# bcl/1999607.xml.gz
# ha/1999607.xml.gz


(src)="1"> Mga Hapot Hale sa mga Parabasa
(trg)="1"> Tambayoyi Daga Masu Karatu

(src)="2"> Gurano kaseryoso an maninigong pagmansay nin mga Kristiano sa pagkatratong pakasal ?
(trg)="2"> Yaya ya kamata Kiristoci su ɗauki riƙo ?

(src)="3"> An pagkatratong pakasal sarong dahelan para sa kaogmahan , alagad iyan seryosong bagay man .
(trg)="3"> Riƙo dalili ne na farinciki , amma kuma muhimmin al’amari ne .

(src)="4"> Daing maygurang na Kristiano an maninigong basangbasangon an pagkatratong pakasal , na nagsasaboot na puede niang taposon iyan ano man na oras na booton nia .
(trg)="4"> Kada wani riƙaƙƙen Kirista ya yi wasa da riƙo , ya yi tsammanin cewa zai iya kashewa duk lokacin da ya ga dama don wani ƙaramin dalili .

(src)="5"> An peryodo nin pagkatratong pakasal panahon man para sa magkailusyon na mas mamidbid an kada saro bago an pag - agoman .
(trg)="5"> Lokacin riƙo lokaci ne da mutane biyun za su sarƙu da juna da kyau kafin aure .

(src)="6"> Sa pagtratar kan topikong ini , kaipuhan niatong biyong maaraman na an mga kostumbre sa sosyedad nin tawo may labot sa pag - agom , asin an mga aksion na minagiya dian , nagkakalaenlaen nanggad sa manlaenlaen na lugar asin panahon .
(trg)="6"> Cikin tattauna wannan zance , ya kamata mu gane cewa al’adu na jama’a da ke haɗe da aure , da kuma matakai da ake ɗauka don cika shi , ya bambanta sosai a wurare da kuma lokutta .

(src)="7"> An Biblia nag - iilustrar kaini .
(trg)="7"> Littafi Mai - Tsarki ya bada misalin wannan .

(src)="8"> An duwang aking babae ni Lot , na “ dai pa noarin man nakidorog sa lalaki , ” minsan paano nakatratong pakasal sa duwang lokal na lalaki .
(trg)="8"> ’ Ya’ya mata biyu na Lutu , waɗanda “ ba su san namiji ba , ” maza biyu a yankinsu sun yi riƙonsu .

(src)="9"> An ‘ mga manugang na lalaki [ ni Lot ] aagomon an saiyang mga aking babae , ’ pero dai sinasabi sa sato kan Biblia kun taano o paano nagkaigwa nin mga pagkatratong pakasal .
(trg)="9"> ‘ Surukan Lutu za su aure ’ ya’yansa mata , ’ amma dai Littafi Mai - Tsarki bai gaya mana abin da ya sa ko yaya aka yi riƙon ba .

(src)="10"> Nasa edad na daw kaidto an mga aking babae ?
(trg)="10"> ’ Ya’yansa mata sun yi girma kuwa ?

(src)="11"> Dakula daw an saindang kabtang sa pagpili nin maaagom ?
(trg)="11"> Suna da zarafin zaɓan waɗanda za su aura ?

(src)="12"> Sinda daw nakitratong pakasal paagi sa mga aksion na hayag sa publiko ?
(trg)="12"> Ko sun yi riƙon ta wurin ɗaukan wasu matakai da mutane suka sani ?

(src)="13"> Dai niato aram .
(trg)="13"> Ba mu sani ba .

(src)="14"> ( Genesis 19 : 8 - 14 ) Aram niato na si Jacob mismo an nakipag - oyon sa ama ni Raquel na agomon si Raquel pakatapos na sia magtrabaho nin pitong taon para sa saiya .
(trg)="14"> ( Farawa 19 : 8 - 14 ) Mun sani cewa Yakubu ya yi nasa yarjejeniya da uban Rahila don ya auri Rahila bayan ya yi masa aiki na shekara bakwai .

(src)="15"> Minsan ngani inapod ni Jacob si Raquel na “ sakong agom , ” dai sinda nagkaigwa nin seksuwal na relasyon durante kan mga taon na idto .
(trg)="15"> Ko da shike Yakubu ya “ kira Rahila “ matata , ” bai kwana da ita ba cikin waɗannan shekaru .

(src)="16"> ( Genesis 29 : 18 - 21 ) Bilang saro pang halimbawa , bago nia maagom an aking babae ni Saul , si David kaipuhan na manggana tumang sa mga Filisteo .
(trg)="16"> ( Farawa 29 : 18 - 21 ) A wani misali , har sai da Dauda ya yi nasara akan Filistiyawa , kafin ya auri ’ yar Saul .

(src)="17"> Kun makumpli an kahagadan ni Saul , puedeng agomon ni David an aking babae , si Mical .
(trg)="17"> Bayan ya biya bukatar Saul , Dauda ya auri ’ yar , Michal .

(src)="18"> ( 1 Samuel 18 : 20 - 28 ) An “ mga pagkatratong pakasal ” na idto iba sa balang saro asin sa kun ano an lakop sa dakol na nasyon ngonyan .
(trg)="18"> ( 1 Samuila 18 : 20 - 28 ) Waɗannan “ riƙo ” sun bambanta da juna kuma daga abin da yake aka saba da shi a ƙasashe da yawa a yau .

(src)="19"> An Ley ni Moises may mga reglamento manongod sa pag - agom asin pagkatratong pakasal .
(trg)="19"> Dokar Musa tana da ƙa’idodi game da aure da yin riƙo .

(src)="20"> Halimbawa , an sarong lalaki puedeng magkaigwa nin labi sa sarong agom ; puede siang makidiborsio sa manlaenlaen na dahelan , pero minalataw dai ini puedeng gibohon nin agom na babae .
(trg)="20"> Alal misali , mutum zai iya ya auri fiye da mace guda ; zai iya kashe aure don dalilai dabam dabam , amma matar ba za ta iya yin hakan ba .

(src)="21"> ( Exodo 22 : 16 , 17 ; Deuteronomio 24 : 1 - 4 ) An lalaki na nan - akit nin sarong daraga na dai nakatratong pakasal aagomon iyan kun mag - oyon an ama kaini , asin dai nia ini noarin man puedeng idiborsio .
(trg)="21"> ( Fitowa 22 : 16 , 17 ; Kubawar Shari’a 24 : 1 - 4 ) Mutum wanda ya yaudari budurwa da ba a yi riƙonta ba zai aure ta idan ubanta ya yarda , kuma ba zai taɓa sakan ta ba .

(src)="22"> ( Deuteronomio 22 : 28 , 29 ) An ibang mga ley aplikado sa pag - agom , siring sa kun noarin maninigong likayan an seksuwal na relasyon .
(trg)="22"> ( Kubawar Shari’a 22 : 28 , 29 ) Da akwai wasu dokoki na aure , irinsu lokaci da za a guje ma yin jima’i .

(src)="23"> ( Levitico 12 : 2 , 5 ; 15 : 24 ; 18 : 19 ) Anong mga regulasyon an may labot sa pagkatratong pakasal ?
(trg)="23"> ( Leviticus 12 : 2 , 5 ; 15 : 24 ; 18 : 19 ) Waɗanne farillai ne ke cikin riƙo ?

(src)="24"> An babaeng Israelita na nakatratong pakasal laen an legal na kamugtakan sa babae na dai nakatratong pakasal ; sa nagkapirang bagay sia ibinibilang na may agom .
(trg)="24"> Ba’isra’iliya da aka yi riƙonta tana da matsayi da ke dabam daga macen da ba a yi riƙonta ba ; a wasu sassa ana ɗaukarta kamar mai aure .

(src)="25"> ( Deuteronomio 22 : 23 - 29 ; Mateo 1 : 18 , 19 ) An mga Israelita dai puedeng makitratong pakasal sa o agomon an nagkapirang paryente .
(trg)="25"> ( Kubawar Shari’a 22 : 23 - 29 ; Matta 1 : 18 , 19 ) Isra’ilawa ba za su yi riƙo ko su auri wasu danginsu ba .

(src)="26"> Sa parate an mga ini kadugo , alagad may nagkapirang pagkatratong pakasal asin mga pag - agom na ibinabawal huli sa mga diretso sa pamana .
(trg)="26"> Waɗannan dangin na kurkusa ne , amma ana ƙin wasu riƙo da aure saboda damar samun gadō .

(src)="27"> ( Levitico 18 : 6 - 20 ; helingon an The Watchtower na Marso 15 , 1978 , pahina 25 - 8 . )
(trg)="27"> ( Leviticus 18 : 6 - 20 ; dubi Hasumiyar Tsaro [ Turanci ] na 15 ga Maris , 1978 , shafofi 25 - 28 . )

(src)="28"> Malinaw na an mga lingkod nin Dios dai dapat na mansayon na basang sana an pagkatratong pakasal .
(trg)="28"> A bayyane yake cewa bayin Allah ba za su yi wasa da yin riƙo ba .

(src)="29"> An mga Israelita sakop kan gabos na regulasyon kan Ley , alagad an mga Kristiano dai sakop kan Ley na iyan , saka kan mga regulasyon kaiyan manongod sa pagkatratong pakasal o pag - agom .
(trg)="29"> Isra’ilawa suna ƙarƙashin dukan irin farillai na Dokar nan , amma Kiristoci ba sa ƙarƙashin Dokar , haɗe da farillanta game da yin riƙo ko kuma aure .

(src)="30"> Sa katunayan , itinokdo ni Jesus na an Kristianong pamantayan may labot sa pag - agom laen man kisa kan nasa Ley .
(trg)="30"> ( Romawa 7 : 4 , 6 ; Afisawa 2 : 15 ; Ibraniyawa 8 : 6 , 13 ) Hakika , Yesu ya koyar da cewa al’adar Kirista game da aure ya bambanta daga na Dokar .

(src)="31"> Pero dai nia ininaan an pagigin seryoso kan pag - agom , ni kan pagkatratong pakasal .
(trg)="31"> ( Matta 19 : 3 - 9 ) Duk da haka , bai rage muhimmancin aure ba , ko na yin riƙo .

(src)="32"> Kaya , gurano kaseryoso kan topiko na ineestudyaran , an pagkatranong pakasal sa tahaw nin mga Kristiano ?
(trg)="32"> To , menene muhimmancin wannan zance , riƙo a tsakanin Kiristoci ?

(src)="33"> Sa dakol na nasyon an mga indibiduwal an nagpipili kun siisay an aagomon ninda .
(trg)="33"> A ƙasashe da yawa mutane su kan zaɓa da kansu wanda za su aura .

(src)="34"> Oras na manuga an lalaki asin babae na iyong magkainagoman , sinda ibinibilang na magkatratong pakasal .
(trg)="34"> Muddin mace da namiji sun yi alkawari za su auri juna , sun yi riƙo kenan .

(src)="35"> Sa parate , mayo nang dugang na pormal na aksion na hinahagad tanganing ikaestablisar an pagkatratong pakasal .
(trg)="35"> Amma dai , ba a bukatar wani mataki don a yi riƙon .

(src)="36"> Totoo , sa nagkapirang lugar napagkatodan na tawan kan lalaki nin singsing an saiyang magigin agom na nangangahulogan kan saindang pagkatratong pakasal .
(trg)="36"> Hakika , a wasu wurare mutumin ya kan ba wadda za ta zama matarsa zobe don ya nuna riƙonsa .

(src)="37"> O nagin nang kostumbre na ianunsiar an pagkatratong pakasal sa mga paryente asin katood , siring sa komida nin pamilya o ibang sadit na pagtiripontipon .
(trg)="37"> Ko kuwa al’ada ce a sanar da riƙon ga dangogi da abokai , a lokacin cin abinci na iyali ko kuma a ƙaramar liyafa .

(src)="38"> An mga ini nasa pagpili na nin saro , bakong mga kahagadan sa Kasuratan .
(trg)="38"> Waɗannan zaɓe ne na kai , ba farillan Nassosi ba .

(src)="39"> An nagpapangyari kan pagkatratong pakasal iyo an napagkaoyonan kan duwa .
(trg)="39"> Yarjejeniyar mutane biyun ne yin riƙo .

(src)="40"> *
(trg)="40"> *

(src)="41"> An sarong Kristiano dai maninigong maghumari sa pag - ilusyon , pagkatratong pakasal , o pag - agom .
(trg)="41"> Bai kamata wani Kirista ya yi hanzarin yin zawarci , riƙo , ko kuma aure ba .

(src)="42"> Nagpupublikar kami nin mga babasahon na basado sa Biblia na puedeng makatabang sa mga indibiduwal na daing agom na magdesisyon kun baga madonong na magpoon na mag - ilusyon o na maggibo nin mga aksion pasiring sa pagkatratong pakasal o pag - agom .
(trg)="42"> Mun buga littattafai da ke da tushe cikin Littafi Mai - Tsarki da zai iya taimakon marasa - aure don su shawarta ko ya dace su soma zawarci ko kuma ɗauki matakai na yin riƙo ko aure .

(src)="43"> * An sarong importanteng marhay na kabtang kan hatol iyo na an Kristianong pag - agom permanente . — Genesis 2 : 24 ; Marcos 10 : 6 - 9 .
(trg)="43"> * Muhimmiyar sashe na gargaɗin shine cewa auren Kirista ya kamata ya zama mai - ƙarƙo . — Farawa 2 : 24 ; Markus 10 : 6 - 9 .

(src)="44"> An sarong Kristiano asin sarong Kristiana kaipuhan na magkamidbidan na marhay bago ninda isipon an pagkatratong pakasal .
(trg)="44"> Ya kamata Kiristoci biyu su gane juna sosai kafin su soma tunanin yin riƙo .

(src)="45"> An balang saro puedeng maghapot , ‘ Talagang segurado daw ako sa saiyang espirituwalidad asin debosyon sa Dios ?
(trg)="45"> Kowanne zai iya tambaya , ‘ Na san ruhaniya da kuma bada kai ga Allah na waccan da gaske kuwa ?

(src)="46"> Maiimahinar ko daw na kaibahan ko sia sa paglilingkod sa Dios sa bilog na buhay ?
(trg)="46"> Ina jin zan iya bauta ma Allah tare da wannan a dukan rayuwana ?

(src)="47"> Naheling mi na daw nin igo an ugale nin lambang saro ?
(trg)="47"> Mun gane halayen junanmu sosai kuwa ?

(src)="48"> Kompiado daw ako na kami magigin bagay sagkod lamang ?
(trg)="48"> Ina da gabagaɗi cewa za mu jitu da daɗewa ?

(src)="49"> Igo na daw an aram mi manongod sa mga ginibo asin sirkunstansia sa presente kan lambang saro ? ’
(trg)="49"> Muna da isashen sanin halayen juna na dā da kuma na yanzu ? ’

(src)="50"> Oras na nagtipanan an sarong Kristiano asin sarong Kristiana , tama sana na sinda asin an iba maglaom na masunod an pagpakasal .
(trg)="50"> Yayin da Kiristoci biyu suka yi riƙo , daidai ne su da kuma wasu su zata cewa aure zai biyo bayan haka .

(src)="51"> Si Jesus nagsadol : “ Pabayaan sana na an saindong tataramon na Iyo mangahulogan nin Iyo , an saindong Dai , Dai . ”
(trg)="51"> Yesu ya yi gargaɗi : “ Bari zancenku ya zama I , i ; da A’a , a’a . ”

(src)="52"> An mga Kristiano na nakipagtratong pakasal maninigong isaboot iyan .
(trg)="52"> ( Matta 5 : 37 ) Ya kamata Kiristoci da suka yi riƙo su ɗauke shi da muhimmanci .

(src)="53"> Minsan siring , sa bihirang kamugtakan tibaad maaraman nin sarong Kristiano na nakatratong pakasal na may sarong magabat na bagay na dai sinabi o itinago bago an pagtipanan .
(trg)="53"> Amma dai , a wasu lokutta wani Kirista da ya yi riƙo zai gano cewa akwai wani muhimmiyar abu da ba a faɗa ba ko kuwa da aka ɓoye kafin riƙon .

(src)="54"> Tibaad iyan sarong mahalagang impormasyon manongod sa nakaagi nin saro , kriminal o inmoral na mga gibo pa ngani .
(trg)="54"> Wataƙila wani abu na ainihi ne game da rayuwar wani cikinsu , wani laifi ko kuma ayyukan lalata .

(src)="55"> An Kristiano na nakaaram kaini kaipuhan na magdesisyon kun ano an gigibohon .
(trg)="55"> Kirista da ya zo ga gane wannan , tilas ne ya shawarta abin da zai yi .

(src)="56"> Tibaad pag - oolayan na marhay kan duwa an bagay asin magkakaoyon na ipadagos an pagkatratong pakasal .
(trg)="56"> Wataƙila su biyu za su tattauna al’amarin sosai kuma yarda ko za su ci gaba da riƙonsu .

(src)="57"> O tibaad magdesisyon sinda pareho na taposon an pagkatratong pakasal .
(trg)="57"> Ko kuwa su biyu su shawarta su kashe riƙon .

(src)="58"> Minsan ngani an paggibo kaiyan pribado — bagay na dai maninigong pakiaraman , pag - isipan na igwa pa kutana nin mas marahay , o husgaran nin iba — iyan magabat na marhay na desisyon .
(trg)="58"> Amma wannan al’amari ne da za a yi a asirce — ba abin da wasu za su sa baki ba ne , su yi ƙoƙarin canja abin da ya faru , ko kuma su yanke hukunci ba — shawara ce mai - nauyi .

(src)="59"> Sa ibong na kampi , an saro na nakaaram kan magabat na isyu tibaad personal na magsaboot na kaipuhan niang taposon an pagkatratong pakasal , dawa kun an saro gustong ipadagos iyan . — Helingon an “ Questions From Readers ” sa Hunyo 15 , 1975 The Watchtower .
(trg)="59"> A wata sassa kuma , wanda ya gan al’amarin zai iya shawarta da kansa ya yanke riƙon , ko idan ɗayan yana son a ci gaba . — Dubi “ Tambayoyi Daga Masu - Karatu ” cikin Hasumiyar Tsaro ( Turanci ) fitar 15 ga Yuni , 1975 .

(src)="60"> May marahay na dahelan para resolberan an siring na mga isyu bago lumaog sa pag - agoman .
(trg)="60"> Da akwai dalili mai - kyau don warware irin yanayin nan kafin a shiga aure .

(src)="61"> Sinabi ni Jesus na an solamenteng sono sa Kasuratan na basehan sa diborsio na nagpapatalingkas sa saro na mag - agom liwat iyo an por·neiʹa , grabeng seksuwal na inmoralidad kan agom .
(trg)="61"> Yesu ya ce dalili na Nassi kaɗai don kashe aure da mutum zai iya sake yin aure shine por·neiʹa , mugun lalata daga wanda ko wadda suka yi aure .

(src)="62"> Dai nia sinabi na an legal na pag - agom puedeng taposon paagi sa diborsio kun maaraman nin saro an magabat na problema o salang ginibo bago kan kasal .
(trg)="62"> ( Matta 5 : 32 ; 19 : 9 ) Bai ce za a kashe aure da an ɗaura idan mutum ya gano wata muhimmiyar al’amari ko kuma laifi da ya auku kafin bikin auren ba .

(src)="63"> Halimbawa , kaidtong kaaldawan ni Jesus daing duda na puedeng magkaleproso an saro .
(trg)="63"> Alal misali , a kwanakin Yesu yana yiwuwa mutum ya kamu da kuturta .

(src)="64"> Kun maaraman nin sarong agom na lalaking Judio na an saiyang agom ( may pakaaram o daing pakaaram ) daoton kan maagom nia ini , sia daw igwa nin basehan para sa diborsio ?
(trg)="64"> Idan Bayahude ya gano cewa matarsa ( da saninsa ko ba da saninsa ba ) tana da kuturta lokacin da ta aure shi , Yana da dalilin kashe auren ?

(src)="65"> An sarong Judio na sakop kan Ley tibaad huli kaini makidiborsio , alagad dai sinabi ni Jesus na ini angay sa saiyang mga parasunod .
(trg)="65"> Bayahude da ke ƙarƙashin Doka zai iya yin haka , amma Yesu bai ce wannan ya dace ga mabiyansa ba .

(src)="66"> Estudyare an nagkapirang situwasyon sa presenteng aldaw .
(trg)="66"> Yi la’akari da wasu yanayi na zamani .

(src)="67"> An sarong lalaki na may sipilis , herpes sa ikinabuhay , HIV , o ibang grabeng helang na nakaoolakit tibaad makaagom na dai sinasabi an bagay na iyan .
(trg)="67"> Mutum mai ciwon tunjere , yankan gashi , HIV , ko wasu cuta da zai haye ga wani , zai iya yin aure ba tare da faɗin gaskiyar ba .

(src)="68"> Tibaad nakua nia an saiyang helang paagi sa seksuwal na inmoralidad bago o durante kan pagkatratong pakasal .
(trg)="68"> Wataƙila ya ɗauki cutar ta wurin lalata kafin ko kuma a lokacin riƙo .

(src)="69"> An pakaaram sa huri kan agom na babae kan saiyang helang o nakaaging inmoralidad ( dawa pagkabaog o pagkapundido ) dai minaliwat kan bagay na sinda mag - agom na ngonyan .
(trg)="69"> Idan matar a nan gaba ta gano game da cuta ko kuma lalatarsa na dā ( har ma ko na rashin iya haihuwa ) ba zai kawar da zancen cewa sun riga sun yi aure ba .

(src)="70"> An bakong magayon na nakaagi bago kan kasal bakong sono sa Kasuratan na basehan para taposon an pag - agoman pareho man sana kun an babae may helang na o itinago an pagbados sa ibang lalaki kan kasalon .
(trg)="70"> Munanan halaye na dā kafin aure ba dalili ba ne na Nassi na kashe aure kamar yadda zai zama idan ta ɗauki wasu cuta ko har ma ɓoye ciki da ta yi daga wani mutum a lokacin auren ba .

(src)="71"> Sinda mag - agom na ngonyan asin may obligasyon na sa lambang saro .
(trg)="71"> Sun yi aure yanzu kuma sun yi ma juna alkawari .

(src)="72"> Totoo , bihira an siring na makamomondong mga situwasyon , alagad an mga halimbawang ini maninigong idoon nin orog pa an pundamental na punto : An pagkatratong pakasal dai dapat na basangbasangon .
(trg)="72"> Ko da yake , ba a cika samun irin munanan yanayin nan , amma ya kamata waɗannan misalai su daɗa nanata muhimmancin darasin : Riƙo ba abin da za a ɗauka da wasa ba ne .

(src)="73"> Bago asin durante kan pagkatratong pakasal , an mga Kristiano maninigong magmaigot na mamidbid na marhay an lambang saro .
(trg)="73"> Kafin ko kuma lokacin wani riƙo , ya kamata Kiristoci su ƙoƙarta su gane juna sosai .

(src)="74"> Sinda maninigong magin sadiosan manongod sa gustong maaraman o diretsong maaraman kan ibong na lado .
(trg)="74"> Ya kamata su faɗa gaskiya game da abin da ɗaya ke son ya sani ko kuma da ya kamata ya sani .

(src)="75"> ( Sa nagkapirang nasyon an mga magkailusyon legal na hinahagadan na magpaheling sa doktor bago magpakasal .
(trg)="75"> ( A wasu ƙasashe ana bukatar mutane biyun su yi gwajin lafiyar jikinsu a asibiti kafin su yi aure .

(src)="76"> An iba tibaad gustohon an siring na pagpaheling para sa sadiri nindang impormasyon . )
(trg)="76"> Wasu sukan so yin wannan gwajin don su san lafiyarsu . )

(src)="77"> Sa siring , an kagayagayahan asin pagkaseryoso kan pagkatratong pakasal maotob sa onorableng katuyohan mantang an duwa pasiring sa orog pa ngani na magayagaya asin seryosong estado nin pag - agoman . — Talinhaga 5 : 18 , 19 ; Efeso 5 : 33 .
(trg)="77"> Da haka , murna da kuma muhimmancin riƙo zai kasance da ɗaukaka yayin da mutane biyun suka kai lokacin abin murna mafi - girma da kuma muhimmanci , matakin aure . — Misalai 5 : 18 , 19 ; Afisawa 5 : 33 .

(src)="78"> [ Mga nota sa ibaba ]
(trg)="78"> [ Hasiya ]

(src)="79"> Sa nagkapirang sosyedad an mga magurang pa man giraray an nag - aareglo kan tipanan kan saindang mga aki .
(trg)="79"> A wasu wurare har ila yau iyaye ne suke shirya riƙon yaransu .

(src)="80"> Puede ining gibohon haloy pa bago an duwa magin nasa kamugtakan na puede nang mag - agom .
(trg)="80"> Ana iya yin wannan kafin mutane biyun su yi aure .

(src)="81"> Mientras tanto sinda rekonosido nang magkatratong pakasal , o ipinanuga sa lambang saro , alagad sinda bako pang mag - agom .
(trg)="81"> Kafin lokacin , ana ɗaukarsu waɗanda suka yi riƙo , ko kuma yi alkawari ga juna , amma ba su yi aure ba tukuna .

(src)="82"> Helingon an Questions Young People Ask — Answers That Work , kapitulo 28 - 32 , asin An Sekreto sa Kaogmahan nin Pamilya , kapitulo 2 , na ipinublikar kan Watchtower Bible and Tract Society of New York , Inc .
(trg)="82"> Duba Questions Young People Ask — Answers That Work , surori 28 - 32 , da Asirin Farinciki na Iyali , sura 2 , wanda Watchtower Bible and Tract Society of New York , Inc . , suka buga .

# bcl/1999923.xml.gz
# ha/1999923.xml.gz


(src)="1"> Logod na Nungka Kitang Sumibog Pasiring sa Kalaglagan !
(trg)="1"> Bari Kada Mu Noƙe Zuwa Hallaka !

(src)="2"> “ Bako kita an klase na minasibog pasiring sa kalaglagan . ” — HEBREO 10 : 39 .
(trg)="2"> “ Mu ba mu cikin masu - noƙewa zuwa hallaka ba . ” — IBRANIYAWA 10 : 39 .

(src)="3"> Anong mga kamugtakan an nagbunga kan pagpadaog ni apostol Pedro sa takot ?
(trg)="3"> Waɗanne yanayi ne suka sa manzo Bitrus ya tsorata ?

(src)="4"> SEGURADONG nabigla an mga apostol kan sabihan sinda kan saindang namomotan na marhay na Kagurangnan , si Jesus , na sinda gabos magkakasuruwaysuway asin babayaan sia .
(trg)="4"> BABU shakka manzannin sun yi mamaki lokacin da ƙaunataccen Ubangidansu , Yesu , ya gaya masu cewa za su warwatse kuma su yashe shi .

(src)="5"> Paano mangyayari an siring na bagay — sa oras na ini na pinakadakula an pangangaipo nia ?
(trg)="5"> Ta yaya fa irin abin nan zai faru — cikin wannan sa’arsa na bukata mafi - girma ?

(src)="6"> Nag - insistir si Pedro : “ Dawa pa masingkog an gabos na iba pa , pero ako dai . ”
(trg)="6"> Bitrus ya ƙi ƙememe : “ Ko duka za su yi tuntuɓe , banda ni . ”

(src)="7"> An totoo , si Pedro maisog , pusoan na lalaki .
(trg)="7"> A gaskiya , Bitrus mutum ne mai ƙwazo , da gabagaɗi .

(src)="8"> Alagad kan si Jesus pasaloiban asin arestaron , an mga apostol — pati si Pedro — nagkasuruwaysuway .
(trg)="8"> Amma da aka sayar da Yesu kuma aka kama shi , manzannin — haɗe da Bitrus — suka warwartse .

(src)="9"> Pagkatapos , kan si Jesus inuusisa sa harong ni Halangkaw na Saserdote Caifas , si Pedro hadit na nag - istambay sa patyo .
(trg)="9"> Daga baya , lokacin da ake yi ma Yesu tambayoyi a gidan Babban Firist Kayafa , Bitrus yana ta maƙewa cikin farfajiyar ya damu .

(src)="10"> Mantang luway - luway na nag - aagi an mga oras kan malipot na bangging idto , posibleng natakot si Pedro na tibaad gadanon si Jesus asin an siisay man na kaibaiba nia .
(trg)="10"> Cikin sanyin dare , mai - yiwuwa ne Bitrus ya tsorata cewa za a kashe Yesu da kuma dukan waɗanda ke tarayya da shi .

(src)="11"> Kan si Pedro mamidbid nin nagkapirang miron bilang saro sa dayupot na kaibaiba ni Jesus , nataranta sia .
(trg)="11"> Yayinda wasu da suke tsaye a wurin suka gano cewa Bitrus yana ɗaya daga cikin masu tarayya da Yesu na kusa kusa , ya tsorata ƙwarai .

(src)="12"> Tolong beses niang nenegaran an koneksion nia ki Jesus .
(trg)="12"> Sau uku ya yi musun tarayyarsa da Yesu .

(src)="13"> Nagdehar pa ngani si Pedro na midbid nia sia ! — Marcos 14 : 27 - 31 , 66 - 72 .
(trg)="13"> Bitrus ya yi musun bai ma san shi ba sam ! — Markus 14 : 27 - 31 , 66 - 72 .

(src)="14"> ( a ) Taano an may pagkamatatakton na iginawe ni Pedro kan bangging inarestar si Jesus ta dai sia ginibong saro sa “ klase na minasibog ” ?
(trg)="14"> ( a ) Me ya sa yadda Bitrus ya ji tsoro a daren da aka kama Yesu bai sa ya zama ‘ irin da ke noƙewa ’ ba ?

(src)="15"> ( b ) Ano an maninigong magin determinasyon niato ?
(trg)="15"> ( b ) Me ya kamata ya zama ƙudurin aniyarmu ?

(src)="16"> Idto pinakamaluyang parte sa buhay ni Pedro , panahon na daing duda na pinagbasolan nia sa natatada pang mga aldaw kan saiyang buhay .
(trg)="16"> Wannan lokaci ne da Bitrus ya raunana sosai cikin rayuwansa , lokaci ne da lallai kuwa ya yi dā - na - sani a duk rayuwansa .

(src)="17"> Alagad ginibo daw si Pedro na matalaw kan iginawe nia kan bangging idto ?
(trg)="17"> Amma shin tafarkin da Bitrus ya bi a daren ya sa ya zama matsoraci ?

(src)="18"> Ginibo daw sia kaiyan na saro sa “ klase ” na kan huri sinabi ni apostol Pablo kan sia sumurat : “ Ngonyan bako kita an klase na minasibog pasiring sa kalaglagan ” ?
(trg)="18"> Shin ya sa shi ya zama ɗaya cikin “ waɗanda ” manzo Bulus daga baya ya kwatanta lokacin da ya rubuta : “ Amma mu ba mu cikin masu - noƙewa zuwa hallaka ba ” ?