# bci/102018012.xml.gz
# el/102018012.xml.gz


(src)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="1"> © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="2"> Be yoman fluwa nga i atɛ .
(src)="3"> Mɛn wunmuan nun’n , be fa kle sran’m be Biblu’n nun like .
(trg)="2"> Αυτό το έντυπο δεν είναι προς πώληση .

(src)="4"> Be klunklo like nga be man’n yɛ be fa suan junman sɔ’n i bo ɔ .
(src)="5"> Sɛ a kunndɛ kɛ á mán wɔ klunklo like’n , kɔ ɛntɛnɛti adrɛsi www.jw.org su .
(trg)="3"> Παρέχεται ως μέρος ενός παγκόσμιου Βιβλικού εκπαιδευτικού έργου που υποστηρίζεται από προαιρετικές συνεισφορές .

(src)="6"> Sɛ b’a boman Biblu uflɛ dunman’n , ndɛ mma’m be fin Nyanmiɛn Ndɛ’n nun .
(trg)="4"> Αν θέλετε να κάνετε μια συνεισφορά , παρακαλούμε επισκεφτείτε το www.jw.org / el .

(src)="7"> Sɛ be klɛ NW , ndɛ mma’n fin Les Saintes Ecritures .
(src)="8"> Traduction du monde nouveau nun .
(trg)="5"> Οι Γραφικές παραθέσεις είναι από τη Μετάφραση Νέου Κόσμου , μια απόδοση σε σύγχρονη γλώσσα , εκτός αν αναφέρεται διαφορετικά .

# bci/102018013.xml.gz
# el/102018013.xml.gz


(src)="1"> Like ng’ɔ o fluwa’n nun’n
(trg)="1"> Πίνακας Περιεχομένων

(src)="2"> 3 Like nga é yó’n
(trg)="2"> 3 Ανακαλύψτε τον Δρόμο

(src)="3"> 4 Maan e ɲin yi like yɛ e yo sran ye
(trg)="3"> 4 Ικανοποίηση και Γενναιοδωρία

(src)="4"> 6 Awunkpinndiɛ nin awlɛn tralɛ
(trg)="4"> 6 Σωματική Υγεία και Ψυχικό Σθένος

(src)="5"> 8 Maan e klo sran
(trg)="5"> 8 Αγάπη

(src)="6"> 10 Maan e yaci sa e cɛ
(trg)="6"> 10 Συγχώρηση

(src)="7"> 12 Maan e si like nga ti yɛ e o asiɛ’n su’n
(trg)="7"> 12 Σκοπός στη Ζωή

(src)="8"> 14 Maan e fa e wla guɛ i like kpa kun su
(trg)="8"> 14 Ελπίδα

(src)="9"> 16 Ndɛ wie mun ekun
(trg)="9"> 16 Μάθετε Περισσότερα

# bci/102018014.xml.gz
# el/102018014.xml.gz


(src)="1"> Biblu’n se kɛ : ‘ Be nga bɔ be nanti seiin’n , [ . . . ] be liɛ su ti ye ! ’ ​ — Jue Mun 119 : 1 .
(trg)="1"> Η Αγία Γραφή λέει : « Ευτυχισμένοι είναι όσοι βαδίζουν άμεμπτα στην οδό τους » . ​ — Ψαλμός 119 : 1 .

(src)="2"> Ndɛ akpasua nso be o fluwa nga nun .
(src)="3"> Ndɛ akpasua sɔ’m be fa e ɲin sie i ninnge wie mɔ sɛ e yo be’n , e klun jɔ́ titi’n be su .
(trg)="2"> Αυτά τα εφτά άρθρα αναλύουν αξιόπιστες αρχές , δοκιμασμένες στον χρόνο , οι οποίες συμβάλλουν καθοριστικά στην ευτυχία .

# bci/102018015.xml.gz
# el/102018015.xml.gz


(src)="1"> LIKE NGA É YÓ NAAN E KLUN W’A JƆ’N
(src)="2"> ?
(trg)="1"> Ο ΔΡΟΜΟΣ ΤΗΣ ΕΥΤΥΧΙΑΣ

(src)="3"> A TI SRAN MƆ I KLUN TI JƆWA - Ɔ ? ?
(trg)="2"> ΘΑ ΛΕΓΑΤΕ ΟΤΙ ΕΙΣΤΕ ΕΥΤΥΧΙΣΜΕΝΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ ; Αν ναι , τι σας κάνει ευτυχισμένο ; Η οικογένειά σας , η δουλειά σας , η θρησκεία σας ; Ίσως πάλι να περιμένετε πώς και πώς κάτι που ευελπιστείτε ότι θα σας κάνει ευτυχισμένο , λόγου χάρη να τελειώσετε τις σπουδές σας , να βρείτε μια καλή δουλειά ή να αγοράσετε καινούριο αυτοκίνητο .

(src)="4"> Sɛ ɔ ti sɔ’n , ngue ti yɛ a bu i kɛ a ti sran mɔ i klun ti jɔwa - ɔ ? ?
(src)="5"> Ɔ awlofuɛ mun , annzɛ ɔ junman’n , annzɛ Ɲanmiɛn sulɛ wafa nga a kɔ nun’n ti - ɔ ?
(trg)="3"> Πολλοί άνθρωποι νιώθουν κάποια ευτυχία όταν πετύχουν έναν συγκεκριμένο στόχο ή όταν αποκτήσουν κάτι που ονειρεύονταν .

(src)="6"> Atrɛkpa kusu’n , a bu i kɛ sɛ a wie ɔ suklu’n i di’n , annzɛ a ɲan junman kpa kun’n , annzɛ a to loto uflɛ kun’n , annzɛ a ɲan like uflɛ’n , yɛ ɔ klun’n kwla jɔ - ɔ .
(trg)="4"> Αλλά πόσο διαρκεί αυτή η ευτυχία ; Συχνά κρατάει μόνο για λίγο , και αυτό είναι απογοητευτικό .

(src)="7"> Kɛ sran wie’m be ɲin o like kun sin mɔ be ɲan like sɔ’n , be klun jɔ .
(src)="8"> Sanngɛ blɛ sunman’n , be aklunjuɛ sɔ’n cɛman .
(trg)="5"> Η ευτυχία έχει οριστεί ως μια κατάσταση ευημερίας την οποία χαρακτηρίζει η σχετική μονιμότητα , τα συναισθήματα που κυμαίνονται από την απλή ικανοποίηση ως τη βαθιά και έντονη χαρά της ζωής , καθώς επίσης η φυσιολογική επιθυμία για συνέχιση αυτής της κατάστασης .

(src)="9"> Ɔ maan , be sa sin bubu be .
(src)="10"> Sran nga i klun jɔ’n , i wun kpɛjɛ i , i wla’n gua ase titi , yɛ i ɲin yi like ng’ɔ le i’n .
(trg)="6"> Επιπλέον , εφόσον πρόκειται για διαρκή κατάσταση ευημερίας , η ευτυχία έχει οριστεί , όχι ως προορισμός ή στόχος , αλλά ως ταξίδι .

(src)="11"> Nán like nga sran kun ɲɛn i’n ti yɛ i klun jɔ - ɔ .
(src)="12"> Sanngɛ , ɔ fin wafa ng’ɔ di i mɛn’n .
(trg)="7"> Κάποιος που λέει : « Θα είμαι ευτυχισμένος όταν . . . » στην ουσία αναβάλλει την ευτυχία του .

(src)="13"> Sran sɔ’n i wun kpɛjɛ i titi .
(src)="14"> Sɛ sran kun se kɛ “ ɔ́ ɲán like kun naan i klun w’a jɔ’n , ” i sɔfuɛ’n i klun su jɔman .
(trg)="8"> Για να το πούμε με ένα παράδειγμα , ας παραβάλουμε την ευτυχία με την καλή υγεία .

(src)="15"> Sran ng’ɔ di aliɛ kpa’n , m’ɔ kpinngbin i wun kɛ ɔ nin i fata’n sa’n , m’ɔ niɛn i wun su’n , ɔ ti juejue .
(trg)="9"> Πώς διατηρούμαστε σωματικά υγιείς ; Ακολουθώντας μια σοφή πορεία , δηλαδή φροντίζοντας να τρώμε σωστά , να ασκούμαστε και γενικότερα να έχουμε υγιεινό τρόπο ζωής .

(src)="16"> I wafa kunngba’n , kɛ sran kun fa atin ng’ɔ ti kpa’n su , m’ɔ fa ngwlɛlɛ yo ninnge mun’n , i klun jɔ .
(trg)="10"> Παρόμοια , η ευτυχία προκύπτει όταν ακολουθούμε καλή πορεία στη ζωή εφαρμόζοντας αξιόπιστες αρχές .

(src)="17"> Sɛ e yo ninnge wie mun’n e klun jɔ́ .
(src)="18"> Ninnge sɔ’m be nun wie’m be ti cinnjin tra wie mun .
(trg)="11"> Ποιες αρχές ή αξίες είναι συνυφασμένες με τον δρόμο της ευτυχίας ; Αν και μερικές είναι πιο σημαντικές από άλλες , καθοριστικό ρόλο παίζουν οι παρακάτω :

(src)="19"> Maan e fa e ɲin sie i be nun cinnjin kpafuɛ’m be su :
(trg)="12"> ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΓΕΝΝΑΙΟΔΩΡΙΑ

(src)="20"> MAAN E ƝIN YI LIKE YƐ E YO SRAN YE
(src)="21"> AWUNKPINNDIƐ NIN AWLƐN TRALƐ
(trg)="13"> ΣΩΜΑΤΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΨΥΧΙΚΟ ΣΘΕΝΟΣ

(src)="22"> MAAN E KLO SRAN
(trg)="14"> ΑΓΑΠΗ

(src)="23"> MAAN E YACI SA E CƐ
(trg)="15"> ΣΥΓΧΩΡΗΣΗ

(src)="24"> MAAN E SI LIKE NGA TI YƐ E O ASIƐ’N SU’N
(trg)="16"> ΣΚΟΠΟΣ ΣΤΗ ΖΩΗ

(src)="25"> MAAN E FA E WLA GUƐ I LIKE KPA KUN SU
(trg)="17"> ΕΛΠΙΔΑ

(src)="26"> Fluwa kun mɔ e kwla lafi i nun ndɛ’n su’n se kɛ : ‘ Be nga bɔ be nanti seiin’n , [ . . . ] be liɛ su ti ye ! ’
(trg)="18"> Ένα σοφό βιβλίο που χαίρει μεγάλου σεβασμού δηλώνει : « Ευτυχισμένοι είναι όσοι βαδίζουν άμεμπτα στην οδό τους » .

(src)="27"> ( Jue Mun 119 : 1 ) Maan e fa e ɲin e sie i fluwa sɔ’n i nun ndɛ wie’m be su .
(trg)="19"> Ας δούμε λοιπόν ποια είναι αυτή η οδός .

# bci/102018016.xml.gz
# el/102018016.xml.gz


(src)="1"> LIKE NGA É YÓ NAAN E KLUN W’A JƆ’N
(trg)="1"> Ο ΔΡΟΜΟΣ ΤΗΣ ΕΥΤΥΧΙΑΣ

(src)="2"> SRAN SUNMAN BE SE KƐ AƝANBEUN NINNGE MUN YƐ MAAN SRAN KUN I KLUN KWLA JƆ - Ɔ .
(src)="3"> ATRƐKPA’N , W’A TI NDƐ SƆ’N LE .
(trg)="2"> ΠΟΣΟ ΣΥΧΝΑ ΑΚΟΥΤΕ ΝΑ ΜΕΤΡΙΕΤΑΙ Η ΕΥΤΥΧΙΑ ΚΑΙ Η ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΑ ΑΠΟΚΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΛΟΥΤΗ ; Επηρεασμένοι από αυτή την άποψη , εκατομμύρια άνθρωποι εργάζονται μέχρις εξαντλήσεως για να βγάλουν περισσότερα χρήματα .

(src)="4"> I sɔ’n ti , sran miliɔn kpanngban be di junman lele naan bé ɲán be wun . ?
(src)="5"> Sanngɛ , sika nin aɲanbeun ninnge’m be ti yɛ sran kun i klun kwla jɔ - ɔ ? ?
(trg)="3"> Αλλά μπορούν τα χρήματα και τα υλικά αποκτήματα να φέρουν διαρκή ευτυχία ; Τι δείχνουν τα στοιχεία ;

(src)="6"> Ngue yɛ e sie i nzɔliɛ titi - ɔ ?
(src)="7"> Fluwa kun kannin kɛ , sɛ sran kun le lawlɛ’n , nin aliɛ’n nin tralɛ’n , i klun kwla jɔ .
(trg)="4"> Σύμφωνα με το περιοδικό Journal of Happiness Studies , από τη στιγμή που καλύπτονται οι βασικές μας ανάγκες , το επιπλέον εισόδημα δεν συμβάλλει και πολύ στην αύξηση της ευτυχίας ή της ευημερίας μας .

(src)="8"> Nán sika m’ɔ le i’n ti yɛ i klun jɔ́ , annzɛ i wun’n kpɛ́jɛ i - ɔ .
(trg)="5"> Βέβαια , το πρόβλημα δεν είναι αυτά καθαυτά τα χρήματα .

(src)="9"> Nán sika bɔbɔ’n yɛ ɔ ti ndɛ’n niɔn .
(src)="10"> Afin , fluwa kun ekun seli kɛ : “ [ Sika’n ] i kunndɛlɛ ngboko’n ɔ manman aklunjuɛ . ”
(src)="11"> Biblu’n nun ndɛ kun mɔ be klɛli’n i afuɛ kɔe 2.000 yɛ’n , ɔ kan sɔ wie .
(trg)="6"> « Αυτό που μας κάνει δυστυχισμένους είναι ο αγώνας [ για την απόκτηση χρημάτων ] » , αναφέρει ένα άρθρο στο περιοδικό Monitor on Psychology .

(src)="12"> Ɔ se kɛ : “ Sika klolɛ’n yɛ ɔ ti sa tɛtɛ’n kwlaa i bo nin - ɔn .
(src)="13"> Sran wie’m be fa be nyin bloli nun lele [ . . . ] , ɔ maan awlaboɛ’n w’a kun be kpo . ”
(src)="14"> ( 1 Timote 6 : 9 , 10 ) ?
(src)="15"> Ngue ti yɛ awlabɔɛ’n kun be kpo - ɔ ?
(trg)="7"> Η παραπάνω δήλωση συμφωνεί με μια συμβουλή της Αγίας Γραφής που γράφτηκε πριν από σχεδόν δύο χιλιάδες χρόνια : « Ρίζα όλων των κακών είναι η φιλαργυρία , στην οποία μερικοί ενέδωσαν και . . . μαχαίρωσαν παντού τον εαυτό τους με πολλούς πόνους » .

(src)="16"> AƝANBEUN NINNGE’M BE SASALƐ’N TI’N , BE KLUN TITI BE , YƐ BE LAFIMAN KPA .
(trg)="8"> Από τι είδους πόνους υποφέρουν αυτά τα άτομα ;

(src)="17"> “ Junman difuɛ ng’ɔ klo junman dilɛ’n , sɛ ɔ nyannin aliɛ kan dili o , sɛ ɔ nyannin aliɛ dan dili o , ɔ lafi klanman .
(trg)="9"> ΑΓΧΩΝΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΧΑΝΟΥΝ ΤΟΝ ΥΠΝΟ ΤΟΥΣ , ΕΠΕΙΔΗ ΤΑ ΠΛΟΥΤΗ ΧΡΕΙΑΖΟΝΤΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ .

(src)="18"> Sanngɛ anyanbeunfuɛ’n i liɛ’n , i anyanbeun ninnge kpanngban’m be ti ɔ kwlá lafi - man . ” — Akunndanfuɛ’n 5 : 11 .
(trg)="10"> « Γλυκός είναι ο ύπνος εκείνου που υπηρετεί , είτε τρώει λίγο είτε πολύ , η αφθονία όμως του πλούσιου δεν τον αφήνει να κοιμηθεί » . ​ — Εκκλησιαστής 5 : 12 .

(src)="19"> KƐ BE WUN KƐ SIKA’N MANMAN AKLUNJUƐ’N BE SA SIN BUBU BE .
(src)="20"> Sran ng’ɔ klo sika’n , sika ng’ɔ ɲɛn i’n jumɛn i le .
(trg)="11"> ΑΠΟΓΟΗΤΕΥΟΝΤΑΙ ΟΤΑΝ Η ΠΟΛΥΠΟΘΗΤΗ ΕΥΤΥΧΙΑ ΔΕΝ ΕΡΧΕΤΑΙ .

(src)="21"> Biblu’n se kɛ : “ Sran ng’ɔ klo sika dan’n , i nyin yi - man ng’ɔ lɛ i’n , sran ng’ɔ klo anyanbeun’n , ɔ nyɛn - mɛn i nun mmlusuɛ’n wie . ”
(trg)="12"> Αυτή η απογοήτευση οφείλεται εν μέρει στο ότι η επιθυμία για περισσότερα χρήματα είναι ακόρεστη .

(src)="22"> ( Akunndanfuɛ’n 5 : 9 ) Asa ekun’n , sɛ sran kun klo aɲanbeun ninnge’m be kunndɛlɛ’n , ɔ su kwlá fɛmɛn i wun mɛntɛnmɛn i osufuɛ mun nin i janvuɛ mun .
(trg)="13"> « Αυτός που αγαπάει το ασήμι δεν θα χορτάσει ασήμι , ούτε θα χορτάσει εισόδημα αυτός που αγαπάει τον πλούτο » .

(src)="23"> Yɛ ɔ su kwlá fɛmɛn i wun mantanman Ɲanmiɛn .
(src)="24"> Ɔ maan , i klun su jɔman .
(trg)="14"> Επιπλέον , η δίψα για πλούτη μπορεί να κάνει κάποιον να θυσιάζει άλλα σπουδαία πράγματα που χαρίζουν όντως ευτυχία , όπως τον πολύτιμο χρόνο με την οικογένεια και τους φίλους , καθώς και τις πνευματικές δραστηριότητες .

(src)="25"> KƐ BE FA BE SIKA’N WLƐ I LIKE WIE NUN MƆ I BO GUAMAN KPA’N , BE WLA BO BE WUN .
(src)="26"> Biblu’n se kɛ : “ Nán kle ɔ wun yalɛ ngboko kɛ á nyán ɔ wun .
(trg)="15"> ΘΛΙΒΟΝΤΑΙ ΚΑΙ ΑΝΑΣΤΑΤΩΝΟΝΤΑΙ ΟΤΑΝ ΤΑ ΧΡΗΜΑΤΑ ΧΑΝΟΥΝ ΤΗΝ ΑΞΙΑ ΤΟΥΣ Ή ΟΙ ΕΠΕΝΔΥΣΕΙΣ ΝΑΥΑΓΟΥΝ .

(src)="27"> Nán bu i akunndan beblebe .
(src)="28"> Kɛ sika’n wo lɛ’n , ɔ ti kɛ anunman nyin b’ɔ tu kɔ nglo mmua’n sa .
(trg)="16"> « Μην εξαντλείσαι προσπαθώντας να πλουτίσεις .

(src)="29"> Ɔ lɛ ndɛwa yɛ ɔ o lɛ - ɔ .
(trg)="17"> Στάσου και δείξε κατανόηση .

(src)="30"> Kɛ ɔ waan á nían’n , wuun w’a tu anunman lalaa . ” — Nyanndra Mun 23 : 4 , 5 .
(trg)="18"> Όταν γυρίσεις να κοιτάξεις τον πλούτο , δεν θα είναι πια εκεί , διότι σίγουρα θα βγάλει φτερά σαν αετός και θα πετάξει » . ​ — Παροιμίες 23 : 4 , 5 .

(src)="31"> MAAN E ƝIN YI LIKE .
(trg)="19"> ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕ ΟΣΑ ΕΧΟΥΜΕ .

(src)="32"> Biblu’n se kɛ : “ Kɛ bé wú ye’n , e nin like fi a ba - man , ɔ maan kɛ é kɔ́’n , e kwlá fa - man like fi kɔ - man .
(trg)="20"> « Δεν φέραμε τίποτα στον κόσμο ούτε και μπορούμε να πάρουμε μαζί μας τίποτα .

(src)="33"> I sɔ’n ti’n , sɛ e nyan like e di’n , yɛ sɛ e nyan tannin kla’n , maan ɔ ju ye . ”
(trg)="21"> Έτσι λοιπόν , αν έχουμε τροφή και ρούχα , θα είμαστε ικανοποιημένοι με αυτά » .

(src)="34"> ( 1 Timote 6 : 7 , 8 ) Be nga be ɲin yi like , mɔ be ijɔman be konviabo’n , be ɲin bloman sran like su .
(trg)="22"> Οι άνθρωποι που είναι ικανοποιημένοι δεν έχουν την τάση να παραπονιούνται ή να δυσανασχετούν , και αυτό τους προστατεύει από τον φθόνο .

(src)="35"> Sɛ be kwlá toman like kun’n , be seman kɛ saan fii bé ɲán like sɔ’n .
(src)="36"> I sɔ’n ti , be kokoman ngboko .
(trg)="23"> Επίσης , επειδή οι επιθυμίες τους δεν ξεπερνούν τις δυνατότητές τους , γλιτώνουν από περιττή ανησυχία και άγχος .

(src)="37"> MAAN E YO SRAN YE .
(trg)="24"> ΓΕΝΝΑΙΟΔΩΡΙΑ .

(src)="38"> Biblu’n se kɛ : “ Sɛ a cɛ sran like’n , ɔ ti kpa tra kɛ be cɛ wɔ like’n . ”
(src)="39"> ( Sa Nga Be Yoli’n 20 : 35 ) Be nga be klun ti ufue’n , be klun jɔ .
(trg)="25"> « Μεγαλύτερη ευτυχία νιώθει κάποιος όταν δίνει παρά όταν λαβαίνει » .

(src)="40"> Afin be wun kɛ ninnge kanngan nga be yo man be wiengu mun’n ti’n , be wiengu sɔ’m be klun jɔ .
(src)="41"> Blɛ sunman’n , mmlusuɛ nga be ɲɛn i’n , ɔ tra sika .
(trg)="26"> Οι γενναιόδωροι είναι ευτυχισμένοι γιατί χαίρονται να κάνουν τους άλλους ευτυχισμένους , έστω και αν είναι σε θέση να δώσουν μόνο λίγο από τον χρόνο ή τις δυνάμεις τους .

(src)="42"> I wie yɛle kɛ , sran’m be klo be , be ɲin yi be , be ɲan janvuɛ kpa .
(src)="43"> Yɛ be janvuɛ sɔ’m be yo be ye wie . — Lik 6 : 38 .
(trg)="27"> Ως αποτέλεσμα , συνήθως κερδίζουν σε αφθονία πράγματα που δεν αγοράζονται με χρήματα ​ — αγάπη , σεβασμό και αληθινούς φίλους , οι οποίοι τους ανταποδίδουν γενναιόδωρα ! ​ — Λουκάς 6 : 38 .

(src)="44"> MAAN E KLO SRAN TRA SIKA .
(trg)="28"> ΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΕΙΝΑΙ ΠΙΟ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΙ ΑΠΟ ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΑ .

(src)="45"> Biblu’n se kɛ : “ Kɛ n ko tran kan klolɛ nun - man lɛ bɔ sanngɛ nannin nnɛn kpakpa’n yɛ be di i lɛ’n , ɔ flunman kɛ n ko tran kan nnya ngbɛn yɛ be di i lɛ bɔ sanngɛ klolɛ o lɛ’n . ”
(trg)="29"> « Καλύτερα ένα πιάτο λαχανικά και να υπάρχει αγάπη παρά ένας καλοθρεμμένος ταύρος και να υπάρχει μίσος » .

(src)="46"> ( Nyanndra Mun 15 : 17 ) I sɔ’n kle kɛ , sɛ e fa e wun mantan sran’n , ɔ ti kpa tra aɲanbeun ninnge’m be kunndɛlɛ’n .
(trg)="30"> Ποιο σημείο τονίζεται εδώ ; Οι γεμάτες αγάπη σχέσεις είναι πιο πολύτιμες από τα πλούτη .

(src)="47"> Asa ekun’n , e wiengu klolɛ’n yɛ maan e klun kwla jɔ - ɔ .
(trg)="31"> Και , όπως θα δούμε παρακάτω , η αγάπη είναι βασικό συστατικό της ευτυχίας .

(src)="48"> Be flɛ bla kun kɛ Sabina , yɛ ɔ tran Amlɛnkɛn’m be mɛn’n i ja ngua lɔ lika’n nun .
(src)="49"> Sabina wunnin kɛ Biblu’n nun ndɛ’n ti kpa dan .
(trg)="32"> Η Σαμπίνα από τη Νότια Αμερική διαπίστωσε πόση αξία έχουν οι Γραφικές αρχές .

(src)="50"> Kɛ i wun’n yacili i’n , ɔ dili junman fanunfanun nɲɔn naan w’a kwla niɛn i bɔbɔ nin i wa bla nɲɔn’n be lika .
(trg)="33"> Όταν την εγκατέλειψε ο άντρας της , αγωνιζόταν να βγάζει τα προς το ζην για την ίδια και τις δύο κόρες της .

(src)="51"> Cɛn kwlakwla’n , ɔ jaso aliɛ njɛnniɛn dɔ 4 su .
(trg)="34"> Δούλευε σε δυο δουλειές και σηκωνόταν κάθε μέρα στις 4 το πρωί .

(src)="52"> Sabina ɲɛnmɛn i ti .
(src)="53"> Sanngɛ , ɔ kunndɛli kɛ be kle i Biblu’n nun like . ?
(trg)="35"> Αν και το πρόγραμμά της ήταν εξουθενωτικό , η Σαμπίνα αποφάσισε να μελετήσει τη Γραφή .

(src)="54"> Wafa sɛ yɛ i bo guali - ɔ ?
(trg)="36"> Ποιο ήταν το αποτέλεσμα ;

(src)="55"> Sika ng’ɔ ɲɛn i’n , i su w’a ukaman .
(trg)="37"> Η οικονομική της κατάσταση δεν άλλαξε .

(src)="56"> Sanngɛ , Ɲanmiɛn ndɛ’n m’ɔ si i’n ti’n , i klun ti jɔwa .
(trg)="38"> Αλλά η στάση της απέναντι στη ζωή βελτιώθηκε εντυπωσιακά !

(src)="57"> ( Matie 5 : 3 ) Ɔ trali be nga be lafi Ɲanmiɛn su’n be janvuɛ .
(src)="58"> Asa ekun’n , kɛ ɔ kan Ɲanmiɛn ndɛ’n kle sran mun’n , ɔ wun kɛ i klun jɔ .
(trg)="39"> Λόγου χάρη , ένιωσε την ευτυχία που πηγάζει από την ικανοποίηση της πνευματικής μας ανάγκης .

(src)="59"> Be nga be nanti Ɲanmiɛn i ndɛ’n su’n , be yo ngwlɛlɛfuɛ yɛ be ɲan su ye .
(trg)="40"> Δημιούργησε αληθινές φιλίες με ομοπίστους της .

(src)="60"> ( Matie 11 : 19 ) Sɛ e ɲin yi like , naan e yo e wiengu’m be ye , naan e klo sran tra sika’n , é wún kɛ i sɔ’n yɛ ɔ fata kɛ sran’m be yo - ɔ .
(trg)="41"> Επίσης , καθώς μετέδιδε σε άλλους όσα είχε μάθει , γεύτηκε την ευτυχία που νιώθει κανείς όταν δίνει .

(src)="61"> ‘ Sika klolɛ’n yɛ ɔ ti sa tɛtɛ’n kwlaa i bo nin - ɔn .
(trg)="42"> « Η σοφία αποδεικνύεται δίκαιη από τα αποτελέσματά της » , λέει η Γραφή .

(src)="62"> Sran wie’m be fa be nyin bloli nun lele [ . . . ] , ɔ maan awlaboɛ’n w’a kun be kpo . ’ ​ — 1 Timote 6 : 10 .
(trg)="44"> « Ρίζα όλων των κακών είναι η φιλαργυρία , στην οποία μερικοί ενέδωσαν και . . . μαχαίρωσαν παντού τον εαυτό τους με πολλούς πόνους » . ​ — 1 Τιμόθεο 6 : 10 .

(src)="63"> “ Sika klolɛ’n ” ti’n , sran wie’m . . .
(trg)="45"> « Η φιλαργυρία » μπορεί να οδηγήσει σε . . .

(src)="64"> Be koko , yɛ be lafiman kpa .
(trg)="46"> Ανησυχία και απώλεια ύπνου

(src)="65"> Be sa sin bubu be .
(trg)="47"> Απογοήτευση

(src)="66"> Be wla bo be wun .
(trg)="48"> Θλίψη και αναστάτωση

(src)="67"> Be nga be klun jɔ’n . . .
(trg)="49"> Ευτυχία νιώθουν αυτοί που . . .

(src)="68"> Be ɲin yi like nga be le i’n .
(trg)="50"> Είναι ικανοποιημένοι με όσα έχουν

(src)="69"> Be yo sran ye .
(src)="70"> Be klo sran tra sika .
(trg)="51"> Είναι γενναιόδωροι

# bci/102018017.xml.gz
# el/102018017.xml.gz


(src)="1"> LIKE NGA É YÓ NAAN E KLUN W’A JƆ’N
(trg)="1"> Ο ΔΡΟΜΟΣ ΤΗΣ ΕΥΤΥΧΙΑΣ

(src)="2"> KƐ TUKPACƐ’N KLE SRAN KUN YALƐ’N , LIKA’N KWLA YO KEKLE I SU .
(src)="3"> Be flɛ bian kun kɛ Ulfu .
(trg)="2"> ΤΑ ΧΡΟΝΙΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΥΓΕΙΑΣ Ή ΟΙ ΑΝΑΠΗΡΙΕΣ ΕΧΟΥΝ ΜΕΓΑΛΟ ΑΝΤΙΚΤΥΠΟ ΣΤΗ ΖΩΗ .

(src)="4"> Laa’n ɔ ti juejue kpa .
(src)="5"> Sanngɛ siɛn’n , ɔ ti bubuwafuɛ .
(src)="6"> Ɔ seli kɛ : “ N wla boli min wun dan .
(trg)="3"> Ο Ουλφ , ένας άνθρωπος δραστήριος και υγιής ο οποίος έμεινε παράλυτος , είπε : « Έπεσα σε βαθιά κατάθλιψη .

(src)="7"> N leman fanngan kun .
(src)="8"> [ . . . ]
(src)="9"> N seli min wun kɛ ‘ n liɛ’n w’a wie mlɔnmlɔn . ’ ”
(trg)="4"> Το σθένος , το θάρρος και η δύναμή μου εξαντλήθηκαν . . .

(src)="10"> Tukpacɛ’n kwla tɔ e kwlakwla e su kɛ Ulfu liɛ’n sa .
(trg)="5"> Ένιωθα πως “ είχα καταστραφεί ” » .

(src)="11"> Sanngɛ , e kwla fa ajalɛ wie mun naan tukpacɛ wie’m b’a ɲanman e . ?
(src)="12"> Yɛ sɛ e tɔ tukpacɛ kekle kpa’n nin ? ?
(src)="13"> Tukpacɛ sɔ’n ti’n , e klun su jɔman kun ?
(trg)="6"> Η εμπειρία του Ουλφ μάς υπενθυμίζει ότι κανένας μας δεν μπορεί να ελέγξει απόλυτα την υγεία του .

(src)="14"> E klun kwla jɔ .
(src)="15"> Sran wie’m be su ndɛ’n kle sɔ .
(src)="16"> Sanngɛ , ka naan y’a kan sran sɔ’m be ndɛ’n , maan e fa e ɲin sie i Ɲanmiɛn i mmla wie’m be su .
(trg)="7"> Μπορούμε όμως να πάρουμε λογικά μέτρα για να μειώσουμε τις πιθανότητες να αρρωστήσουμε .

(src)="17"> Sɛ e nanti mmla sɔ’m be su’n , tukpacɛ wie’m be su ɲanman e .
(src)="18"> MAAN ‘ E NIAN E WUN SU KPA . ’
(trg)="8"> Αλλά τι γίνεται αν έχουμε κάποιο σοβαρό πρόβλημα υγείας ; Είμαστε καταδικασμένοι σε μια ζωή δυστυχίας ; Όχι βέβαια , όπως θα δούμε και στη συνέχεια .

(src)="19"> ( 1 Timote 3 : 2 , 11 ) Sɛ e di like annzɛ e nɔn nzan tratra su’n , tukpacɛ wie’m be kwla ɲan e .
(trg)="9"> Πρώτα , όμως , ας εξετάσουμε μερικές αρχές που συμβάλλουν στην καλή υγεία .

(src)="20"> Asa ekun’n , é dí yalɛ .
(trg)="10"> ΝΑ ΕΙΣΤΕ « ΜΕΤΡΙΟΠΑΘΕΙΣ ΣΤΙΣ ΣΥΝΗΘΕΙΕΣ » .

(src)="21"> Ɲanmiɛn Ndɛ’n se kɛ : “ Nán kɔ nzannunmunfuɛ’m be wun .
(src)="22"> Nán a nin aliɛ safuɛ mun san nun .
(trg)="11"> Αν έχουμε τη συνήθεια να τρώμε ή να πίνουμε υπερβολικά , προφανώς θα κάνουμε κακό στην υγεία μας ​ — για να μην πούμε και στην τσέπη μας !

(src)="23"> Afin nzannunmunfuɛ mun nin aliɛ safuɛ mun bé ká yalɛ’n nun . ” — Nyanndra Mun 23 : 20 , 21 .
(trg)="12"> « Μην είσαι από αυτούς που πίνουν πολύ κρασί , από αυτούς που τρώνε κρέας μέχρις αηδίας , διότι ο μέθυσος και ο λαίμαργος θα πέσουν σε φτώχεια » . ​ — Παροιμίες 23 : 20 , 21 .

(src)="24"> NÁN E YO SA NG’Ɔ SACI SRAN’N .
(trg)="13"> ΜΗ ΜΟΛΥΝΕΤΕ ΤΟ ΣΩΜΑ ΣΑΣ .