# bbc/2015241.xml.gz
# uk/2015241.xml.gz


(src)="1"> Daftar Isi
(trg)="1"> Зміст

(src)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania .

(src)="3"> Angka Sintua , Rade do Hamu Mangurupi Dongan na Asing ?
(trg)="3"> Чому варто вивчати Біблію ?

(src)="13"> 3
(trg)="4"> 3

(src)="14"> Ulaon Marsiajar Bibel tu Sude 4
(trg)="5"> Вивчення Біблії доступне для всіх 4

(src)="15"> Parningotan Ari Hamamate ni Jesus Boasa Ringkot Taulahon ?
(trg)="10"> Чому потрібно відзначати день Ісусової смерті ?

(src)="16"> 29
(trg)="11"> 12

(src)="17"> Sungkunsungkun na Dialusi Bibel 32
(trg)="12"> Чи ви знаєте ?
(trg)="13"> 15

# bbc/2015242.xml.gz
# uk/2015242.xml.gz


(src)="1"> TOPIK UTAMA | SIULASON NI MAJALAH ON
(trg)="1"> ТЕМА НОМЕРА | ЧИ ВИ ХОЧЕТЕ РОЗУМІТИ БІБЛІЮ ?

(src)="2"> Aha do na tinuju ni ngolu on ?
(trg)="2"> Для чого ми живемо ?

(src)="3"> Boasa marsitaonon jala mate jolma ?
(trg)="3"> Чому люди страждають і помирають ?

(src)="4"> Aha do panghirimon tu ari na naeng ro ?
(trg)="4"> Що нас чекає в майбутньому ?

(src)="5"> Disarihon Debata do hita ?
(trg)="5"> Чи Бог дбає про мене ?

(src)="6"> Hea do tubu di rohamu sungkunkungkun sisongon on ?
(trg)="6"> Можливо , у вас коли - небудь виникали подібні запитання .

(src)="7"> Molo hea , ndang holan hamu na songon i .
(trg)="7"> Якщо так , то ви не одні .

(src)="8"> Torop halak di liat portibi on mangarimangi sungkunsungkun na ringkot on .
(trg)="8"> По цілому світі люди роздумують над ними .

(src)="9"> Boi do tadapot alusna ?
(trg)="9"> Чи можна знайти відповіді на такі глибокі питання ?

(src)="10"> Marjuta halak mandok , ” Boi ! ”
(trg)="10"> Мільйони людей скажуть , що так .

(src)="11"> Boasa ?
(trg)="11"> Чому ?

(src)="12"> Alana nunga dapot nasida alus na pas tu sungkunsungkun na sian Bibel .
(trg)="12"> Тому що вони знайшли вичерпні відповіді на свої запитання в Біблії .

(src)="13"> Lomo do rohamu mamboto aha na didok ni Bibel ?
(trg)="13"> Чи ви хочете дізнатися , що говорить Боже Слово ?

(src)="14"> Jala hamu pe boi mandapot laba sian parsiajaran Bibel na so manggarar na pinarade ni Sitindangi Ni Jahowa .
(src)="15"> *
(trg)="14"> У цьому вам допоможе безкоштовне біблійне вивчення , яке пропонують Свідки Єгови * .

(src)="16"> Tutu do , tingki mangalului alusna sian Bibel , deba mandok : ” Ndang adong tingkingku . ”
(trg)="15"> Щоправда , коли йдеться про дослідження Біблії , дехто каже : « Я не маю часу » , « Це дуже складно » або « Не хочу брати на себе жодних зобов’язань » .

(src)="17"> ” Maol hian antusan . ”
(src)="18"> Adong muse na mandok ” Annon sai ro hamu ! ”
(trg)="16"> Усе ж чимало людей думає інакше .

(src)="19"> Alai na deba nai asing muse do pandapotna .
(src)="20"> Dilehon nasida tingkina laho mangantusi aha na diajarhon ni Bibel .
(trg)="17"> Вони з радістю приймають запрошення дізнатися , чого вчить Біблія .

(src)="21"> Taida ma pigapiga pangalaman :
(trg)="18"> Ось кілька прикладів .

(src)="22"> ” Nunga lao ahu tu gareja Katolik dohot Protestan , Kuil ugamo Hindu , dohot Wihara ugamo Budha , jala marsingkola di singkola teologia .
(trg)="19"> « Я ходила до католицької та протестантської церков , до сикхського храму і в буддистський монастир .

(src)="23"> Alai godang dope sungkunsungkunku taringot Debata na so taralusi .
(trg)="20"> Крім того , я вивчала теологію в університеті .

(src)="24"> Dung i ro ma sahalak Sitindangi Ni Jahowa tu jabungku .
(trg)="21"> Але я не знаходила відповідей на свої запитання про Бога .

(src)="25"> Lomo rohangku manangihon alusna na sian Bibel , gabe olo ma ahu marsiajar Bibel . ” ​ — Gill , Inggris .
(trg)="22"> Якось до мене додому прийшла жінка , яка була Свідком Єгови .

(src)="26"> ” Godang do sungkunsungkunku taringot hangoluan , alai pastor di gareja nami ndang mangalehon alus na pas .
(trg)="23"> Мене вразило , що відповіді на мої запитання вона показувала в Біблії , тому я погодилась на біблійне вивчення » ( Джіл , Англія ) .

(src)="27"> Alai sahalak Sitindangi Ni Jahowa mangalusi sungkunsungkunhu mamangke Bibel .
(trg)="25"> Та одного разу Свідок Єгови відповів на них , послуговуючись лише Біблією .

(src)="28"> Tingki disungkun halak i tu ahu olo dope mangantusi na asing , las rohangku mangoloi . ” ​ — Koffi , Benin .
(trg)="26"> Коли він запропонував довідатися більше , я охоче погодився » ( Коффі , Бенін ) .

(src)="29"> ” Nunga leleng sungkunsungkun rohangku songon dia do panghilalaan ni halak naung mate .
(trg)="27"> « Мені не давало спокою питання , в якому стані перебувають померлі .

(src)="30"> Porsea do ahu ndang adong be pardomuan ni na mate tu na mangolu , alai lomo rohangku mamboto songon dia alus ni Bibel .
(trg)="28"> Я думав , що вони можуть зашкодити живим , однак хотів знати , що каже Біблія .

(src)="31"> Alani i , marsiajar Bibel ma ahu tu donganku sahalak Sitindangi . ” ​ — José , Brasil .
(trg)="29"> Тому почав вивчати її зі своїм товаришем , який був Свідком Єгови » ( Жозе , Бразилія ) .

(src)="32"> ” Sai hujahai Bibel alai ndang boi huantusi .
(trg)="30"> « Я пробувала читати Біблію , проте нічого не розуміла .

(src)="33"> Dung i ro ma Sitindangi Ni Jahowa jala tangkas ma dipatorang angka surirang ni Bibel .
(trg)="31"> Тоді до мене завітали Свідки Єгови і добре пояснили кілька біблійних пророцтв .

(src)="34"> Lomo dope rohangku laho mangantusi angka na asing . ” ​ — Dennize , Meksiko .
(trg)="32"> Я прагнула довідатися більше » ( Деннісе , Мексика ) .

(src)="35"> ” Sungkunsungkun do rohangku , disarihon Debata do ahu ?
(trg)="33"> « Мені хотілося знати , чи Бог справді піклується мною .

(src)="36"> Dung i martangiang ma ahu tu Debata na adong di Bibel .
(trg)="34"> Тож я вирішила молитись до Бога , про якого розповідає Біблія .

(src)="37"> Marsogot nai dituktuk Sitindangi ma pintu ni jabungku jala huoloi ma marsiajar Bibel . ” ​ — Anju , Nepal .
(trg)="35"> Наступного дня у мої двері постукали Свідки , і я погодилась вивчати Біблію » ( Енью , Непал ) .

(src)="38"> Sude pangalaman on paingothon hita tu hata ni Jesus : ” Martua ma na umboto na pogos partondionna . ”
(trg)="36"> Ці приклади нагадують нам Ісусові слова : « Щасливі ті , хто усвідомлює свої духовні потреби » .

(src)="39"> Tutu , nunga disuanhon hian di roha ni sude jolma asa manarihon na porlu tu partondion .
(trg)="37"> Справді , люди мають вроджену потребу в духовному .

(src)="40"> Holan Debata do na boi manggohi haporluon i , marhite hataNa , i ma Bibel .
(trg)="38"> Тільки Бог може задовольнити її , і він робить це через своє Слово , Біблію .

(src)="41"> Aha do na hombar tu marsiajar Bibel ?
(trg)="39"> Як проводиться біблійне вивчення ?

(src)="42"> Aha do labana tu hita ?
(trg)="40"> Яку користь воно вам принесе ?

(src)="43"> Dialusi ma sungkunsungkun on di artikel na mangihut .
(trg)="42"> Згідно з Біблією , Єгова — це ім’я Бога .

(src)="44"> Jahowa i ma goar ni Debata songon na disurat di Bibel .
(trg)="43"> НАЗВА .

(src)="45"> GOARNA : Sian hata Junani bi·bliʹa , lapatanna ” punguan ni angka buku ”
(trg)="44"> Походить від грецького слова бі·блı́·а , що означає « малі книги » .

(src)="46"> ISINA : 39 buku di hata Heber ( na deba marhata Aram ) dohot 27 marhata Junani
(trg)="45"> КНИГИ . 39 книг єврейською мовою ( деякі уривки — арамейською ) і 27 книг — грецькою .

(src)="47"> PANURAT : Hirahira 40 halak manurat saleleng 1.600 taon , sian taon 1513 ASM sahat tu 98 DM *
(trg)="46"> ХТО І КОЛИ ПИСАВ .
(trg)="47"> Близько 40 чоловіків упродовж понад 1600 років , з 1513 року до н . е . до приблизно 98 року н . е .

(src)="48"> HATA : Nunga disalin deba manang sude tu lobi sian 2.500 hata
(trg)="48"> СКІЛЬКОМА МОВАМИ ПЕРЕКЛАДЕНА .

(src)="49"> DISARHON : Buku na gumodang tarsar di liat portibi on hirahira lima miliar Bibel
(trg)="49"> Повністю або частково перекладена понад 2500 мовами .
(trg)="50"> ЗАГАЛЬНИЙ ТИРАЖ .

(src)="50"> ASM hata na dipajempek lapatanna ” Andorang So Masehi ” , dohot DM lapatanna ” Dunghon Masehi ”
(trg)="51"> Майже п’ять мільярдів примірників .
(trg)="52"> Біблія найпоширеніша книга у світі .

# bbc/2015243.xml.gz
# uk/2015243.xml.gz


(src)="1"> TOPIK UTAMA | SIULASON NI MAJALAH ON
(trg)="1"> ТЕМА НОМЕРА | ЧИ ВИ ХОЧЕТЕ РОЗУМІТИ БІБЛІЮ ?

(src)="2"> Sitindangi Ni Jahowa ditanda alani ulaon marbarita na uli .
(trg)="2"> Свідки Єгови добре відомі своєю проповідницькою діяльністю .

(src)="3"> Alai diboto hamu do hami pe ditanda ala patupahon ulaon parsiajaran Bibel di liat portibi on ?
(trg)="3"> Та чи ви знаєте , що по цілому світі ми також проводимо біблійні вивчення ?

(src)="4"> Di taon 2014 , lobi sian 8.000.000 Sitindangi di 240 Negara mambahen hirahira 9.500.000 parsiajaran Bibel ganup bulan .
(trg)="4"> У 2014 році понад 8 000 000 Свідків у 240 країнах і територіях щомісяця проводили близько 9 500 000 біблійних вивчень * .

(src)="5"> * Boi dohonon , godang ni halak na marsiajar Bibel dohot hami lobi sian bilangan ni pangisi ni 140 negara !
(trg)="5"> Число тих , з ким ми вивчаємо Біблію , перевищує кількість населення 140 країн !

(src)="6"> Laho patupahon ulaon pangajarion on , ganup taon Sitindangi Ni Jahowa pabinsarhon hirahira sada satonga miliar Bibel , buku , majalah , dohot angka na asing na dipangke tu parsiajaran Bibel di bagasan 700 hata !
(trg)="6"> Щоб виконувати цю освітню працю , Свідки Єгови кожного року видають близько півтора мільярда Біблій , книжок , журналів та інших посібників для вивчення Біблії майже 700 мовами .

(src)="7"> Ndang adong be na boi tarpatudos tu ulaon marbarita on i ma manogihon halak marsiajar Bibel di hatana sandiri .
(trg)="8"> « У школі я не любив учитися , але це вивчення було дуже цікавим .

(src)="8"> ” Ndang hea lomo rohangku marsiajar di singkola , alai parsiajaran on tabo .
(trg)="9"> Знання , які я здобував , приносили мені справжню потіху » ( Катлего , ПАР )

(src)="9"> Jala sude na huparsiajari palashon rohangku ! ” ​ — Katlego , Afrika Selatan .
(trg)="10"> « Вивчаючи Біблію , я знайшла відповіді на всі свої запитання і дізналась багато нового » ( Берта , Мексика )

(src)="10"> ” Parsiajaran on mangalusi sude sungkunsungkunku jala godang na i dope . ” ​ — Bertha , Meksiko .
(trg)="11"> « Біблійне вивчення проходило в мене вдома у зручний для мене час .

(src)="11"> ” Marsiajar Bibel dibahen di jabungku di tingki na pas di ahu .
(trg)="12"> Чого ще можна було хотіти ? »

(src)="12"> Aha dope na hurang ! ” ​ — Eziquiel , Brasil .
(trg)="13"> ( Езікіель , Бразилія )

(src)="13"> ” Sipata 15 sahat 30 minut hami marsiajar — manang umleleng sian i ​ — dia ma na pas tu tingkingku . ” ​ — Viniana , Australia .
(trg)="14"> « Інколи вивчення тривало 15 — 30 хвилин , іноді довше .

(src)="14"> ” Ndang margarar parsiajaran i ​ — longang do roha mangida ! ” ​ — Aime , Benin .
(trg)="15"> Але щоразу стільки , скільки було зручно мені » ( Вініана , Австралія )

(src)="15"> ” Na mangajarhon Bibel tu ahu burju jala lambok .
(trg)="16"> « Я міг вивчати безплатно , і це мене вражало ! »

(src)="16"> Gabe maraleale ma hami . ” ​ — Karen , Irlandia Utara .
(trg)="17"> ( Айме , Бенін )

(src)="17"> ” Godang na marsiajar Bibel ndang na ingkon gabe Sitindangi Ni Jahowa . ” ​ — Denton , Inggris .
(trg)="18"> « Свідок , яка навчала мене Біблії , виявляла терпеливість і доброту .

(src)="18"> Boi tapillit na laho taparsiajari jala tapareso ayat ni Bibel na hombar tu parsiajaran i .
(trg)="19"> Ми дуже подружились » ( Карен , Північна Ірландія )

(src)="19"> Songon , Bibel mangalusi angka sungkunsungkun on : Ise do Debata ?
(trg)="20"> « Чимало людей вивчає Біблію , не стаючи при цьому Свідками » ( Дентон , Англія )

(src)="20"> Songon dia do hadirionNa ?
(trg)="22"> Для прикладу , Біблія відповідає на такі запитання : « Хто такий Бог ?

(src)="21"> Adong do goarNa ?
(trg)="23"> Який він ?

(src)="22"> Didia Ibana Maringanan ?
(trg)="24"> Чи в нього є ім’я ?

(src)="23"> Boi do jonok hita tu Ibana ?
(trg)="25"> Де він перебуває ?

(src)="24"> Sungkunsungkun on manogihon hita asa mangalului alusna di Bibel .
(trg)="26"> Чи можливо наблизитись до нього ? » .