# bbc/2015241.xml.gz
# tr/2015241.xml.gz


(src)="1"> Daftar Isi
(trg)="1"> İçindekiler

(src)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
(trg)="2"> © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

(src)="8"> Songon dia do Solhot ni Paralealeon Muna tu Jahowa ?
(trg)="3"> Kutsal Kitabı Neden İncelemelisiniz ?

(src)="13"> 3
(trg)="4"> 3

(src)="14"> Ulaon Marsiajar Bibel tu Sude 4
(trg)="5"> Herkese Açık Bir İnceleme Programı 4

(src)="15"> Parningotan Ari Hamamate ni Jesus Boasa Ringkot Taulahon ?
(trg)="9"> Kutsal Kitap Üzerine Bir Sohbet :
(trg)="10"> İsa Peygamberin Ölümü Neden Anılıyor ?
(trg)="11"> 12
(trg)="12"> Biliyor muydunuz ?

(src)="16"> 29
(trg)="13"> 15

(src)="17"> Sungkunsungkun na Dialusi Bibel 32
(trg)="14"> Kutsal Kitapla İlgili Soruların Cevapları 16

# bbc/2015242.xml.gz
# tr/2015242.xml.gz


(src)="1"> TOPIK UTAMA | SIULASON NI MAJALAH ON
(trg)="1"> KAPAK KONUSU | KUTSAL KİTABI İNCELEMEK İSTER MİSİNİZ ?

(src)="2"> Aha do na tinuju ni ngolu on ?
(trg)="2"> Hayatın amacı nedir ?

(src)="3"> Boasa marsitaonon jala mate jolma ?
(trg)="3"> İnsanlar neden acı çekiyor ve ölüyor ?

(src)="4"> Aha do panghirimon tu ari na naeng ro ?
(trg)="4"> Gelecekte bizi neler bekliyor ?

(src)="5"> Disarihon Debata do hita ?
(trg)="5"> Yaratıcımız bizimle ilgileniyor mu ?

(src)="6"> Hea do tubu di rohamu sungkunkungkun sisongon on ?
(trg)="6"> Hiç bu gibi sorular üzerinde düşündünüz mü ?

(src)="8"> Torop halak di liat portibi on mangarimangi sungkunsungkun na ringkot on .
(trg)="7"> Yaşamla ilgili önemli sorular zaman zaman birçok insanın zihnini kurcalar .

(src)="9"> Boi do tadapot alusna ?
(src)="10"> Marjuta halak mandok , ” Boi ! ”
(trg)="8"> Peki siz bu soruların cevaplarını buldunuz mu ?

(src)="11"> Boasa ?
(src)="12"> Alana nunga dapot nasida alus na pas tu sungkunsungkun na sian Bibel .
(trg)="9"> Milyonlarca insan sorularına tatmin edici cevapları Kutsal Kitapta buldu .

(src)="13"> Lomo do rohamu mamboto aha na didok ni Bibel ?
(trg)="10"> Kutsal Kitabın bu tür konularda ne dediğini öğrenmek ister misiniz ?

(src)="14"> Jala hamu pe boi mandapot laba sian parsiajaran Bibel na so manggarar na pinarade ni Sitindangi Ni Jahowa .
(trg)="11"> Eğer isterseniz , Yehova’nın Şahitleriyle * Kutsal Kitabı ücretsiz olarak inceleyebilirsiniz .

(src)="15"> *
(src)="16"> Tutu do , tingki mangalului alusna sian Bibel , deba mandok : ” Ndang adong tingkingku . ”
(trg)="12"> Kutsal Kitabı incelemek söz konusu olduğunda bazı kişiler “ Vaktim yok ” , “ Bir şeye bağlanmak istemiyorum ” ya da “ İlgimi çekmiyor ” diye karşılık veriyor .

(src)="17"> ” Maol hian antusan . ”
(trg)="13"> Ama bazıları da Kutsal Kitapta neler anlatıldığını öğrenme fırsatını kaçırmak istemiyor .

(src)="18"> Adong muse na mandok ” Annon sai ro hamu ! ”
(trg)="14"> Onlardan birkaçına kulak verelim :

(src)="19"> Alai na deba nai asing muse do pandapotna .
(trg)="15"> “ Katolik ve Protestan kiliselerine gittim .

(src)="20"> Dilehon nasida tingkina laho mangantusi aha na diajarhon ni Bibel .
(trg)="16"> Sih tapınağında ve Budist manastırında ibadetlere katıldım .

(src)="21"> Taida ma pigapiga pangalaman :
(trg)="17"> Ayrıca üniversitede teoloji okudum .

(src)="23"> Alai godang dope sungkunsungkunku taringot Debata na so taralusi .
(trg)="18"> Yine de Yaratıcıyla ilgili birçok soruma cevap bulamadım .

(src)="24"> Dung i ro ma sahalak Sitindangi Ni Jahowa tu jabungku .
(trg)="19"> Sonra bir gün bir Yehova’nın Şahidi kapımı çaldı .

(src)="25"> Lomo rohangku manangihon alusna na sian Bibel , gabe olo ma ahu marsiajar Bibel . ” ​ — Gill , Inggris .
(trg)="20"> Sorularıma Kutsal Kitaptan cevap vermesi beni çok etkiledi ve Şahitlerle Kutsal Kitabı incelemeye başladım ” ( Gill , İngiltere ) .

(src)="26"> ” Godang do sungkunsungkunku taringot hangoluan , alai pastor di gareja nami ndang mangalehon alus na pas .
(trg)="21"> “ Hayatla ilgili bir sürü sorum vardı , ama gittiğim kilisedeki papazın verdiği cevaplar beni hiç tatmin etmedi .

(src)="27"> Alai sahalak Sitindangi Ni Jahowa mangalusi sungkunsungkunhu mamangke Bibel .
(trg)="22"> Yehova’nın Şahitlerinden biri sorularımı sadece Kutsal Kitabı kullanarak cevapladı .

(src)="28"> Tingki disungkun halak i tu ahu olo dope mangantusi na asing , las rohangku mangoloi . ” ​ — Koffi , Benin .
(trg)="23"> Daha fazla bilgi almak isteyip istemediğimi sorunca inceleme teklifini memnuniyetle kabul ettim ” ( Koffi , Benin ) .

(src)="29"> ” Nunga leleng sungkunsungkun rohangku songon dia do panghilalaan ni halak naung mate .
(trg)="24"> “ Ölülerin ne durumda olduğunu çok merak ediyordum .

(src)="30"> Porsea do ahu ndang adong be pardomuan ni na mate tu na mangolu , alai lomo rohangku mamboto songon dia alus ni Bibel .
(trg)="25"> Onların yaşayanlara zarar verebileceğine inanıyordum , yine de Kutsal Kitabın bu konuda ne dediğini öğrenmek istedim .

(src)="31"> Alani i , marsiajar Bibel ma ahu tu donganku sahalak Sitindangi . ” ​ — José , Brasil .
(trg)="26"> Bu yüzden Şahit bir arkadaşımla Kutsal Kitabı incelemeye başladım ” ( José , Brezilya ) .

(src)="32"> ” Sai hujahai Bibel alai ndang boi huantusi .
(trg)="27"> “ Daha önce Kutsal Kitabı okumayı denemiştim ama anlayamamıştım .

(src)="33"> Dung i ro ma Sitindangi Ni Jahowa jala tangkas ma dipatorang angka surirang ni Bibel .
(trg)="28"> Bir gün evime Yehova’nın Şahitleri geldi ve Kutsal Kitapta gelecekle ilgili bildirilen bazı olayları açıkladılar .

(src)="34"> Lomo dope rohangku laho mangantusi angka na asing . ” ​ — Dennize , Meksiko .
(trg)="29"> Bunun üzerine daha çok şey öğrenmek istedim ” ( Dennize , Meksika ) .

(src)="35"> ” Sungkunsungkun do rohangku , disarihon Debata do ahu ?
(trg)="30"> “ Tanrı’nın benimle gerçekten ilgilenip ilgilenmediğini merak ediyordum .

(src)="36"> Dung i martangiang ma ahu tu Debata na adong di Bibel .
(trg)="31"> Bu nedenle Tanrı’ya dua ettim .

(src)="37"> Marsogot nai dituktuk Sitindangi ma pintu ni jabungku jala huoloi ma marsiajar Bibel . ” ​ — Anju , Nepal .
(trg)="32"> Ertesi gün Şahitler kapıma geldi , ben de Kutsal Kitabı onlarla incelemeyi kabul ettim ” ( Anju , Nepal ) .

(src)="38"> Sude pangalaman on paingothon hita tu hata ni Jesus : ” Martua ma na umboto na pogos partondionna . ”
(trg)="33"> Bu kişilerin sözleri bize İsa peygamberin şu sözlerini hatırlatıyor : “ Ne mutlu ruhi ihtiyacının farkında olanlara ” .

(src)="39"> Tutu , nunga disuanhon hian di roha ni sude jolma asa manarihon na porlu tu partondion .
(trg)="34"> Evet , insanın doğuştan gelen bir ruhi ihtiyacı vardır .

(src)="40"> Holan Debata do na boi manggohi haporluon i , marhite hataNa , i ma Bibel .
(trg)="35"> Bu ihtiyacı ancak Yaratıcımız karşılayabilir .

(src)="41"> Aha do na hombar tu marsiajar Bibel ?
(trg)="37"> Peki Kutsal Kitap nasıl incelenir ?

(src)="42"> Aha do labana tu hita ?
(trg)="38"> Bunun size nasıl bir yararı olabilir ?

(src)="43"> Dialusi ma sungkunsungkun on di artikel na mangihut .
(trg)="39"> Bu sorular bir sonraki makalede cevaplanacak .

(src)="44"> Jahowa i ma goar ni Debata songon na disurat di Bibel .
(trg)="40"> Kutsal Kitap Tanrı’nın özel isminin Yehova olduğunu belirtir .

(src)="45"> GOARNA : Sian hata Junani bi·bliʹa , lapatanna ” punguan ni angka buku ”
(trg)="41"> İSMİ : Bazı dillerde “ Bible ” olarak adlandırılan Kutsal Kitap , ismini Yunanca “ küçük kitaplar ” anlamına gelen biblia kelimesinden alır .

(src)="46"> ISINA : 39 buku di hata Heber ( na deba marhata Aram ) dohot 27 marhata Junani
(trg)="42"> İÇİNDEKİLER : İbranice kaleme alınmış 39 kitap ( bazı kısımları Aramca ) ve Yunanca kaleme alınmış 27 kitaptan oluşur .

(src)="47"> PANURAT : Hirahira 40 halak manurat saleleng 1.600 taon , sian taon 1513 ASM sahat tu 98 DM *
(trg)="43"> YAZILIŞI : 1.600 yılı aşkın bir sürede ( MÖ 1513 - MS y . 98 ) , yaklaşık 40 kişi tarafından kaleme alınmıştır .

(src)="48"> HATA : Nunga disalin deba manang sude tu lobi sian 2.500 hata
(trg)="44"> ÇEVRİLDİĞİ DİL SAYISI : Tüm olarak veya kısmen 2.500 ’ den fazla dile çevrilmiştir .

(src)="49"> DISARHON : Buku na gumodang tarsar di liat portibi on hirahira lima miliar Bibel
(trg)="45"> DAĞITIMI : Tarih boyunca en geniş çapta dağıtılan kitaptır .

(src)="50"> ASM hata na dipajempek lapatanna ” Andorang So Masehi ” , dohot DM lapatanna ” Dunghon Masehi ”
(trg)="46"> Tahminen 5 milyar adet dağıtılmıştır .

# bbc/2015243.xml.gz
# tr/2015243.xml.gz


(src)="1"> TOPIK UTAMA | SIULASON NI MAJALAH ON
(trg)="1"> KAPAK KONUSU | KUTSAL KİTABI İNCELEMEK İSTER MİSİNİZ ?

(src)="2"> Sitindangi Ni Jahowa ditanda alani ulaon marbarita na uli .
(trg)="2"> Yehova’nın Şahitleri olarak dünya çapında sürdürdüğümüz duyuru faaliyetiyle tanınıyoruz .

(src)="3"> Alai diboto hamu do hami pe ditanda ala patupahon ulaon parsiajaran Bibel di liat portibi on ?
(trg)="3"> Bunun yanı sıra Kutsal Kitabı incelemek için bir inceleme programımız olduğunu biliyor muydunuz ?

(src)="4"> Di taon 2014 , lobi sian 8.000.000 Sitindangi di 240 Negara mambahen hirahira 9.500.000 parsiajaran Bibel ganup bulan .
(trg)="4"> 2014 yılında 8 milyonu aşkın Yehova’nın Şahidi , toplam 240 ülkede her ay yaklaşık 9.500.000 Kutsal Kitap inceleme programı yürüttü .

(src)="5"> * Boi dohonon , godang ni halak na marsiajar Bibel dohot hami lobi sian bilangan ni pangisi ni 140 negara !
(trg)="5"> * Bizimle Kutsal Kitabı inceleyenlerin sayısı , yaklaşık 140 farklı ülkenin nüfusundan daha fazla !

(src)="6"> Laho patupahon ulaon pangajarion on , ganup taon Sitindangi Ni Jahowa pabinsarhon hirahira sada satonga miliar Bibel , buku , majalah , dohot angka na asing na dipangke tu parsiajaran Bibel di bagasan 700 hata !
(trg)="6"> Yehova’nın Şahitleri bu eğitim programı için her yıl yaklaşık bir buçuk milyar Kutsal Kitap , kitap , dergi ve incelemeye yardımcı başka yayınlar yayımlıyor .
(trg)="7"> Tüm bu yayınlar yaklaşık 700 dile çevriliyor !

(src)="7"> Ndang adong be na boi tarpatudos tu ulaon marbarita on i ma manogihon halak marsiajar Bibel di hatana sandiri .
(trg)="8"> Eşi benzeri olmayan bu iş , insanların Kutsal Kitabı istedikleri dilde incelemesini mümkün kılıyor .

(src)="8"> ” Ndang hea lomo rohangku marsiajar di singkola , alai parsiajaran on tabo .
(trg)="9"> “ Okulda ders çalışmayı hiç sevmezdim .

(src)="9"> Jala sude na huparsiajari palashon rohangku ! ” ​ — Katlego , Afrika Selatan .
(trg)="10"> Ama Kutsal Kitabı incelemekten çok zevk aldım ve öğrendiğim şeyler beni çok rahatlattı ! ”
(trg)="11"> ( Katlego , Güney Afrika )

(src)="10"> ” Parsiajaran on mangalusi sude sungkunsungkunku jala godang na i dope . ” ​ — Bertha , Meksiko .
(trg)="12"> “ Bu inceleme sırasında tüm sorularıma cevap buldum ” ( Bertha , Meksika )

(src)="11"> ” Marsiajar Bibel dibahen di jabungku di tingki na pas di ahu .
(trg)="13"> “ İncelemeyi benim evimde ve bana uygun bir saatte yaptık .

(src)="12"> Aha dope na hurang ! ” ​ — Eziquiel , Brasil .
(trg)="14"> Başka ne isteyebilirdim ki ! ”
(trg)="15"> ( Eziquiel , Brezilya )

(src)="13"> ” Sipata 15 sahat 30 minut hami marsiajar — manang umleleng sian i ​ — dia ma na pas tu tingkingku . ” ​ — Viniana , Australia .
(trg)="16"> “ İncelememiz bazen 15 dakika , bazen daha uzun sürüyordu ; ne kadar vaktim varsa o kadar yapıyorduk ” ( Viniana , Avustralya )

(src)="14"> ” Ndang margarar parsiajaran i ​ — longang do roha mangida ! ” ​ — Aime , Benin .
(trg)="17"> “ Ücretsiz olması harikaydı ! ”
(trg)="18"> ( Aimé , Benin )

(src)="15"> ” Na mangajarhon Bibel tu ahu burju jala lambok .
(trg)="19"> “ Kutsal Kitabı benimle inceleyen Şahit çok sabırlı ve kibardı .

(src)="16"> Gabe maraleale ma hami . ” ​ — Karen , Irlandia Utara .
(trg)="20"> Aramızda sıcak bir dostluk oluştu ” ( Karen , Kuzey İrlanda )

(src)="17"> ” Godang na marsiajar Bibel ndang na ingkon gabe Sitindangi Ni Jahowa . ” ​ — Denton , Inggris .
(trg)="21"> “ Birçok kişi Kutsal Kitap inceleme programına katılsa da Yehova’nın Şahidi olmuyor ” ( Denton , İngiltere )

(src)="18"> Boi tapillit na laho taparsiajari jala tapareso ayat ni Bibel na hombar tu parsiajaran i .
(trg)="22"> Önce çeşitli konular seçiyoruz ve bu konularla ilgili Kutsal Kitaptaki ayetleri inceliyoruz .

(src)="19"> Songon , Bibel mangalusi angka sungkunsungkun on : Ise do Debata ?
(trg)="23"> Örneğin Kutsal Kitap şu gibi sorulara cevap verir : Tanrı kimdir ?

(src)="20"> Songon dia do hadirionNa ?
(trg)="24"> Nerededir ?

(src)="21"> Adong do goarNa ?
(trg)="25"> Nitelikleri nelerdir ?

(src)="22"> Didia Ibana Maringanan ?
(trg)="26"> Bir ismi var mı ?

(src)="23"> Boi do jonok hita tu Ibana ?
(trg)="27"> O’na yaklaşmamız mümkün mü ?

(src)="24"> Sungkunsungkun on manogihon hita asa mangalului alusna di Bibel .
(trg)="29"> Bunun için genelde Kutsal Kitap Aslında Ne Öğretiyor ?

(src)="25"> Laho mangurupi halak mangalului alusna , somalna hita mamangke buku si 224 alaman i ma buku Apa yang Sebenarnya Alkitab Ajarkan ?
(trg)="30"> isimli 224 sayfalık bir kitap kullanıyoruz .

(src)="26"> * Buku on denggan dipatupa tarlumobi laho mangurupi halak laho mangantusi aha na sasintongna diajarhon Bibel .
(trg)="31"> * Bu kitap insanların Kutsal Kitaptaki temel öğretileri anlamalarına yardımcı olmak için özel olarak hazırlandı .

(src)="27"> Dohot ma i parsiajaran taringot Debata , Jesus Kristus , hasusaan ni jolma , haheheon , tangiang , dohot angka na asing dope .
(trg)="32"> İçinde Yaratıcımız , insanların çektiği acılar , ölüm , dirilme ve dua gibi pek çok farklı konu yer alıyor .

(src)="28"> Parsiajaran on boi diulahon di tingki dohot inganan na pas di hamu .
(trg)="33"> Size uygun bir yer ve zamanda yapılabilir .

(src)="29"> Na deba mangalehon tingkina sajom manang lobi ganup minggu marsiajar Bibel .
(trg)="34"> Birçok kişi Kutsal Kitabı incelemek için her hafta yaklaşık 1 saat ayırıyor .