# bcl/2016400.xml.gz
# jw_dgr/2016400.xml.gz


(src)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="7"> An publikasyon na ini dai ipinapabakal .
(trg)="2"> Бесплатно .

(src)="9"> Para sa mga gustong magdonar , buksan tabi an www.jw.org / bcl .
(src)="10"> Apuwera sana kun may ibang tanda , an mga kotasyon sa Bibliya kinua sa Magna Banal na Kasuratan ( BIC ) , na ipinublikar kan Philippine Bible Society .
(src)="11"> Kun an kotasyon may kasunod na NW , iyan trinadusir hali sa New World Translation of the Holy Scriptures , 2013 Edition .
(trg)="3"> Это издание — часть всемирной библейской просветительной деятельности , которая проводится христианскими Свидетелями Иеговы и поддерживается добровольными пожертвованиями .

(src)="12"> [ Ritrato sa pahina 2 ]
(src)="13"> Gusto mo daw nin dagdag na impormasyon o nin libreng pag - adal sa Bibliya ?
(src)="14"> Buksan an www.jw.org / bcl o ipadara an request mo sa saro sa mga adres sa ibaba .
(trg)="4"> Кӕд ӕндӕрхузи амунд нӕй , уӕд Библий стихтӕ тӕлмацгонд ӕрцудӕнцӕ англисаг ӕвзагбӕл уагъд « Библи – Нӕуӕг дуйней тӕлмац » - ӕй .

# bcl/2016402.xml.gz
# jw_dgr/2016402.xml.gz


(src)="1"> TEMA SA COVER | NAGTATAONG LIWANAG NA MGA BISYON DAPIT SA LUGAR NIN MGA ESPIRITU
(trg)="1"> СӔЙРАГ ТЕМӔ | УӔЛӔРВТИ КА ЦӔРУЙ ?

(src)="2"> Naihapot mo na daw kun ano an itsura kan lugar nin mga espiritu asin kun sairisay an mga yaon diyan ?
(trg)="2"> Ескӕд сагъӕс кодтай , уӕларвон цард ци ӕй ӕма си ка цӕруй , уобӕл ?

(src)="3"> An totoo , naihahapot man iyan kan iba .
(trg)="3"> Кӕд гъо , уӕд еунӕг нӕ дӕ .

(src)="4"> Rinibong taon nang pinag - iisipan iyan kan mga tawo .
(trg)="4"> Адӕн мингай ӕнзти дӕргъи сагъӕс кӕнунцӕ еци фарстабӕл .

(src)="5"> May mga naniniwala na yaon sa lugar nin mga espiritu an nagadan nindang mga apuon na dapat pahilingan nin onra .
(trg)="5"> Еуӕй - еуетӕ ӕууӕндунцӕ , уӕлӕрвти сӕ фиддӕлтӕ ке цӕрунцӕ ӕма син кадӕ кӕнун ке гъӕуй , уобӕл .

(src)="6"> Iniisip kan iba na iyan sarong maugma asin trangkilong marhay na lugar , na inaapod na langit , na iniistaran nin mga anghel asin marahay na mga tawong nagadan .
(trg)="6"> Иннети гъудимӕ гӕсгӕ ба уӕларвон цард ӕй , адӕймаг уодӕнцойнӕ кӕми иссеруй , уӕхӕн бунат , ӕма си цӕрунцӕ изӕдтӕ , удта , хуарз адӕнӕй ка рамардӕй , етӕ .

(src)="7"> Para man sa iba , mga diyos asin diyosa an yaon sa lugar nin mga espiritu .
(src)="8"> Dakul an kontra sa mga ideyang iyan .
(trg)="7"> Ес ма , уӕлӕрвтӕ сӕдӕгай милиуан хуцӕутти цӕрӕнбунат ка хонуй , уӕхӕнттӕ дӕр .

(src)="9"> Dai ta daa maiintindihan an dapit sa lugar nin mga espiritu huling mayo man daa nin nakaduman na makakapagsabi dapit diyan .
(trg)="8"> Беретӕ ба уотӕ дӕр гъуди кӕнунцӕ , ӕма уӕларвон царди туххӕй неци ес базонӕн , уомӕн ӕма , дан , уордиги некӕдма неке ӕрхизтӕй ӕма ин неке неци зонуй .

(src)="10"> Pero sala an argumentong iyan .
(trg)="9"> Фал е раст гъуди нӕй .

(src)="11"> Bago nagdigdi sa daga , nag - istar si Jesu - Cristo sa langit , sa lugar nin mga espiritu .
(trg)="10"> Йесо Киристе цалинмӕ зӕнхӕмӕ нӕма ӕрцудӕй , уӕдмӕ уӕлӕрвти цардӕй .

(src)="12"> Kaya daing pag - alangan niyang sinabi sa mga lider nin relihiyon kan inot na siglo : ‘ Ako naghilig hali sa langit bako sa paggibo kan sadiri kong buot , kundi kan buot kaidtong nagsugo sako . ’
(trg)="11"> Фиццаг ӕноси дини разамонгутӕн ӕргом загъта : « Ӕз уӕларвӕй уой туххӕй не ’ рцудтӕн , цӕмӕй , мӕхе ци фӕндуй , уой кӕнон , фал мӕ рарветӕги ци фӕндуй , уой » .

(src)="13"> Dahil hali mismo si Jesus duman , talagang masasabi niya sa saiyang mga apostol : ‘ Sa harong kan sakong Ama , kadakul nin mga untukan . ’ — Juan 6 : 38 ; 14 : 2 .
(src)="14"> An Ama na sinasabi diyan ni Jesus mayong iba kundi an Diyos , na an ngaran Jehova , asin an “ harong ” ni Jehova nasa langit .
(trg)="12"> Ӕ апостолтӕн ци загъта , уомӕй дӕр бӕрӕг ӕй , бӕлвурд хабӕртти туххӕй ке дзурдта : « Мӕ Фиди хӕдзари бунӕттӕ берӕ ес » ( Иоанни 6 : 38 ; 14 : 2 ) .

(src)="15"> ( Salmo 83 : 18 ) Kaya , mayong mas urog na makakapagpaliwanag sa dai nahihiling na lugar na iyan kundi an Diyos na Jehova asin si Jesu - Cristo .
(trg)="13"> Йесой Фидӕ , ӕ ном Йеговӕ кӕмӕн ӕй , еци Хуцау дӕр цӕруй уӕлӕрвти ( Псалом 83 : 18 ) .

(src)="16"> Nagtao sinda nin kadakul na impormasyon dapit sa langit paagi sa pambihirang mga bisyon na ipinahiling ninda sa maimbod na mga tawo .
(trg)="14"> Мадта уӕлӕрвти ци ес , уой нин Йеговӕ Хуцау ӕма Йесо Киристейӕй хуӕздӕр неке балӕдӕрун кӕндзӕй .

(src)="17"> Sa sunod na artikulo , ipapaliwanag an nagkapirang pagkasaysay sa Bibliya dapit sa deskripsiyon kan mga lalaking nakahiling nin mga bisyon .
(trg)="17"> Уоми дзурд цӕуй , адӕн цӕстӕбӕлуайӕнти цитӕ уидтонцӕ , уобӕл .

(src)="18"> Mantang pinag - iisipan an mga bisyon na ini , tandaan na an lugar nin mga espiritu bakong pisikal , na igwa nin mga bagay na nakakaputan o nahihiling .
(trg)="18"> Ку сӕ кӕсайтӕ , уӕд уӕ зӕрдӕбӕл даретӕ , уӕлӕрвтӕ зӕнхи хузӕн ке нӕ ’ нцӕ .

(src)="19"> Kaya dai iyan ipinaliwanag nin Diyos sa paagi na espiritung mga linalang sana an makakasabot .
(trg)="19"> Зӕнхӕбӕл ци ес , уони ӕнгъезуй фӕууинун ӕма сӕмӕ къохӕй дӕр бавналун .

(src)="20"> Imbes , paagi sa mga bisyon , ilinadawan nin Diyos an espirituwal na mga bagay sa paaging masasabutan ta .
(trg)="20"> Уӕлӕрвти хабар ба ӕндӕрхузи ӕй .

(src)="21"> Matatabangan kita kan mga bisyon na masabutan an dapit sa mga nasa lugar nin mga espiritu .
(trg)="23"> Еци цӕстӕбӕлуайӕнти фӕрци базондзиан , уӕлӕрвти ци берӕ « бунӕттӕ » ес , уоми ка цӕруй , уой .

# bcl/2016403.xml.gz
# jw_dgr/2016403.xml.gz


(src)="1"> TEMA SA COVER | NAGTATAONG LIWANAG NA MGA BISYON DAPIT SA LUGAR NIN MGA ESPIRITU
(trg)="1"> СӔЙРАГ ТЕМӔ | УӔЛӔРВТИ КА ЦӔРУЙ ?

(src)="2"> Dakul sa Bibliya nin makangangalas na mga bisyon , na paagi kaiyan garo ta man sana nahihiling an dai nahihiling na kalangitan .
(trg)="2"> Библий ци дессаги цӕстӕбӕлуайӕнтӕ финст ес , уони фӕрци , зӕгъӕн ес , ӕма нӕ бон ӕй уӕлӕрвтӕ фӕууинун .

(src)="3"> Dinadagka mi ika na siyasaton an mga iyan .
(trg)="3"> Мадта сӕмӕ лӕмбунӕгдӕр ӕркӕсӕн .

(src)="4"> Siyempre , bako man gabos na sinasabi sa mga bisyon sasabuton nin literal .
(trg)="5"> Фал дин уӕддӕр банхус кӕндзӕнцӕ , цӕмӕй уӕлӕрвти ка цӕруй , уони дӕ цӕститӕбӕл рауайун кӕнай ӕма , дӕ цардбӕл куд бӕрӕг кӕнунцӕ , уой базонай .

(src)="5"> Pero makakatabang iyan sa sato bako sanang para maimahinar an mga nasa lugar nin mga espiritu kundi para masabutan man kun ano an importansiya kaiyan sa sato .
(trg)="6"> « Уӕлӕрвти лӕууй паддзахбадӕн , ӕма паддзахбадӕнбӕл кадӕр бадуй .

(src)="6"> ‘ Namumugtak sa langit an sarong trono asin an saro na nagtutukaw sa trono ; asin an nagtutukaw , kun paghilingon , nakakaagid sa sarong gapong jaspe asin sa sardio ; asin may hablon - dawani sa palibot kan trono na kun paghilingon nakakaagid sa esmeralda . ’ — Kapahayagan 4 : 2 , 3 .
(trg)="7"> Ка ибӕл бадтӕй , уомӕн ӕ хузӕ адтӕй яшми ӕма хъазар сурх дори хузӕн , паддзахбадӕни алливарс ба адтӕй арвӕрдунӕ , изумруди хузӕн » ( Раргомадӕ 4 : 2 , 3 ) .

(src)="7"> ‘ Igwa nin sinag duman sa palibot .
(trg)="8"> « Ӕ алливарс адтӕй ирд рохс .

(src)="8"> Siring na an hablon - dawani yaon diyan sa mga dagom kun aldaw na nag - uuran , siring man sana an kamugtakan kan sinag duman sa palibot .
(trg)="9"> Сӕх - сӕх уарун ку рацӕуй , уӕд мегъти астӕу арвӕрдунӕ куд фӕззиннуй , уотӕ адтӕй , ӕ алливарс ка адтӕй , еци рохс .

(src)="9"> Iyo ini an kabaing kan kamurawayan ni Jehova . ’ — Ezequiel 1 : 27 , 28 .
(trg)="10"> Е адтӕй Йегови кади хузӕн » ( Йезекил 1 : 27 , 28 ) .

(src)="10"> Ipinahiling sa mga bisyon na ini , na itinao ki apostol Juan asin propeta Ezekiel , kun gurano kamuraway kan Kahuruhalangkawing Diyos na si Jehova paagi sa paggamit kan mga bagay na madali tang maintindihan — nagkikinang na mga bato , hablon - dawani ( rainbow ) , asin kahanga - hangang trono .
(trg)="12"> Етӕ фӕууидтонцӕ , цӕхӕртӕ ка калдта , уӕхӕн хъазар дортӕ , арвӕрдунӕ ӕма кадгин паддзахбадӕн , ӕма сӕ махӕн дӕр нӕ цӕститӕбӕл рауайун кӕнун зин нӕй .

(src)="11"> Itinutukdo kaiyan sa sato na an presensiya ni Jehova kahanga - hanga sa kagayunan , magaya - gaya , asin trangkilo .
(trg)="13"> Еци цӕстӕбӕлуайӕнтӕй бӕрӕг ӕй , Йеговӕ кӕми цӕруй , уоми алцидӕр куд хъӕбӕр рӕсугъд ӕй ӕма си куд рохс ӕй , е .

(src)="12"> An mga deskripsiyon na ini dapit sa Diyos kauyon kan mga tataramon kan salmista na nagsurat : ‘ Dakulaon nanggad si Jehova , asin ta maninigo siya sa halangkawon na pag - umaw ; makapangyarihan sa gabos na mga diyos .
(trg)="14"> Аци цӕстӕбӕлуайӕнти Хуцауи туххӕй ци финст ес , уой ку фӕккӕсӕн , уӕд нӕ зӕрдӕбӕл ӕрлӕуунцӕ псаломзаргӕнӕги дзурдтӕ : « Йеговӕ ӕй устур Хуцау , е ӕй ’ стур кади аккаг .

(src)="13"> Huli ta an gabos na diyos nin mga banwaan anas mga anito , alagad si Jehova kaglalang kan kalangitan .
(trg)="16"> Адӕнти хуцӕуттӕ еугурӕйдӕр ӕнцӕ нецӕййаг хуцӕуттӕ , Йеговӕ ба сфӕлдиста уӕлӕрвтӕ .

(src)="14"> An pag - umaw asin kadakulaan sa atubang niya ; kasarigan asin kamurawayan sa saiyang santuwaryo . ’ — Salmo 96 : 4 - 6 .
(trg)="17"> Ӕ рази – кадӕ ӕма намус , ӕ ковӕндони – хъаурӕ ӕма рӕсугъддзийнадӕ » ( Псалом 96 : 4 – 6 ) .

(src)="15"> Dawa ngani Supremo si Jehova , inaagda niya kitang dumulok sa saiya sa pamibi asin sinisigurado niya sa sato na dadangugon niya kita .
(trg)="18"> Кӕд Йеговӕ Дун - дуйней Хецау ӕй , уӕддӕр нӕ разӕнгард кӕнуй , цӕмӕй имӕ ковӕн ӕма имӕ хӕстӕг кӕнӕн , удта нин зӕрдӕ ӕвӕруй , нӕ кувдтитӕ нин ке игъосуй ( Псалом 65 : 2 ) .

(src)="16"> ( Salmo 65 : 2 ) Dakulaon an pagkamuot asin pagmakulog sa sato nin Diyos kaya talagang nasabi ni apostol Juan : ‘ An Diyos pagkamuot . ’ — 1 Juan 4 : 8 .
(trg)="19"> Хуцау нӕ хъӕбӕр ке уарзуй ӕма нӕбӕл хъӕбӕр ке тухсуй , уомӕ гӕсгӕ апостол Иоанн загъта : « Хуцау ӕй уарзондзийнадӕ » ( 1 Иоанни 4 : 8 ) .

(src)="17"> ‘ Huling pano kan banal na espiritu , [ an Kristiyanong disipulo na si Esteban ] nagtangad sa langit asin nahiling niya an kamurawayan nin Diyos asin si Jesus na nagtitindog sa tuo nin Diyos , asin siya nagsabi , “ Uya nahihiling kong bukas an kalangitan asin an Aki nin tawo nagtitindog sa tuo nin Diyos . ” ’ — Guibo 7 : 55 , 56 .
(trg)="20"> « [ Киристей фӕдбӕлдзӕуӕг Стефан ] Хуцауи сугъдӕг хъаурӕй исхайгин ӕй , искастӕй арвмӕ ӕма фӕууидта Хуцауи кадӕ ӕма Йесой Хуцауи рахес фарс лӕугӕ , ӕма загъта : „ Уӕлӕ уинун арв игонӕй ӕма Адӕймаги Фурти Хуцауи рахес фарс лӕугӕ “ » ( Гъуддӕгтӕ 7 : 55 , 56 ) .

(src)="18"> Kan ipahiling ki Esteban an bisyon na ini , dai pa sana nahahaloy na ipinagadan si Jesus kan mismong mga kaulay digdi ni Esteban — an mga Judiong lider nin relihiyon .
(trg)="21"> Стефан еци дзурдтӕ загъта , Киристей ка рамарун кодта , уонӕн – дзиуиттаг дини разамонгутӕн .

(src)="19"> Kinumpirmar kan bisyon na ini na buhay si Jesus asin totoong binuhay siya liwat asin tinawan nin onra .
(trg)="22"> Киристей ба рамардтонцӕ , Стефан цӕстӕбӕлуайӕн ку фӕууидта , уомӕй минкъий раздӕр .

(src)="20"> Mapadapit diyan , si apostol Pablo nagsabi na ‘ si Jesus binuhay liwat nin Diyos sa mga gadan , asin pinatukaw sa saiyang tuo sa mga langitnon na kamugtakan , sa itaas na marhay kan gabos na pagbuot , asin kapangyarihan , asin kabagsikan , asin kasakupan , patin sa gabos na ngaran na inginaran , bako sanang sa kinaban na ini kundi man sa maabuton . ’ — Efeso 1 : 20 , 21 .
(trg)="24"> Уой туххӕй апостол Павел ниффинста : « [ Йеговӕ ] Киристей мӕрдтӕй . . . райгас кодта ӕма ’ й уӕлӕрвти ӕ рахес фарс . . . ӕрбадун кодта , цидӕриддӕр хецауадӕ , хецаудзийнадӕ , баргинтӕ , сӕргълӕугутӕ ӕма ном ес , уонӕй ӕй сӕ еугуремӕй дӕр уӕлдӕр ку исӕвардта , уӕд , ӕма айдагъ аци цардӕвӕрди нӕ , фал , ка ’ рцӕуа , уоми дӕр » ( Ефесӕгтӕмӕ 1 : 20 , 21 ) .

(src)="21"> Apuwera sa mga deskripsiyon dapit sa halangkawon na posisyon ni Jesus , ipinapahiling kan Kasuratan na arog ni Jehova , si Jesus nagmamakulog na marhay sa mga tawo .
(trg)="25"> Йесойӕн кадгин бунат ке ес , уомӕй уӕлдай ма Библийӕй базонӕн ес , е дӕр Йегови хузӕн , адӕни берӕ ке уарзуй .

(src)="22"> Durante kan ministeryo ni Jesus digdi sa daga , nagparahay siya nin mga may hilang asin may diperensiya sa pisikal , saka nagbuhay nin mga gadan .
(trg)="26"> Зӕнхӕбӕл ку адтӕй , уӕд сӕйгити дзӕбӕх кодта ӕма мӕрдтӕ игас кодта .

(src)="23"> Kan isinakripisyo niya an saiyang buhay , ipinahiling niya an saiyang dakulang pagkamuot sa Diyos asin sa katawuhan .
(trg)="27"> Ӕ цард нивонди ке ӕрхаста , уомӕй ба бӕрӕг ӕй , Хуцауи ӕма адӕни куд хъӕбӕр уарзуй , е ( Ефесӕгтӕмӕ 2 : 4 , 5 ) .

(src)="24"> Ipinapahiling kan pagtindog ni Jesus sa tuo nin Diyos na dai na mahaloy gagamiton niya an saiyang awtoridad tanganing bendisyunan an makinuyog na mga tawo sain man na lugar .
(trg)="28"> Йесо бадуй Хуцауи рахес фарс ӕма тагъд ӕ бартӕй испайда кӕндзӕй ӕма коммӕгӕс адӕни устур арфӕдзийнӕдтӕй исхайгин кӕндзӕй .

(src)="25"> ‘ Naghihiling ako [ si propeta Daniel ] sagkod na nagburugtak nin mga trono asin an Suanoy kan mga Aldaw [ si Jehova ] tuminukaw .
(trg)="29"> « Ӕз [ пахампар Данел ] кастӕн , цалинмӕ паддзахбадӕнтӕ не ’ рӕвардтонцӕ ӕма , рагидзамантӕй фӕстӕмӕ Ка ӕй , е [ Йеговӕ ] не ’ рбадтӕй , уӕдмӕ . . .

(src)="26"> Mga manribo - ribo an nagririlingkod sa saiya , asin mga laksa nin mga laksa an nagtatarabang duman sa atubangan niya . ’ — Daniel 7 : 9 , 10 .
(trg)="31"> Тӕрхонгӕнӕг ӕрбадтӕй , ӕма киунугутӕ райгон ӕнцӕ » ( Данел 7 : 9 , 10 ) .

(src)="27"> Sa bisyon na ini dapit sa kalangitan , bako sanang sarong anghel an nahiling ni Daniel kundi kadakul .
(trg)="32"> Данел цӕстӕбӕлуайӕни уӕлӕрвтӕ ку фӕууидта , уӕд си хъӕбӕр берӕ изӕдтӕ адтӕй .

(src)="28"> Talagang nakakapanggirabo an bisyon na iyan !
(trg)="33"> Е ӕй , ӕвӕдзи , устур деси бафтудта .

(src)="29"> An mga anghel mamuraway na mga espiritu , intelihente asin makapangyarihan .
(trg)="34"> Изӕдтӕ ӕнцӕ хъӕбӕр зундгин ӕма хъаурӕгин .

(src)="30"> May mga ranggo sinda , arog kan serafin asin kerubin .
(trg)="35"> Уони астӕу ес серафимтӕ ӕма херувимтӕ дӕр .

(src)="31"> Labing 250 beses na sinambit sa Bibliya an mga anghel .
(trg)="36"> Библий изӕдти кой цӕуй 250 хаттӕй фулдӕр .

(src)="32"> An mga anghel bakong mga dating tawo na nag - istar sa daga .
(trg)="37"> Беретӕ ӕууӕндунцӕ , ка рамардӕй , еци адӕн изӕдтӕ ке исунцӕ .

(src)="33"> Haloy nang ginibo nin Diyos an mga anghel bago pa an tawo .
(trg)="38"> Фал е раст гъуди нӕй .

(src)="34"> Kan lalangon nin Diyos an daga , yaon an mga anghel , na nagmamasid asin nagkururahaw sa pag - umaw . — Job 38 : 4 - 7 .
(trg)="40"> Ӕма зӕнхӕн бундор ку ӕрӕвардта , уӕд изӕдтӕ дӕр уой уидтонцӕ ӕма « фур цийнӕй . . . гъӕр кодтонцӕ » ( Иов 38 : 4 – 7 ) .

(src)="35"> An saro sa ginigibong paglilingkod sa Diyos kan maimbod na mga anghel iyo an may koneksiyon sa pinakaimportanteng gibuhon ngunyan digdi sa daga — an pagbalangibog kan maugmang bareta kan Kahadian nin Diyos .
(trg)="42"> Е ӕцӕгӕйдӕр уотӕ ке ӕй , уой апостол Иоанн цӕстӕбӕлуайӕни фӕууидта .

(src)="36"> An paglilingkod nindang iyan ihinayag sa sarong bisyon na ipinahiling ki apostol Juan , na nagsurat : ‘ Ako nakahiling nin saro pang anghel na naglalayog sa tahaw nin langit , na igwa nin daing katapusan na marahay na bareta na ipagbabalangibog sa mga nag - iirok sa daga , asin sa gabos na nasyon asin tribo asin tataramon patin banwaan . ’
(trg)="43"> Е ниффинста : « Фӕууидтон ӕндӕр изӕди арви бӕрзӕндти тӕхгӕ – уомӕ адтӕй ӕносон хуарз хабар , цӕмӕй зӕнхӕбӕл цӕргутӕн , гъома алли адӕнӕн , алли муггагӕн , алли ӕвзагӕн ӕма алли адӕнихаттӕн , игъосун кӕна цийни хабар » ( Раргомадӕ 14 : 6 ) .

(src)="37"> Bakong arog kaidtong panahon , dai na direktang nakikipag - ulay ngunyan an mga anghel sa mga tawo , pero ginigiyahan ninda an mga naghuhulit kan maugmang bareta sa mga tawong sinsero .
(trg)="44"> Рагидзаманти изӕдтӕ адӕни хӕццӕ куд дзурдтонцӕ , кӕд абони уотӕ нӕбал дзорунцӕ , уӕддӕр нин кӕдзосзӕрдӕ адӕни иссерунмӕ ӕнхус кӕнунцӕ , цӕмӕй син хуарз хабар фегъосун кӕнӕн .

(src)="38"> ‘ Nangyari an ralaban sa langit : Si Miguel [ si Jesu - Cristo ] asin an saiyang mga anghel nagruluwas sa pakilaban sa dragon ; asin an dragon asin an saiyang mga anghel nakilaban .
(trg)="45"> « Уӕлӕрвти райдӕдта тугъд : Михаил [ Йесо Киристе ] ӕма ӕ изӕдтӕ схуӕстӕнцӕ залиаг хелаги хӕццӕ , ӕма залиаг хелагӕ дӕр ӕ изӕдти хӕццӕ сӕ хӕццӕ хуӕстӕй , фал сӕбӕл нӕ фӕхъхъӕбӕрдӕр ӕй , ӕма син уӕлӕрвти бунат нӕбал разиндтӕй .

(src)="39"> Asin sinda dai nakadaog , minsan an saindang kamugtakan dai na nakua sa langit .
(trg)="46"> Гъема устур залиаг хелагӕ , Ибилис ӕма Сайтан ка хуннуй , зӕнхӕбӕл ӕгас адӕни дӕр ка сайуй , еци рагон хелагӕ , зӕнхӕмӕ гӕлст ӕрцудӕй .

(src)="40"> Asin hinulog an dakulang dragon , an gurang na halas , an inaapod na Diyablo asin Satanas , an paradaya sa bilog na kinaban ; siya hinulog sa daga asin an saiyang mga anghel hinulog sa kaibahan niya . ’ — Kapahayagan 12 : 7 - 9 .
(trg)="47"> Ӕ хӕццӕ гӕлст ӕрцудӕнцӕ ӕ изӕдтӕ дӕр » ( Раргомадӕ 12 : 7 – 9 ) .

(src)="41"> May panahon na nagin maribok sa langit .
(trg)="48"> Абони уӕлӕрвти ес фарнӕ , фал алкӕд уотӕ н ’ адтӕй .

(src)="42"> Sa kapinunan kan kasaysayan nin tawo , saro sa mga anghel , na nagkaigwa nin grabeng pagmawot na sambahon , an nagrebelde ki Jehova asin nagin Satanas , na an buot sabihon “ Paratumang . ”
(trg)="49"> Фиццаг адӕн ку фӕззиндтӕнцӕ , уӕд еу изӕди бафӕндадтӕй , цӕмӕй уомӕн кувтайуонцӕ , ӕма Йегови нихмӕ рацудӕй .

(src)="43"> Kan huri uminiba sa rebelyon an ibang mga anghel kaya nagi sindang mga demonyo .
(trg)="50"> Уотемӕй иссӕй Сайтан , гъома « Нихмӕлӕууӕг » .

(src)="44"> Kinalaban kan marauton na mga anghel na ini si Jehova asin inimpluwensiyahan an mayoriya kan katawuhan na sumuway sa mamumuton na paggiya ni Jehova .
(trg)="51"> Фӕстӕдӕр ӕ фӕдбӕл рацудӕнцӕ ӕндӕр изӕдтӕ дӕр , ӕма иссӕнцӕ сайтӕнттӕ .

(src)="45"> Si Satanas asin an mga demonyo marauton asin daing hirak .
(trg)="53"> Сайтан ӕма ӕ фӕдбӕл ка рацудӕй , етӕ хъӕбӕр ихӕлд ӕма ӕнӕхатир ӕнцӕ .

(src)="46"> Kaiwal sinda kan mga tawo asin sinda an dahilan kan kadaklan sa mga pagsakit sa kinaban .
(trg)="54"> Етӕ ӕнцӕ адӕни знӕгтӕ , ӕма уони фудӕй зӕнхӕбӕл фуддзийнадӕ хъӕбӕр ниппурхӕ ’ й .

(src)="47"> Halimbawa , ginadan ni Satanas an ataman na mga hayop asin mga suruguon kan maimbod na tawong si Job .
(trg)="55"> Зӕгъӕн , Хуцауи еузӕрдон адӕймагӕн , Иовӕн , Сайтан ӕ фонс ӕма ӕ лӕггадгӕнгути ниццагъта .

(src)="48"> Tapos , ginadan niya gabos an 10 aki ni Job paagi sa pagpadara nin ‘ makusugon na duros ’ na guminaba sa harong na pinagtitiripunan kan mga ini .
(trg)="56"> Уой фӕсте ба « тухдунгӕ » исистун кодта ӕма Иови дӕс сувӕллони ци хӕдзари адтӕнцӕ , е никкалдӕй ӕма ин етӕ дӕр фӕммардӕнцӕ .

(src)="49"> Dangan , pinasakitan ni Satanas si Job paagi sa ‘ makulugon na pigsa magpuon sa dapan kan saiyang bitis sagkod sa alimpoporo kan saiyang payo . ’ — Job 1 : 7 - 19 ; 2 : 7 .
(trg)="57"> Фӕстагмӕ ба ма Сайтан Иовбӕл « къахӕй сӕрмӕ лӕгъуз гъӕдгинтӕ бафтудта » ( Иов 1 : 7 – 19 ; 2 : 7 ) .

(src)="50"> Pero madali nang paraon si Satanas .
(trg)="58"> Фал тагъд рӕстӕги Сайтанӕн ӕ кӕрон ӕрцӕудзӕй .

(src)="51"> Kan ihulog siya sa daga , aram niya nang ‘ kadikit na sana an panahon niya . ’
(trg)="59"> Зӕнхӕмӕ гӕлст ке ӕрцудӕй , уомӕ гӕсгӕ ’ й зонуй , « рӕстӕг ин берӕ ке нӕбал байзадӕй » ( Раргомадӕ 12 : 12 ) .

(src)="52"> Sigurado na an katapusan ni Satanas , asin talagang maugmang bareta iyan !
(trg)="60"> Сайтанӕн мӕлӕти тӕрхон хаст ӕрцудӕй , ӕма е хуарз хабар куд нӕй !

(src)="53"> ‘ Ika [ si Jesus ] buminakal para sa Diyos [ nin mga tawo hali sa ] gabos na tribo asin tataramon asin banwaan patin nasyon , asin ginibo mo sinda na magin kahadian asin mga saserdote para sa satong Diyos asin sinda maghahadi sa daga . ’ — Kapahayagan 5 : 9 , 10 .
(trg)="61"> « Ду [ Киристе ] балхӕдтай адӕн алли муггагӕй , алли ӕвзагӕй , алли адӕнихаттӕй ӕма алли адӕнӕй ӕма сӕ искодтай нӕ Хуцауи паддзӕхтӕ ӕма саугинтӕ , ӕма етӕ зӕнхӕн уодзӕнцӕ паддзӕхтӕ » ( Раргомадӕ 5 : 9 , 10 ) .

(src)="54"> Arog ni Jesus , may mga tawo man hali sa daga na bubuhayon pasiring sa langit .
(trg)="62"> Йесо уӕларвон цардмӕ куд райгас ӕй , уотӕ ма райгас уодзӕнцӕ ӕндӕртӕ дӕр .

(src)="55"> Sinabi ni Jesus sa saiyang maimbod na mga apostol : ‘ Ako maduman sa pag - andam saindo nin lugar .
(trg)="63"> Йесо ӕ еузӕрдон апостолтӕн загъта : « Ӕз цӕун , цӕмӕй уин бунат ӕрцӕттӕ кӕнон .

(src)="56"> Asin ako madigdi liwat , asin iiiba ko kamo tanganing kun sain ako , duman man kamo . ’ — Juan 14 : 2 , 3 .
(trg)="64"> Ӕма . . . нӕуӕгӕй ӕрцӕудзӕн ӕма уӕ мӕхемӕ ӕркӕндзӕн , цӕмӕй , ӕз кӕми дӕн , сумах дӕр уоми уайтӕ » ( Иоанни 14 : 2 , 3 ) .

(src)="57"> May katuyuhan an pagsakat ninda sa langit .
(trg)="65"> Уӕлӕрвтӕмӕ ка цӕуй , етӕ Киристей хӕццӕ уодзӕнцӕ уӕларвон Паддзахади паддзӕхтӕ ӕма зӕнхӕн разамунд дӕтдзӕнцӕ .

(src)="58"> Kaiba ni Jesus , sinda an mahadi sa sarong gobyerno na pag - abot nin panahon mamamahala sa mga tawo sa daga asin mapaabot nin mga bendisyon .
(trg)="66"> Уой фӕрци адӕн берӕ арфӕдзийнӕдтӕй исхайгин уодзӕнцӕ .

(src)="59"> Ini an Kahadian na sinabi ni Jesus na ipamibi kan mga parasunod niya sa modelong pamibi : ‘ Ama niyamo na yaon ka sa langit , sasambahon an ngaran mo .
(trg)="67"> Йесо ӕ фӕдбӕлдзӕугути еци Паддзахади туххӕй ахур кодта ковун : « Нӕ уӕларвон Фидӕ , исрохс уӕд дӕ ном .