kan kongregasyon .
(trg)="50"> Quando aprende a verdade , ele se arrepende e muda , não introduzindo este pecado cruel na congregação .

(src)="51"> Pakatapos kaiyan tibaad marahay an saiyang pag - oswag , biyo nang dinaog an saiyang salang mga pagmawot , asin may tendensia pa ngani na ‘ maghingoang aboton ’ an sarong responsableng katongdan sa kongregasyon .
(trg)="51"> Talvez faça depois um bom progresso , vencendo totalmente seus impulsos errados , e até mesmo se incline para ‘ procurar alcançar ’ um cargo de responsabilidade na congregação .

(src)="52"> Pero , ano kun sagkod ngonyan kinakaipuhan pa niang haleon an maraot na dangog nia sa komunidad bilang dating nanlupig nin aki ?
(trg)="52"> O que se dá , porém , se a comunidade ainda o conhece como ex - molestador de crianças ?

(src)="53"> Sia daw ‘ magigin dai nin kanawayan , igwa nin marahay na patotoo hale sa mga tawo sa luwas , mayo nin akusasyon sa saiya ’ ?
(trg)="53"> Seria ele “ irrepreensível , . . . [ tendo ] testemunho excelente de pessoas de fora , . . . estando [ livre ] de acusação ” ?

(src)="54"> Dai .
(trg)="54"> Não , não seria .

(src)="55"> Huli kaini , dai sia makukualipikar para sa mga pribilehio sa kongregasyon .
(trg)="55"> Por isso , não estaria habilitado para ter privilégios na congregação .

(src)="56"> Kun Magkasala an Sarong Nagdusay na Kristiano
(trg)="56"> Quando um cristão dedicado peca

(src)="57"> Nasasabotan ni Jehova na kita maluya asin na minsan pakatapos na mabautismohan puede kitang magkasala .
(trg)="57"> Jeová entende que nós somos fracos e que mesmo após o batismo estamos sujeitos a cometer pecados .

(src)="58"> Si apostol Juan nagsurat sa mga Kristiano kan saiyang kaaldawan : “ Isinusurat ko sa saindo an mga bagay na ini tanganing dai kamo makaginibo nin kasalan .
(trg)="58"> O apóstolo João escreveu aos cristãos dos seus dias : “ Escrevo - vos estas coisas para que não cometais um pecado .

(src)="59"> Minsan siring , kun an siisay man makaginibo nin kasalan , igwa kita nin parasorog sa Ama , si Jesu - Cristo , sarong matanos .
(trg)="59"> Contudo , se alguém cometer um pecado , temos um ajudador junto ao Pai , Jesus Cristo , um justo .

(src)="60"> Asin sia sarong pampagian nin boot na atang para sa satong mga kasalan , alagad bako sanang kan sa sato kundi siring man kan sa bilog na kinaban . ”
(trg)="60"> E ele é um sacrifício propiciatório pelos nossos pecados , contudo , não apenas pelos nossos , mas também pelos do mundo inteiro . ”

(src)="61"> Iyo , basado sa atang ni Jesus , patatawadon ni Jehova an bautisadong mga Kristiano na nagkakasala ​ — kun sinda tunay na nagsosolsol asin binabayaan an saindang salang dalan .
(trg)="61"> Deveras , à base do sacrifício de Jesus , Jeová perdoará os cristãos batizados que cometem pecado — se eles realmente se arrependerem e abandonarem seu proceder errado .

(src)="62"> An sarong halimbawa kaini naheling sa kongregasyon sa Corinto kaidtong enot na siglo .
(trg)="62"> Viu - se um exemplo disso na congregação de Corinto , no primeiro século .

(src)="63"> Nabaretaan ni apostol Pablo an manongod sa sarong kaso nin pakikidorog na incesto sa bago pa sanang kongregasyon na iyan , asin nagtao sia nin mga pagboot na itiwalag an lalaking napapalabot .
(trg)="63"> O apóstolo Paulo soube dum caso de fornicação incestuosa naquela congregação recém - formada , e deu instruções para que o homem envolvido fosse desassociado .

(src)="64"> Kan huri , an nagkasala nagsolsol , asin sinadol ni Pablo an kongregasyon na ibalik ini .
(trg)="64"> Mais tarde , o pecador arrependeu - se , e Paulo exortou a congregação a readmiti - lo .

(src)="65"> Sa siring , paagi kan nakakapaomay na puersa kan mamomoton na kabootan ni Jehova asin kan dakulang halaga kan pantubos na atang ni Jesus , an lalaki nalinigan sa saiyang kasalan .
(trg)="65"> Assim , pelo poder curativo da benevolência de Jeová e do grande valor do sacrifício resgatador de Jesus , o homem foi purificado do seu pecado .

(src)="66"> Puede man na mangyari ngonyan an kaparehong mga bagay .
(trg)="66"> Algo similar pode acontecer hoje .

(src)="67"> Pero , sa giraray , dawa kun nagsosolsol an sarong bautisado na nakaginibo nin magabat na kasalan asin pinatawad na sa pagheling ni Jehova , tibaad igwa pa giraray nin nagpapadagos na mga epekto kan saiyang kasalan . ​ — Talinhaga 10 : ​ 16 , 17 ; Galacia 6 : ​ 7 .
(trg)="67"> Novamente , porém , mesmo que alguém batizado , que comete um pecado grave , se arrependa e seja perdoado aos olhos de Jeová , ainda pode haver conseqüências do seu pecado . — Provérbios 10 : 16 , 17 ; Gálatas 6 : 7 .

(src)="68"> Halimbawa , kun an sarong nagdusay na aking babae makaginibo nin pakikisaro , tibaad may kapaitan na pagbasolan nia an saiyang iginawe asin pag - abot nin panahon ikabalik sa espirituwal na salud paagi sa tabang kan kongregasyon .
(trg)="68"> Por exemplo , quando uma moça dedicada comete fornicação , ela talvez lamente amargamente seu ato e por fim recupere a saúde espiritual com a ajuda da congregação .

(src)="69"> Alagad ano kun sia bados huli sa saiyang inmoralidad ?
(trg)="69"> Mas o que se dá se ficou grávida por causa da sua imoralidade ?

(src)="70"> Kun siring an bilog niang buhay talagang naliwat huli kan saiyang ginibo .
(trg)="70"> Neste caso , toda a sua vida foi inescapavelmente mudada por aquilo que ela fez .

(src)="71"> An sarong lalaki na nakaginibo nin pagsambay tibaad magsolsol asin dai matiwalag .
(trg)="71"> O homem que comete adultério talvez se arrependa e não seja desassociado .

(src)="72"> Alagad an saiyang inosenteng agom igwa nin Makakasuratan na dahelan na idiborsio sia , asin puede niang gibohon iyan .
(trg)="72"> Mas a sua esposa inocente tem base bíblica para se divorciar dele , e ela talvez decida fazer isso .

(src)="73"> Kun gibohon nia iyan , an lalaki , minsan ngani pinatawad na ni Jehova , makamamate sa bilog niang buhay kan dakulang epektong ini kan saiyang kasalan . ​ — 1 Juan 1 : 9 .
(trg)="73"> Neste caso , o homem , embora perdoado por Jeová , passará o resto da sua vida com esta grave conseqüência do seu pecado . — 1 João 1 : 9 .

(src)="74"> Kumusta man an sarong lalaki na daing pagkamoot na idiniborsio an saiyang agom tanganing mag - agom nin ibang babae ?
(trg)="74"> Que dizer do homem que desamorosamente se divorcia da esposa para se casar com outra mulher ?

(src)="75"> Tibaad pag - abot nin panahon sia magsosolsol asin ikababalik sa laog kan kongregasyon .
(trg)="75"> Pode ser que por fim se arrependa e seja readmitido na congregação .

(src)="76"> Sa pag - agi nin mga taon tibaad sia umoswag asin ‘ magpadagos sa pagkamaygurang . ’
(trg)="76"> Com o decorrer dos anos , ele talvez progrida e ‘ avance à madureza ’ .

(src)="77"> Alagad sagkod na an saiyang enot na agom nabubuhay na mayong agom , dai sia makukualipikar na maglingkod sa sarong responsableng katongdan sa kongregasyon .
(trg)="77"> Mas enquanto a sua primeira esposa viver sem cônjuge , ele não estará habilitado para servir num cargo de responsabilidade na congregação .

(src)="78"> Bako siang “ agom na lalaki nin sarong agom na babae ” huli ta mayo sia nin Makakasuratan na basehan na idiborsio an saiyang enot na agom . ​ — 1 Timoteo 3 : ​ 2 , 12 .
(trg)="78"> Não é “ marido de uma só esposa ” , porque não tinha base bíblica para se divorciar da primeira esposa . — 1 Timóteo 3 : 2 , 12 .

(src)="79"> Bako daw na ini mapuersang mga dahelan kun taano ta maninigong pataluboon nin sarong Kristiano an pagkabalde sa maraot ?
(trg)="79"> Não são estes motivos fortes pelos quais o cristão deve fazer força para abominar o que é iníquo ?

(src)="80"> Kumusta an Sarong Nanlupig nin Aki ?
(trg)="80"> Que dizer do molestador de criança ?

(src)="81"> Ano kun an sarong bautisadong adultong Kristiano nanlupig nin aki ?
(trg)="81"> O que se dá quando um cristão adulto , batizado , molesta uma criança ?

(src)="82"> An nagkasala daw maraot na marhay kaya nungka siang patatawadon ni Jehova ?
(trg)="82"> É este pecador tão iníquo que Jeová nunca lhe perdoará ?

(src)="83"> Dai man .
(trg)="83"> Não necessariamente .

(src)="84"> Si Jesus nagsabi na ‘ an paglanghad tumang sa banal na espiritu ’ dai nang kapatawadan .
(trg)="84"> Jesus disse que “ blasfemar contra o espírito santo ” é imperdoável .

(src)="85"> Asin si Pablo nagsabi na mayo nang natatadang atang para sa mga kasalan nin saro na naggigibo nin tuyong pagkakasala apisar na aram na nia an katotoohan .
(trg)="85"> E Paulo disse que não há mais nenhum sacrifício pelos pecados para aquele que pratica o pecado deliberadamente , apesar de conhecer a verdade .

(src)="86"> Alagad daing sinasabi sa Biblia na an sarong adultong Kristiano na nan - abuso nin aki sa seksuwal na paagi ​ — baga man kaparyente o bako — ​ dai puedeng patawadon .
(trg)="86"> Mas a Bíblia em parte alguma diz que o cristão adulto que abusa sexualmente duma criança — quer incestuosamente quer de outra forma — não possa ser perdoado .

(src)="87"> Tunay nanggad , puedeng hugasan an saiyang mga kasalan kun sia odok na nagsosolsol gikan sa puso asin nagbabakle .
(trg)="87"> De fato , seus pecados podem ser apagados se ele se arrepender sinceramente , de coração , e mudar de comportamento .

(src)="88"> Minsan siring , tibaad kaipuhan pa man giraray na labanan nia an salang mga pagmawot nin laman na napatalubo nia .
(trg)="88"> No entanto , ele talvez ainda tenha de lutar com os impulsos carnais , errados , que havia cultivado .

(src)="89"> Asin tibaad igwa nin mga epekto na dai nia malilikayan .
(trg)="89"> E pode haver conseqüências que não possa evitar .

(src)="90"> Depende sa ley kan nasyon na saiyang ineerokan , an nanlupig posibleng kaipuhan na mabilanggo o atubangon an iba pang penalidad gikan sa Estado .
(trg)="90"> Dependendo das leis do país em que ele vive , é bem possível que o molestador sofra pena de prisão ou outras sanções impostas pelo Estado .

(src)="91"> Dai sia dian poprotehiran kan kongregasyon .
(trg)="91"> A congregação não o protegerá disso .

(src)="92"> Dugang pa , ihinayag kan tawong iyan an sarong seryosong kaluyahan na poon sa panahon na ini kaipuhan na isip - isipon .
(trg)="92"> Também , esse homem demonstrou ter uma fraqueza séria , que doravante precisa ser levada em conta .

(src)="93"> Kun sia minalataw na nagsosolsol , paririgonon an saiyang boot na umoswag sa espirituwal , makikabtang sa paglilingkod sa langtad , magkaigwa pa ngani nin mga kabtang sa Teokratikong Paadalan sa Pagmiministro asin mga kabtang na bakong pagtotokdo sa Pagtiripon sa Paglilingkod .
(trg)="93"> Se ele parecer arrependido , será incentivado a fazer progresso espiritual , a participar no serviço de campo , e mesmo a ter parte na Escola do Ministério Teocrático e receber na Reunião de Serviço partes que não forem de ensino .

(src)="94"> Minsan siring , dai ini nangangahulogan na makukualipikar siang maglingkod sa sarong katongdan nin paninimbagan sa kongregasyon .
(trg)="94"> No entanto , isto não significa que esteja habilitado para servir num cargo de responsabilidade na congregação .

(src)="95"> Ano an Makakasuratan na mga rason kaini ?
(trg)="95"> Quais são os motivos bíblicos disso ?

(src)="96"> Enot , an magurang sa kongregasyon dapat na “ mapagpogol sa sadiri . ”
(trg)="96"> Em primeiro lugar , o ancião precisa estar “ dominando a si mesmo ” .

(src)="97"> Totoo , mayo sa sato an may sangkap na pagpopogol sa sadiri .
(trg)="97"> É verdade que nenhum de nós tem perfeito autodomínio .

(src)="98"> Alagad an sarong nagdusay na adultong Kristiano na nagkasala nin seksuwal na pan - aabuso sa aki naghahayag nin bakong natural na kaluyahan nin laman .
(trg)="98"> Mas o cristão adulto , dedicado , que comete o pecado de abusar sexualmente de uma criança , revela ter uma fraqueza carnal , desnatural .

(src)="99"> Ipinaheheling nin eksperyensia na an siring na adulto posibleng manlupig nin iba pang aki .
(trg)="99"> A experiência tem mostrado que tal adulto pode molestar outras crianças .

(src)="100"> Totoo , bakong gabos na nanlupig nin aki inootro an kasalan , alagad an dakol iyo .
(trg)="100"> É verdade que nem todo molestador de criança repete esse pecado , no entanto , muitos o fazem .